Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CANON INC.
CANON DANMARK A/S
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501,
Knud Hoejgaards Vej 1, DK-2860 Soeborg, Danmark
Japan
Phone: +45 44 88 26 66
http://www.canon.dk
Europe, Afrique et Moyen-Orient
CANON NORGE as
CANON EUROPA N.V.
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
Tlf: 22 62 93 21
CANON (UK) LTD
E-mail: helpdesk@canon.no
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
http://www.canon.no
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK
Finlande
Tel: (08705) 143723
Fax: (08705) 143340
CANON OY
email: customer.services@cbs.canon.co.uk
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland
CANON COMMUNICATION & IMAGE
Puhelin: 010 54420
FRANCE S.A.
HelpDesk 0600 0 22606 (1,67 euroa/min + pvm)
102 Avenue du Général de Gaulle,
Sähköposti: helpdesk@canon.fi
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France
http://www.canon.fi
Tél : 01.41.99.70.70
Fax : 01.41.99.79.50
CANON SVENSKA AB
http://www.cci.canon.fr
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Swed
CANON DEUTSCHLAND GMBH
Helpdesk: 08-744 86 20 Fax 08-744 8527
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany
http://www.canon.se
Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 €/min)
CANON (SCHWEIZ) AG
www.canon.de
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
CANON ITALIA S.P.A.
Consumer Imaging Group
Palazzo L, Strada 6, 20089 Milanofiori - Rozzano (MI), Italy
Tel. 01-835-61 61
Tel: 02/8248.1
Fax: 02/8248.4604
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
Pronto Canon: 02/8249.2000
http://www.canon.ch
E-mail: supporto@canon.it
Autriche
http://www.canon.it
CANON GES.M.B.H.
CANON ESPAÑA S.A.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria
C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, Spain
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Fax: 01 66 146 413
Help Desk: 906.30.12.55
http://www.canon.at
E-mail: helpdesk1@btlink.net
Portugal
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
SEQUE SOC.NAC.EQUIP., LDA.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgium
Pr. Alegria, 58-2° C, 1269-149 Lisboa, Portugal
Tel.: (02) 722.04.11
Fax: (02) 721.32.74
Tel: +0121 324 28 30
Helpdesk : 0900-10627
http://www.seque.pt
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Europe de L'Est
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
CANON CEE GMBH
Tel.: (0352) 48 47 961
Fax: (0352) 48 47 96232
Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria
Helpdesk : 900-74100
Tel.: +43 1 680 88-0
http://www.canon.lu
CIS
CANON NEDERLAND N.V.
CANON NORTH-EAST OY
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki,Finland
Tel.: 023 – 5 670 123
Fax: 023 – 5 670 124
Tel.: +358 10 544 20
Helpdesk: 023 – 5 681 681
http://www.canon.ru
http://www.canon.nl
CEL-SD8WA220
© CANON INC. 2003
Faks: 22 62 06 15
Fax 010 544 4630
de
en
Fax: +0121 347 27 51
Fax: +43 1 680 88-422
Fax: +358 10 544 10
IMPRIMÉ EN UE
FRANÇAIS
G
G
G
Guide d'utilisation de
uid
uid
l
l'appareil photo
l'
l
• Veuillez commencer par lire la section « Consignes de sécurité » à la page 4 de ce
manuel.
• Pour plus d'informations sur l'installation des logiciels et le téléchargement
d'images, veuillez vous reporter au Guide de démarrage des logiciels.
• Veuillez également lire le guide d'utilisation de l'imprimante fourni avec votre
imprimante Canon.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon PowerShot S50

  • Page 1 PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15 CANON (UK) LTD E-mail: helpdesk@canon.no For technical support, please contact the Canon Help Desk: http://www.canon.no Guide d’utilisation de P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK Finlande...
  • Page 2 Canon authentiques (« Accessoires de marque Canon »). (4) Les effets photo [Sepia] et [Noir et blanc] ne peuvent pas être sélectionnés. Vous pouvez utiliser des accessoires d'une marque autre que Canon avec cet (5) La balance des blancs est réglée sur [AUTO].
  • Page 3 être tenu responsable des éventuelles erreurs ou omissions. mais tenu responsab tenu responsab nu respons • Canon Inc. se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et des modifier à tou modifier à tou odifier à to logiciels décrits, sans avis préalable.
  • Page 4 A propos de ce guide d'utilisation de l'appareil photo Symboles utilisés Symboles utilisés : Ce signe indique des problèmes pouvant affecter le fonctionnement de l'appareil photo. : Ce signe indique des rubriques supplémentaires pouvant vous aider pour les procédures de fonctionnement de base. Vous avez des questions ? Consultez d'abord cette rubrique.
  • Page 5 A propos de l'index à encoches Introduction succincte destinée aux nouveaux utilisateurs qui Guide de veulent prendre des photos dans un premier temps, puis démarrage rapide approfondir leurs connaissances plus tard. Cette section explique comment faire fonctionner l'appareil photo et commencer à...
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières : Tables de fonctions et d'opérations. Ces pages comportent une bordure grisée sur la droite pour faciliter leur repérage. A lire en priorité ................. 4 Guide de démarrage rapide ............8 Guide des composants .............. 10 ..Vue avant ..................
  • Page 8 Mode rapide ................ 57 Vitesse lente ................ 58 Mode Assemblage ............... 59 Mode Vidéo ................ 62 Mode Macro ................ 63 Retardateur ................. 64 Zoom numérique ................65 Mode de prise de vue Continu ..........66 ......Prise de vue - Sélection d'effets particuliers ......67 ticulie ticulie ers ..
  • Page 9 Lecture automatique (diaporama) ..........114 Protection des images ..............118 Effacement ................119 Effacement d'images individuelles ..........119 Effacement de toutes les images ..........120 Formatage d'une carte mémoire flash compacte ......121 Impression ................122 ..A propos de l'impression A propos de l impression .............
  • Page 10: A Lire En Priorité

    être sûr que l'appareil photo fonctionne et que vous le faites fonctionner correctement. Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et ses revendeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages consécutifs au dysfonctionnement d'un appareil photo...
  • Page 11 Canon le plus proche. ntre d'assist ntre d'assist re d ass nce Canon ce Canon e Cano • Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement à la suite d'une chute ou si le...
  • Page 12 • Il est totalement déconseillé de couper, d'endommager ou de modifier le cordon d'alimentation de l'adaptateur ou de poser des objets lourds dessus. Le non-respect de ces consignes risque d'occasionner un court-circuit et de provoquer un incendie ou une décharge électrique. •...
  • Page 13 • Faites en sorte que les bornes du chargeur de batterie soient toujours propres. Ne placez pas d'objets métalliques sur les bornes. Le non-respect de cette consigne pourrait notamment entraîner un incendie. Attention • Evitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des endroits exposés directement aux rayons solaires ou à...
  • Page 14: Guide De Démarrage Rapide

    Guide de démarrage rapide Chargez la batterie avec le chargeur de batterie fourni. Le chargement est terminé lorsque le témoin de charge passe du rouge au vert. • Sachez que la forme du chargeur de batterie varie selon les pays. Témoin de charge Installez la batterie (p.
  • Page 15 Procédez à la mise au point (p. 33). Visez le sujet avec l'appareil photo et appuyez en douceur sur le déclencheur jusqu'à mi-course. Deux signaux sonores se produisent lors du réglage de l'autofocus. Prenez la photo (p. 33 oto (p. oto (p.
  • Page 16: Guide Des Composants

    Guide des composants Vue avant Fenêtre de l'écran de visée optique (p. 32) Commande de zoom Prise de vue : Molette de sélection des modes de prise de vue (p. 13) (Téléobjectif)/ (Grand angle) p. 35 Lecture : Faisceau AF (p. 34) F (p.
  • Page 17: Vue Arrière / Du Dessous

    Vue arrière / du dessous Monture pour la dragonne la dragon la dragon e (p. 32) e (p. 32) Installation de la dragonne* Couvercle du câble du coupleur CC (p. 162) Couvercle du logement de la carte mémoire flash compacte et de la batterie (p.
  • Page 18: Commandes

    Commandes Témoin Alimentation / Mode (p. 24) Bouton (Exposition) / (Balance Blancs) / (Fonction) (p. 36, 79, 80) Commande Alimentation / Lecture (p. 24, 26) 4, 26) 4, 26) Bouton (Flash) / (Index) (p. 54, 107) Bouton Multicontrôleur (p. 14, 74) Mult contrôleu contrôleu...
  • Page 19 Molette de sélection des modes de prise de vue Utilisez la molette de sélection des modes de prise de vue pour passer d'un mode de prise de vue à l'autre. Auto • : Auto (p. 45) p. 45) . 45) L'appareil photo sélectionne automatiquement les réglages.
  • Page 20 ôleur Le multicontrôleur est utilisé pour faire des choix, sélectionner des images et des menus sur l'écran LCD et confirmer la sélection. Déplacement du curseur sur l'écran LCD vers ur l ur l le haut et vers le bas. Utilisez C ou D pour sélectionner un élément du pour s pour s sélectionne...
  • Page 21: Préparation De L'appareil Photo On De L'a

    • Comptez environ 80 minutes pour charger complètement une batterie entièrement déchargée (estimation basée sur le standard de test Canon). La mise en charge doit se faire à une température si possible comprise entre 5° C et 40º C (32° F et 104º F).
  • Page 22 Chargement de la batterie (suite) Précautions de manipulation de la batterie • Veillez à ce que les bornes de la batterie et de l'appareil photo ( ) soient propres en permanence ; si les bornes sont sales, il peut y avoir un mauvais contact entre la batterie et l'appareil photo.
  • Page 23 Installez la batterie NB-2L (fournie) dans l'appareil photo de la façon suivante. Il est conseillé d'utiliser le kit adaptateur secteur ACK700 (facultatif) pour alimenter l'appareil photo pendant des périodes prolongées (p. 162). Mettez l'appareil photo hors tension (p. 24). p. 2 p.
  • Page 24: Installation De La Batterie

    Installation de la batterie (suite) Etat de batterie faible L'icône et / ou le message suivant apparaissent quand la batterie devient faible. La charge de la batterie est faible. Rechargez-la dès que possible avant s qu d'en avoir besoin pour une période prolongée. Quand l'écran LCD est éteint, cette icône s'affiche lorsque vous appuyez cône s ône s...
  • Page 25 émoire flash compacte Mettez l'appareil photo hors tension (p. 24). Vérifiez que le témoin alimentation / mode n'est pas allumé. Faites glisser le couvercle du logement e couv e couv vercle du vercle du de la carte mémoire flash compacte et te m émoire é...
  • Page 26 émoire flash compacte (suite) Précautions de manipulation des cartes mémoire flash compacte • Les cartes mémoire flash compacte sont des appareils électroniques de haute précision. Ne les pliez pas, n'exercez aucune pression sur elles et évitez de leur faire subir des chocs ou des vibrations. •...
  • Page 27: Réglage De La Date Et De L'heure

    Réglage de la date et de l'heure Le menu Réglage Date et Heure apparaît la première fois que vous mettez l'appareil sous tension ou lorsque la charge de la pile intégrée rechargeable au lithium est faible. Commencez à partir de l'étape 5 pour régler la date et l'heure. Mettez l'appareil photo sous tension (p.
  • Page 28 Réglage de la date et de l'heure (suite) • Il peut être nécessaire de régler de nouveau la date et l'heure si la batterie est retirée pendant environ trois semaines. • Il est impossible d'insérer la date et l'heure dans l'image réelle même si le paramètre de Date/Heure a été...
  • Page 29: Réglage De La Langue

    Réglage de la langue Mettez l'appareil photo sous tension (p. 24). Appuyez sur le bouton Le menu (Enreg.) ou (Lecture) apparaît. Menu (Enreg.). Sélectionnez le menu [ (Configurer)] à nez le men nez le men l'aide de A sur le multicontrôleur. A sur le A sur le Pour passer d'un menu à...
  • Page 30: Fonctions De Base

    Fonctions de base Mise sous / hors tension Le témoin alimentation / mode est allumé lorsque l'appareil photo est sous tension. Le témoin alimentation / mode indique l'état de l'appareil photo comme suit. Orange : Mode de prise de vue Vert : Mode de lecture / mode de connexion à...
  • Page 31 • Vous entendrez un son de départ et verrez une première image lors de la mise sous tension. (Pour modifier le son de départ et la première image, voir ci-dessous et les pages 40 et 156.) • La première image n'apparaît pas lorsque l'écran LCD est éteint ou lorsque la borne (Sortie audio / vidéo) est connectée à...
  • Page 32: Permutation Entre Les Modes De Prise De Vue Et De Lecture

    Permutation entre les modes de prise de vue et de lecture Vous pouvez rapidement permuter entre les modes de prise de vue et de lecture. Cette manipulation est pratique lorsque vous envisagez de réaliser une prise de vue après avoir vérifié ou effacé une image immédiatement après l'avoir prise. près l'avo près l'avo 2 Mode de prise de vue...
  • Page 33 Relation entre les trois états (hors tension / mode de prise de vue / mode de lecture) de l'appareil photo Hors tension Mode de lecture Mode prise de vue Mode de lecture Mode de lectur Mode de lectur : Action de la commande alimentation/lecture vers la droite : Ouverture/fermeture du protège-objectif : Enfoncement du déclencheur jusqu'à...
  • Page 34: Utilisation De L'écran Lcd

    Utilisation de l'écran LCD L'écran LCD peut servir à confirmer une image lors de la prise de vue, pour lire les images enregistrées ou régler les paramètres de menu. Une pression sur le bouton (Affichage) fait permuter le mode d'affichage de l'écran LCD. 2 Mode de prise de vue Chaque fois que vous appuyez sur le bouton (Affichage), l'écran LCD...
  • Page 35 Informations affich Informations affiché é es sur l' es sur l é é cran LCD cran LCD L'écran LCD affiche des informations en mode de prise de vue ou de lecture, telles que les paramètres de l'appareil photo, la capacité d'images disponible et les date et heure de prise de vue.
  • Page 36 Utilisation de l'écran LCD (suite) 2 Mode de lecture En mode d'affichage simple, les informations Numéro de fichier suivantes apparaissent. Paramètres de compression es de com es de com p. 49 L M1 M2 S Paramètres de résolution (image fixe) Param Paramè...
  • Page 37 A propos de l'histogramme L'histogramme est un graphique qui permet de connaître la luminosité de l'image enregistrée. L'image est d'autant plus sombre que la tendance du graphique est à gauche. L'image est d'autant plus lumineuse que la tendance est à droite. Si l'image est sombre, réglez la compensation d'exposition sur une valeur positive.
  • Page 38: Utilisation De L'écran De Visée Pour Réaliser Une Prise De Vue

    Utilisation de l'écran de visée pour réaliser une prise de vue Si vous réglez l'écran LCD en position Off (p. 28) et que vous utilisez l'écran de visée optique, vous pouvez économiser de l'énergie lors des prises de vue. prises ises •...
  • Page 39: Activation Du Déclencheur

    Activation du déclencheur Le déclencheur a deux positions. ● Enclenchement à mi-course En enfonçant le déclencheur à mi-course, vous réglez automatiquement l'exposition, la mise au expositi expositi point et la balance des blancs. des b blancs. lancs. • Les témoins émettent les lumières ou les ns é...
  • Page 40 Activation du déclencheur (suite) • Si le témoin orange ou jaune clignote lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi- course, vous pouvez tout de même appuyer à fond pour prendre la photo. • Les images sont enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo avant d'être enregistrées sur la carte mémoire flash compacte, ce qui permet de prendre permet d immédiatement les images suivantes tant que vous disposez de place suffisante dans...
  • Page 41: Utilisation Du Zoom (Longueur De La Focale)

    Utilisation du zoom (longueur de la focale) Le zoom peut être réglé entre 35 et 105 mm (équivalent du format de pellicule 35 mm). Téléobjectif / Grand angle • Déplacez la commande de zoom vers pour effectuer un zoom avant (téléobjectif). t (téléob (téléob •...
  • Page 42 Sélection des menus et des paramètres Les menus sont utilisés pour régler les paramètres de prise de vue, lecture, date / heure et son électronique. Vous pouvez afficher les menus en appuyant sur le bouton ou sur le bouton . Contrôlez l'écran LCD lorsque vous effectuez les procédures qui suivent.
  • Page 43 S S é é lection des param lection des paramè è tres en appuyant sur le bouton tres en appuyant sur le bouton Appuyez sur le bouton En mode de prise de vue, le menu [ (Enreg.)] apparaît. En mode de lecture, le menu [ (Lecture)] apparaît.
  • Page 44 Sélection des menus et des paramètres (suite) Param Paramè è tres du menu et param tres du menu et paramè è tres d'usine par d tres d usine par dé é faut faut Ce diagramme présente les options disponibles pour chaque menu et les paramètres par défaut.
  • Page 45 Page de Elément de menu Paramètres disponibles référence Signal Sonore On* / Off Luminosité Extinction auto On* / Off Date/Heure Permet de régler la date et l'heure Format Permet de formater la carte mémoire flash compacte Son déclenc. Off / 1 / 2* / 3 / 4 / 5 Vol.
  • Page 46: Personnalisation De L'appareil Photo (Paramètres De Mon Profil)

    Personnalisation de l'appareil photo (paramètres de Mon profil) Mon profil vous permet de personnaliser la première image et le son de départ, le son du déclencheur, le signal sonore et le son du retardateur. Chaque élément du menu possède trois choix. ex.
  • Page 47 Sélectionnez le contenu du paramètre à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur. Appuyez sur le bouton • En appuyant sur le bouton , vous fermez le menu et appliquez les , vous fe , vous fe rmez le m mez le m ez l enu et ap...
  • Page 48: Enregistrement Des Paramètres De Mon Profil

    Enregistrement des paramètres de Mon profil è è Il est facile d'ajouter des images et des sons récemment enregistrés, qui sont sauvegardés sur la carte mémoire flash compacte, en tant que paramètres de Mon profil aux éléments de menu [ ] et [ ].
  • Page 49 Sélectionnez [ ] ou [ ] à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur. apparaît. î î Appuyez sur le bouton (Affichage). Une image apparaît. î î [Première image] → Etape 8a, 9a e] → Et e] → Et pe 8a, 9 e 8a, 9 [Son départ], [Son déclenc.], [Son...
  • Page 50 Enregistrement des paramètres de Mon profil (suite) • Il est impossible d'ajouter des sons enregistrés avec les fonctions de vidéo (p. 62) et d'accompagnement sonore (p. 113) en tant que paramètres Mon profil. • Lorsque vous enregistrez de nouveaux paramètres de Mon profil, ceux précédemment enregistrés sont effacés.
  • Page 51: Prise De Vue - L'appareil Photo Sélectionne Les Paramètres

    Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180) à la fin de ce manuel pour connaître les paramètres que vous pouvez changer dans chaque mode de prise de vue. Mode Auto Dans ce mode, il suffit d'appuyer sur le déclencheur et de laisser l'appareil photo nche...
  • Page 52 Mode Auto (suite) • Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180) • La fonction Affichage vous permet de modifier la durée d'affichage des images sur l'écran LCD après la prise de vue ou de définir cette durée de manière à ne pas afficher du tout les images (p.
  • Page 53: Visualisation D'une Image Immédiatement Après La Prise De Vue

    Visualisation d'une image immédiatement après la prise de vue Affichage de l'image Affichage de l image Après la prise de vue, l'image apparaît pendant deux secondes sur l'écran LCD. ur l ur l (Pour modifier ce paramètre, reportez-vous à la page 48.) Il existe deux manières existe de existe de d'afficher les images plus longtemps.
  • Page 54 Visualisation d'une image immédiatement après la prise de vue (suite) Les opérations indiquées ci-dessus ne peuvent pas être effectuées si l'image à été prise en utilisant le zoom numérique ou lorsque est déjà sélectionné en tant que format d'enregistrement. Modification de la dur Modification de la duré...
  • Page 55: Modification De La Résolution Et De La Compression

    Modification de la résolution et de la compression Vous pouvez modifier les paramètres de résolution et de compression pour les adapter à votre prise de vue (cela ne fonctionne pas pour les vidéos). Pour enregistrer la sortie du capteur CCD sans compression, sélectionnez le format de fichier RAW (p. 52). ichier RA chier RA Résolution...
  • Page 56 Modification de la résolution et de la compression (suite) A l'exception de Sélectionnez la résolution que vous voulez définir à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur. Nombre d'images enregistrables Nombre d ombre (affiché seulement lorsque la ffiché ffiché résolution, la compression ou le format de fichier est sélectionné) Appuyez sur le bouton...
  • Page 57 • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180) • Taille d'un fichier image (approximatif) (p. 173) •...
  • Page 58: Modification Du Format Des Fichiers

    ê és és Mesure effectuée selon le standard de test Canon. on le standard n le standard e te ** Vous pouvez utiliser le logiciel fourni pour ouvrir ou ré ler les paramètres des images enregistrées au...
  • Page 59 Sélectionnez RAW à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur. Vous pouvez prendre la photo immédiatement après avoir sélectionné les paramètres en appuyant sur le déclencheur. L'écran précédent apparaît une nouvelle fois lorsque la photo est prise. Appuyez sur le bouton Prenez la photo.
  • Page 60: Utilisation Du Flash

    Utilisation du flash Utilisez le flash conformément aux consignes ci-dessous. Le flash se déclenche automatiquement en fonction du niveau d'éclairage et la Anti-yeux rouges, Auto lampe anti-yeux rouges se déclenche à chaque déclenchement du flash principal. lenc Auto Le flash se déclenche automatiquement en fonction du niveau d'éclairage. nt en fonction t en fonctio Anti-yeux rouges, flash activé...
  • Page 61 Dans le menu [ (Enreg.)], réglez [Yeux Rouges] sur [On]. apparaît sur l'écran LCD. Lorsque vous prenez des photos avec cette fonction activée, les sujets doivent bien e, les suje e, les sujet regarder en direction de la lampe anti-yeux rouges pour garantir de bons résultats. s pour g pour garantir de...
  • Page 62: Mode Portrait

    Mode Portrait Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez que le sujet apparaisse très nettement sur un arrière-plan flou. Positionnez la molette de sélection des modes de prise de vue sur . vue s vue su Les procédures de prise de océd océd ures de pr...
  • Page 63: Mode Nocturne

    Mode Nocturne Utilisez ce mode pour capturer les sujets humains avec en toile de fond un ciel du soir ou scène nocturne. Les personnages sont éclairés par la lumière du flash alors que la toile de fond est capturée à une vitesse d'obturation lente de sorte que tous les éléments de la photo soient suffisamment exposés.
  • Page 64 Utilisez ce mode pour la prise de vue d'éléments mobiles, comme par exemple l'eau d'un torrent, pour produire un effet de flou. Positionnez la molette de sélection des mode odes de prise de vue sur e vue s e vue su Les procédures de prise de vue sont les mêmes que pour procéd procéd...
  • Page 65: Mode Assemblage

    Mode Assemblage Utilisez ce mode pour réaliser des prises de séries de vues qui se chevauchent pour les fusionner (assembler) en une image panoramique plus grande à l'aide d'un ordinateur. Horizontal Vertical 2 x 2 Veuillez utiliser le logiciel PhotoStitch fourni pour fusionner les images sur un ordinateur.
  • Page 66 Mode Assemblage (suite) • Composez chaque image de sorte qu'elle chevauche l'image contiguë à hauteur de 30 % à 50 %. Essayez de limiter le décalage vertical à moins de 10 % de la hauteur d'image. • N'incluez pas d'éléments mobiles dans la zone de chevauchement. •...
  • Page 67 Composez et prenez la seconde photo de telle sorte qu'elle chevauche la première. • Les différences mineures de chevauchement peuvent être corrigées par le logiciel. • Il est possible de refaire une prise de vue. Appuyez sur B ou A sur le multicontrôleur pour Séquen Séquence Séquen...
  • Page 68: Mode Vidéo

    * Les données reflètent le standard de test Canon. Les valeurs réelles peuvent varier en fonction des s ref s refl le s le s ndard de test Can...
  • Page 69: Mode Macro

    Mode Macro Utilisez le mode macro pour réaliser des prises de vue en gros plan de sujets se trouvant entre 10 et 50 cm (entre 3,9 pouces et 1,6 pied) en grand angle et entre 30 et 50 cm (entre 1,0 et 1,6 pied) au téléobjectif. Appuyez sur le bouton (Affichage) pour allumer age pour al...
  • Page 70: Retardateur

    Retardateur Vous pouvez prendre des photos avec le retardateur dans n'importe quel mode de prise de vue. Appuyez sur le bouton Sélectionnez * (mode drive) à l'aide à l à l aide aid d e de C ou D sur le multicontr eu trôleur.
  • Page 71: Zoom Numérique

    Zoom numérique En combinant les fonctions de zoom optique et numérique, les images peuvent être agrandies comme suit. 3,8 fois, 4,9 fois, 6,1 fois, 7,6 fois, 9,3 fois et 12 fois Appuyez sur le bouton pour allumer écran LCD. er l'écra er écra Positionnez la molette de sélection des modes de prise de vue lection...
  • Page 72: Mode De Prise De Vue Continu

    : Environ 2,0 images par seconde * Mode haute / fine avec écran LCD désactivé. (Ces données reflètent le standard de test Canon. Les données varient en fonction des conditions et paramètres de prise de vue.) Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques.
  • Page 73: Prise De Vue - Sélection D'effets Particuliers

    Prise de vue - Sélection d'effets particuliers Les réglages de l'appareil, comme la vitesse d'obturation et l'ouverture, peuvent être modifiés comme bon vous semble pour la prise de vue. Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p.
  • Page 74 Programme d'exposition automatique (suite) • Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180) • S'il est impossible d'obtenir une exposition correcte, la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture apparaissent en rouge sur l'écran LCD. Utilisez les méthodes ilise suivantes pour régler l'exposition correcte et les faire apparaître en blanc.
  • Page 75: Réglage De La Vitesse D'obturation

    Réglage de la vitesse d'obturation Lorsque vous définissez la vitesse d'obturation en mode d'exposition automatique avec priorité à la vitesse d'obturation, l'appareil photo sélectionne automatiquement une valeur d'ouverture en fonction de la luminosité. Des vitesses d'obturation plus rapides vous donnent la possibilité de capturer une image instantanée d'un sujet en ané...
  • Page 76 Réglage de la vitesse d'obturation (suite) • Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180) • Evitez de faire bouger l'appareil lorsque la vitesse d'obturation est lente. Si l'appareil photo bouge, un avertissement apparaît au centre de l'écran LCD. Fixez l'appareil à...
  • Page 77: Réglage De L'ouverture

    Réglage de l'ouverture Lorsque vous définissez l'ouverture en mode d'exposition automatique avec priorité à l'ouverture, l'appareil photo sélectionne automatiquement une vitesse d'obturation en fonction de la luminosité. La sélection d'une valeur d'ouverture basse (qui ouvre l'obturateur) vous permet d'atténuer l'arrière-plan et de créer un an e portrait superbe.
  • Page 78 Réglage de l'ouverture (suite) • Si la vitesse d'obturation est affichée en rouge sur l'écran LCD, l'image est sous- exposée (lumière insuffisante) ou surexposée (lumière trop importante). Ajustez la valeur d'ouverture à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur jusqu'à ce que la vitesse d'obturation affichée apparaisse en blanc.
  • Page 79: Réglage Manuel De La Vitesse D'obturation Et De L'ouverture

    Réglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouverture Vous pouvez définir manuellement la vitesse d'obturation et l'ouverture pour obtenir un effet spécial. Cette méthode vous permet de prendre des feux d'artifice et d'autres photos lorsqu'il est difficile de définir l'exposition correcte automatiquement. recte au recte aut Positionnez la molette de sé...
  • Page 80: Sélection D'un Cadre D'autofocus

    Sélection d'un cadre d'autofocus Le cadre d'autofocus (AF) indique la zone sur laquelle l'appareil photo doit effectuer la mise au point. L'appareil propose trois cadres AF comme suit. Lorsque la molette de sélection des modes de prise de vue Lorsque la molette de sélection des modes de prise de vue pr pri pr pri est positionnée sur...
  • Page 81 Lorsque la molette de s Lorsque la molette de sé é lection des modes de prise de vue lection des modes de prise de vue est positionn est positionné é e sur e sur , , Vous pouvez régler manuellement le cadre de mise au point sur la position voulue (sélection manuelle).
  • Page 82 Sélection d'un cadre d'autofocus (suite) • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 180). • Allumez l'écran LCD pour régler le cadre AF sur la position voulue avec d'effectuer n voulu n voulu la prise de vue.
  • Page 83: Passage D'un Mode De Mesure De La Lumière À Un Autre

    Passage d'un mode de mesure de la lumière à un autre Le mode de mesure de la lumière par défaut est le mode de mesure évaluative. Il est possible de passer à un autre mode de mesure. Approprié pour des conditions de prise de vue standard, y compris les de vue stan de vue stan scènes en contre-jour.
  • Page 84 Passage d'un mode de mesure de la lumière à un autre (suite) Dans le menu [ (Enreg.)], sélectionnez [Mesure spot]. Reportez-vous à la section Sélection des menus et des paramètres (p. 36). Sélectionnez l'option [Centre] o nez l'opti ez l'opti on [Cen on [Cen re] ou...
  • Page 85: Réglage De L'exposition

    Réglage de l'exposition Ajustez le paramètre de compensation d'exposition pour éviter de réaliser un sujet trop foncé lorsqu'il est à contre-jour ou prendre une photo face à un arrière-plan lumineux. Appuyez sur le bouton * (+/- (Exp.)) à l'aide d C Sélectionnez xp.) à...
  • Page 86: Réglage De La Balance Des Blancs

    Réglage de la balance des blancs Lorsque le mode de balance des blancs est défini pour correspondre à la source lumineuse, l'appareil photo reproduit les couleurs de façon plus précise. Auto Les paramètres sont définis automatiquement par l'appareil photo Lum.Naturel. Pour des prises de vue en extérieur par beau temps Ombragé...
  • Page 87 Réglage d'une balance des blancs personnalisée Réglage d une balance des blancs personnalisée Vous pouvez définir une balance des blancs personnalisée pour obtenir le réglage optimal pour les conditions de prise de vue, en présentant à l'appareil photo une feuille de papier blanc, un tissu blanc ou une carte grise de qualité photo afin qu'il puisse l'évaluer.
  • Page 88 Réglage de la balance des blancs (suite) Prenez la photo. • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue aramètres aramètres e sont pas dis e sont pas disp sont pas d onib spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque ues.
  • Page 89: Modification De L'effet Photo

    Modification de l'effet photo Vous pouvez effectuer des prises de vue avec des effets photo différents. * Effet Off Prend des photos dépourvues d'effet. Eclatant Souligne le contraste et la saturation des couleurs pour les prises de vue en couleurs vives. Neutre Atténue le contraste et la saturation des couleurs pour les prises de vue en nuances neutres.
  • Page 90 Modification de l'effet photo (suite) Contraste • Sélectionnez entre - (Faible), 0 (Neutre) et + (Fort). • Cette fonction permet de régler le degré de luminosité. Netteté • Sélectionnez entre - (Faible), 0 (Neutre) et entre - entre - ( aible), 0 aible), 0 Neutre) e...
  • Page 91: Modification De La Vitesse Iso

    Modification de la vitesse ISO Augmentez la vitesse ISO lorsque vous prenez des photos dans des endroits sombres ou lorsque vous voulez utiliser une vitesse d'obturation plus rapide pour les prises de vue. Vous avez le choix entre les vitesses suivantes : Auto, 50, 100, 200 et 400.
  • Page 92: Mode Bracketing (Bracketing Avec Exposition Automatique)

    Mode Bracketing (bracketing avec exposition automatique) Dans ce mode, l'appareil photo modifie automatiquement l'exposition dans une gamme de réglage définie de façon à prendre trois prises de vue après avoir appuyé une fois sur le é déclencheur. Vous pouvez ajuster les paramètres de bracketing en étapes de 1/3EV dans la tape tape plage de -2EV à...
  • Page 93 Prenez la photo. Le mode Bracketing ne peut pas être utilisé pour la photographie au flash. Si le flash se déclenche, seule une image peut être prise. Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques.
  • Page 94: Mode Focus-Bkt (Bracketing Avec Mise Au Point)

    Mode Focus-BKT (bracketing avec mise au point) Vous pouvez réaliser trois prises de vue alors que la mise au point change automatiquement lorsque vous prenez des photos avec la mise au point manuelle. Vous avez le choix entre trois plages : petite, moyenne ou grande. Les photos sont grande.
  • Page 95 Prenez la photo en utilisant la mise au point manuelle (p. 100). Le mode Focus-BKT n'est pas disponible lors de prises de vue avec le flash activé. Lorsque le flash est activé, l'appareil photo repasse en mode de prise de vue unique. Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques.
  • Page 96: Mémorisation Du Paramètre D'exposition

    Mémorisation du paramètre d'exposition (mémorisation d'exposition automatique) Vous pouvez régler l'exposition et la mise au point séparément. Ces réglages sont ment. Ce ment. Ce possibles lorsque le contraste est trop fort entre le sujet et l'arri sujet sujet et l'ar ère et l'arri e -plan ou lorsqu'un sujet est à...
  • Page 97 La fonction de mémorisation d'exposition automatique ne peut pas être utilisée lorsque l'écran LCD est éteint. • Certains paramètres ne sont pas disponibles avec des modes de prise de vue spécifiques. Veuillez vous reporter à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p.
  • Page 98: Mémorisation De L'exposition Du Flash

    Mémorisation de l'exposition du flash Vous pouvez obtenir l'exposition adéquate quel que soit l'endroit où se trouve votre sujet dans la composition. Appuyez sur le bouton (Affichage) pour activer pour a pour a l'écran LCD. Appuyez sur le bouton (Flash) et éfinissez le éclenchement Flash) e Flash) e dé...
  • Page 99: Permutation Entre Les Paramètres D'ajustement Du Flash Intégré

    Permutation entre les paramètres d'ajustement du flash intégré Le flash se déclenche avec des réglages automatiques (sauf avec le mode ), mais il est possible de le paramétrer pour qu'il se déclenche sans réglage. Sélectionnez [Ajust. Flash] dans le menu enu [ (Enreg.)].
  • Page 100 Permutation entre les paramètres d'ajustement du flash intégré (suite) Compensation de la sortie du flash. Compensation de la sortie du flash. En mode ou lorsque [Ajust. Flash] est réglé sur [Manuel], la sortie du flash peut être contrôlée en trois paliers, en commençant par FULL (plein), lors des prises de vue.
  • Page 101: Commande Du Moment Du Déclenchement Du Flash

    Commande du moment du déclenchement du flash Le flash se déclenche juste après l'ouverture de l'obturateur, quelle que soit la vitesse 1er rideau d'obturation. Le paramètre de 1er rideau est généralement utilisé lors des prises de vue. Le flash se déclenche juste avant la fermeture de l'obturateur, quelle que soit la ateur, quel ateur, quell vitesse d'obturation.
  • Page 102: Prises De

    Prises de vue à intervalles définis (Intervalomètre) Vous pouvez prendre des photos à intervalles de temps définis. Cette fonction peut être utilisée pour l'observation de plantes et des fleurs en épanouissement à point fixe. L'intervalle de prise de vue peut être réglé entre 1 et 60 minutes et vous 60 minu 60 minu pouvez prendre entre 2 et 100 photos.
  • Page 103 Appuyez sur le déclencheur. • La première photo est prise et la session de prises de vue à intervalles commence. • Une fois que le nombre défini de photos est pris, l'appareil photo se met automatiquement hors tension, quels que soient les paramètres de la fonction d'économie d'énergie.
  • Page 104: Prise De Vue De Sujets Problématiques Pour L'autofocus

    Prise de vue de sujets problématiques pour l'autofocus L'autofocus risque de ne pas fonctionner correctement sur les types de sujets suivants. • Sujets entourés d'un très faible contraste • Sujets avec objets proches et lointains • Sujets avec des objets très lumineux au centre de la composition tre de la tre de la re d...
  • Page 105 Méthode n° 2 de mémorisation de mise au point Appuyez sur le bouton (Affichage) pour activer l'écran LCD. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point. Maintenez-le enfoncé et appuyez sur le bouton sur le b sur le b •...
  • Page 106 Prise de vue de sujets problématique pour l'autofocus (suite) Prise de vue en mode de mise au point manuelle Prise de vue en mode de mise au point manuelle La mise au point peut être réglée manuellement. Appuyez sur le bouton (Affichage) pour activer ichage chag...
  • Page 107 Utilisation de la mise au point manuelle combin Utilisation de la mise au point manuelle combiné é e e à à la mise la mise au point automatique au point automatique L'appareil photo recherche automatiquement un point mieux adapté pour la mise au point, à...
  • Page 108 Enregistrement des paramètres perso. Vous pouvez enregistrer les modes et les différents paramètres de prise de vue que vous utilisez fréquemment dans le mode (Personnalisé). Au moment voulu, vous pouvez alors prendre des photos en utilisant des paramètres précédemment enregistrés en positionnant simplement la molette de sélection des modes de prise de vue sur .
  • Page 109: Configuration De La Fonction Rotation Auto

    Configuration de la fonction Rotation auto Cet appareil photo est équipé d'un détecteur d'inclinaison qui détecte l'orientation d'une image prise avec l'appareil incliné et la fait pivoter automatiquement de sorte qu'elle soit correctement affichée à l'écran. Vous pouvez régler cette fonction sur On ou Off. Sélectionnez [Rotation auto] dans le menu [ (Configurer)].
  • Page 110: Réinitialisation Des Numéros De Fichier

    Réinitialisation des numéros de fichier Vous pouvez sélectionner la méthode d'attribution des numéros de fichier. Les numéros de fichier sont réinitialisés au début (100-0001) à chaque nouvelle insertion d'une carte mémoire flash compacte. Les nouvelles images enregistrées sur les cartes mémoire flash compacte déjà...
  • Page 111: Lecture

    Lecture Affichage d'images individuelles Vous pouvez afficher les images enregistrées sur l'écran LCD. Actionnez la commande alimentation / lecture vers la droite. La dernière image enregistrée apparaît (lecture e enreg e enreg gistrée app istrée app d'une seule image). eule im eule ima Passez d'une image à...
  • Page 112: Agrandissement Des Images

    Agrandissement des images Les images peuvent être agrandies jusqu'à 10 fois environ. Actionnez la commande alimentation / lecture vers la droite. Déplacez la commande de zoom vers Agrandie Agrandie Position Position d'environ 10 fois d'environ 5 fois approximative approximative • Vous pouvez vous déplacer dans l'image agrandie à l'aide de B, A, C ou D agra die à...
  • Page 113: Visualisation Des Images Par Séries De Neuf (Lecture D'index)

    Visualisation des images par séries de neuf (lecture d'index) Il est possible de visualiser jusqu'à neuf images à la fois en mode de lecture d'index. Actionnez la commande alimentation / lecture vers la droite. ure vers ure vers Appuyez sur le bouton •...
  • Page 114: Saut Entre Les Images

    Saut entre les images Vous pouvez avancer et reculer de 9 images en mode de lecture d'image unique ou en mode de lecture d'index. Appuyez sur le bouton (Saut) en lecture d'image unique ture d' ure d' (p. 105) ou en lecture d'index (p. 107). La barre de saut apparaît.
  • Page 115: Lecture De Vidéos

    Lecture de vidéos Vous pouvez lire les images prises en mode Actionnez la commande alimentation / lecture vers la droite. Il est impossible de visualiser les vidéos en mode de lecture d'index. in in Sélectionnez une vidéo à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur, puis appuyez appuy appuy...
  • Page 116: Modification Des Vidéos

    Modification des vidéos Vous pouvez supprimer des parties indésirables de la première ou la seconde moitié de séquences vidéo. Sélectionnez la vidéo à modifier et appuyez sur z sur z sur (Réglage). Reportez-vous à la section Lecture de vidéos (p. 109). p.
  • Page 117 Sélectionnez (Enregistrer) à l'aide de C ou D sur le multicontrôleur. Lorsque est sélectionné, la vidéo modifiée n'est pas enregistrée et l'appareil photo retourne au mode de lecture. Sélectionnez [Ecraser] ou [Nouv. Fichier] à l'aide de B ou A sur le multicontrô eur ticontr ticontr ôleur.
  • Page 118: Rotation Des Images Dans L'affichage

    Rotation des images dans l'affichage Il est possible de faire pivoter les images selon des angles de 90º et 270º dans le sens des aiguilles d'une montre sur l'écran LCD. Original 90º 270º Sélectionnez [Rotation] dans le menu nnez [Rota nnez [Rota ation] dans l ation] da...
  • Page 119: Ajout D'accompagnements Sonores Aux Images

    Ajout d'accompagnements sonores aux images En mode de lecture (y compris la lecture d'une seule image, la lecture d'index, la lecture agrandie et la lecture immédiate après la prise de vue en mode de prise de vue), vous pouvez ajouter à une image jusqu'à 60 secondes d'accompagnement sonore. Les données sonores sont enregistrées au format WAVE.
  • Page 120: Lecture Automatique (Diaporama)

    Lecture automatique (diaporama) Les paramètres des images de diaporama sont basés sur les normes DPOF (p. 122). D D é é but d'un diaporama but d un diaporama Toutes les images (ou certaines d'entre elles) peuvent être affichées une par une dans un diaporama automatique.
  • Page 121 S S é é lection d'images pour les diaporamas lection d images pour les diaporamas Vous pouvez marquer (annoter) des images de façon à les inclure dans les diaporamas 1 à 3. Il est possible de marquer jusqu'à 998 images par diaporama. La lecture des images se fait dans l'ordre de leur sélection.
  • Page 122 Lecture automatique (diaporama) (suite) Ajustement des param Ajustement des paramè è tres de dur tres de duré é e de lecture et r e de lecture et ré é p p é é tition tition Vous pouvez modifier la durée de lecture pour toutes les images d'un diaporama et faire en sorte que le diaporama se répète en continu.
  • Page 123 Appuyez sur le bouton Le menu Configurer se ferme. • L'intervalle d'affichage peut varier quelque peu d'une image à une autre. • Il est facile de modifier les diaporamas sur un ordinateur à l'aide du logiciel fourni. Reportez-vous au Guide de dé d d marrage des logiciels.
  • Page 124: Protection Des Images

    Protection des images Vous pouvez protéger les images d'un effacement accidentel. Dans le menu [ (Lecture)], sélectionnez [Protéger] et appuyez sur (Réglage). Reportez-vous à la section Sélection des menus nus et des paramètres (p. 36). Sélectionnez une image que vous voulez nnez une nnez une mage qu...
  • Page 125: Effacement

    Effacement Effacement d'images individuelles Veuillez noter qu'il n'est pas possible de récupérer les images effacées. Avant d'effacer un fichier, assurez-vous que vous souhaitez vraiment le supprimer. Réglez l'appareil photo sur le mode de lecture (p. 26). ure (p. 2 ure (p. 2 Sélectionnez l'image que vous désirez effacer à...
  • Page 126: Effacement De Toutes Les Images

    Effacement de toutes les images Veuillez noter qu'il n'est pas possible de récupérer les images effacées. Avant d'effacer un fichier, assurez-vous que vous souhaitez vraiment le supprimer. Dans le menu [ (Lecture)], sélectionnez [Effacer tout] et appuyez (Réglage). Reportez-vous à la section Sélection des menus e a se a sec Sélec...
  • Page 127: Formatage D'une Carte Mémoire Flash Compacte

    Un reformatage de la carte mémoire flash compacte peut résoudre le problème. • Lorsqu'une carte mémoire flash compacte d'une autre marque que Canon fonctionne mal, reformatez-la pour tenter de résoudre le problème.
  • Page 128: Impression

    Print O tal Print O er Format) er Forma Imprimante BJ avec fonction mprimante mprimante primant vec fo vec fo d'impression direct impression impression mpressio Imprimante Canon avec fonction d'impression directe (série CP) Images imprimées Carte mémoire Laboratoire photo flash compacte...
  • Page 129 Veuillez vous reporter à la Carte du systè t t me fournie avec l'appareil photo pour plus d'informations sur les imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe. Paramètres d'impression pour la fonction d'impression directe our la f ur la f onction onction d ctio...
  • Page 130 Sélection dans le menu Impression Utilisez le menu Impression comme illustré ci-dessous pour sélectionner l'ensemble des paramètres d'impression. Vous devez auparavant mettre l'appareil photo en mode lecture. Fonction d'impression directe ➔ ➔ ➔ ➔ Paramètres DPOF es es D ➔ ➔...
  • Page 131 : Active ou désactive le menu : Sélectionne des éléments et des paramètres : Définit des éléments et des paramètres Image mage age (p. 131) Papier apier pier (p. 131) Style tyle tyle Bordures (p. 131) ➔ ➔ ➔ ➔ ➔...
  • Page 132: Connexion De L'appareil Photo À Une Impriman

    Connexion de l'appareil photo à une imprimante Vous pouvez réaliser de bonnes impressions facilement et rapidement lorsque vous connectez l'appareil photo à une imprimante en option compatible avec la fonction d'impression directe (série CP) ou une imprimante Bubble Jet compatible avec la Jet comp et com fonction d'impression directe (en option).
  • Page 133 électrique. Connectez l'appareil photo à l'imprimante avec le câble. • Lorsque vous insérez le câble, veillez à ce que le logo « Canon » du câble soit dirigé vers l'avant de l'appareil photo (côté objectif). Vers l'imprimante Bubble Jet •...
  • Page 134 Connexion de l'appareil photo à une imprimante (suite) Tenez toujours le câble par sa prise lorsque vous le détachez de l'appareil photo, ne tirez pas par le câble. • Sur les imprimantes Bubble Jet comportant un panneau de commandes, il est au de com au de com impossible d'imprimer les images via ce panneau lorsque l'appareil photo est...
  • Page 135: Impression

    Impression * Les illustrations suivantes montrent des exemples à partir d'une imprimante (série CP) compatible avec la fonction d'impression directe. Les options de la catégorie Style sont légèrement différentes pour les imprimantes BJ. Une image peut être imprimée lorsqu'elle s'affiche en mode de lecture d'une seule e de lectu e de lectu image ou qu'elle est sélectionnée en lecture d'index.
  • Page 136 Impression (suite) Il est impossible d'imprimer les images ou les vidéos enregistrées au format RAW. Annuler l'impression • Pour annuler l'impression entre des images, appuyez su ppuyez ppuyez z su églage). Une boîte î î l'aide de B ou A sur le de dialogue de confirmation apparaît.
  • Page 137: Définition Des Paramètres D'impression (Fonction D'impression Nition Des Paramètre Aramètre D'impre D'impres Sion (Fon (Fo Directe)

    Définition des paramètres d'impression (fonction d'impression directe) Sélection du nombre d'unités Sélection du nombre d unités En mode de lecture, appuyez sur (Réglage) et sélectionnez l'option [unités] à l'aide de C ou D sur le ur le ur le multicontrôleur. Spécifiez le nombre d'unités à...
  • Page 138 Définition des paramètres d'impression (fonction d'impression directe) (suite) Dans le menu des paramètres d'impression, choisissez [Style] à l'aide de C ou D sur le multicontrôleur, puis appuyez de nouveau sur (Réglage). Choisissez [Image] (ou [Papier], [Bordures] [Image] [Image] ou [Pa ou [Pap er], [Bo er], [Bo...
  • Page 139 Appuyez sur le bouton Dans le cas des impressions sans bords ou multiples, les côtés supérieur, inférieur et latéraux de l'image peuvent être légèrement rognés. Si aucun paramètre de rognage n'a été spécifié, un cadre apparaît autour de l'image imprimable, î...
  • Page 140 Définition des paramètres d'impression (fonction d'impression directe) (suite) Rognez l'image. Modification de la taille du cadre de rognage • Déplacez la commande de zoom vers • La plage de variation du cadre de rognage va approximativement de la moitié de l'image affichée (sélection minimale) à...
  • Page 141: Paramètres D'impression (Paramètres D'impression Dpof)

    Paramètres d'impression (paramètres d'impression DPOF) Vous pouvez sélectionner les images à imprimer sur une carte mémoire flash compacte et indiquer le nombre d'unités à imprimer au préalable à l'aide de à l'appareil photo. Cette procédure vous permet d'envoyer les imag à un s images images laboratoire photo ou d'imprimer sur une imprimante, BJ ou autre, compatible avec...
  • Page 142 Paramètres d'impression (paramètres d'impression DPOF) (suite) Sélectionnez des images pour l'impression. Nombre d'unités Images individuelles • Lorsque le type d'impression (p. 137) est réglé sur [Standard] ou [Toutes], sélectionnez une image à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur. Vous pouvez définir le nombre d'unités à...
  • Page 143 D D é é finition du style d'impression finition du style d impression Sélectionnez toujours un style d'impression après avoir sélectionné l'image à imprimer. Les paramètres d'impression suivants peuvent être sélectionnés. Standard Imprime une image par page Type d'impres. Index Imprime les images sélectionnées ensemble à...
  • Page 144 Paramètres d'impression (paramètres d'impression DPOF) (suite) Date Sélectionnez [On] ou [Off]. Fichier No Sélectionnez [On] ou [Off]. On] ou [O f]. f]. On] ou [O Appuyez sur le bouton Le menu Configurer se ferme et le menu Impression apparaît de nouveau. sion appara ion appara î...
  • Page 145 R R é é initialisation des param initialisation des paramè è tres d'impression tres d impression Les paramètres d'impression peuvent être supprimés tous à la fois. Le type d'impression est réinitialisé à la valeur [Standard] et les options de date et de numéro de fichier sont réglées sur [Off].
  • Page 146: Impression Avec Paramètres D'impression Dpof

    Impression avec paramètres d'impression DPOF Vous pouvez utiliser les paramètres d'impression DPOF pour effectuer des impressions avec une imprimante en option compatible avec la fonction d'impression directe (série CP) ou avec une imprimante Bubble Jet compatible avec la fonction d'impression directe nction d nction d' (en option).
  • Page 147 • Pour imprimer la date, réglez le paramètre [Date] sur [On] dans le menu Impression (à l'étape 2 de la page précédente). Il est impossible de spécifier l'impression de la date avec le menu [Style] à l'étape 3 de la page précédente. Si le type d'impression est réglé...
  • Page 148: Paramètres De Transfert D'image (Ordre De Transfert Dpof)

    Paramètres de transfert d'image (ordre de transfert DPOF) Avec l'appareil photo, vous pouvez marquer (annoter) les images que vous souhaitez transférer et joindre à des messages électroniques. (Veuillez utiliser le logiciel fourni pour transférer en pratique les images. Reportez-vous au Guide de démarrage des logiciels pour obtenir des instructions sur le transfert d'images.).
  • Page 149 Sélectionnez des images pour le transfert. Images individuelles • Sélectionnez une image à l'aide de B ou A sur le multicontrôleur, puis ajoutez ou supprimez les marquages d'image à l'aide de C ou D sur le multicontrôleur. • Vous pouvez utiliser les mêmes procédures pour sélectionner les images en mode de lecture d'index (3 images).
  • Page 150: Affichage D'images Sur Une Télévision

    Affichage d'images sur une télévision Une télévision compatible vidéo, branchée par l'intermédiaire du câble AV fourni (AVC-DC100), peut être utilisée pour visualiser les images lors de leur prise de vue ou de leur lecture. Mettez l'appareil photo hors tension (p. 24). Reliez le câble AV ACV-DC100 sur la borne (Sortie A / V) de...
  • Page 151: Téléchargement D'images Sur Un Ordinateur

    IMPORTANT Vous devez installer le logiciel et le pilote inclus dans le CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk sur votre ordinateur si vous ur s ur s utilisez l'un des systèmes d'exploitation suivants : ts : ts : Windows 98 (y compris la seconde édition)/Windows 2000/...
  • Page 152 (format JPEG uniquement) sans installer le logiciel inclus dans le CD-ROM t JPEG JPEG Canon Digital Camera Solution Disk. Ceci s'avère utile lorsque vous téléchargez des images sur un ordinateur sur lequel le logiciel n'est pas installé. Cependant, veuillez noter que cette méthode de téléchargement d'images présente certaines limites.
  • Page 153: Téléchargement Direct Depuis Une Carte Mémoire Flash Compacte

    • Lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur, il est recommandé de l'alimenter avec le Kit adaptateur secteur ACK700 en option (p. 162). • Si vous déconnectez le câble USB alors que l'appareil photo est sous tension, ce dernier se mettra automatiquement hors tension. •...
  • Page 154: Listes Des Options De Menu Et Des Messages

    Listes des options de menu et des messages Menu Enreg. * Certains éléments peuvent ne pas apparaître dans des modes de prise de vue spécifiques (p. 180). *Paramètre par défaut Page de Elément Ecran de menu Contenu des paramètres référence Synch Flash Définit le moment où...
  • Page 155 Page de Elément Ecran de menu Contenu des paramètres référence Faisceau AF Définit la sortie du faisceau AF en fonction des conditions de prise de vue lors de l'utilisation de la mise au point automatique. • On* • Off Zoom numérique Définit l'utilisation combinée ou non du mbinée ou n mbinée ou n...
  • Page 156: Menu Lecture

    Menu Lecture *Paramètre par défaut Page de Elément Ecran de menu Contenu des paramètres référence Protéger Protège les images de tout effacement accidentel. Rotation Fait pivoter les images à 90 ou 270° Fait p Fait p voter les ima voter les ima es à...
  • Page 157: Menu Configurer

    Menu Configurer *Paramètre par défaut Page de Elément Ecran de menu Ecran de menu Contenu des param ètres référence Signal Sonore Définit si le signal sonore est émis ou non lorsque vous appuyez sur le déclencheur ou en cas d'exécution d'une opération du une opéra une opéra menu.
  • Page 158 Menu Configurer (suite) *Paramètre par défaut Page de Elément Ecran de menu Contenu des paramètres référence Son déclenc. Règle le volume sonore une fois que vous avez appuyé complètement sur le déclencheur. Il n'y a pas de son de pas de son pas de son déclencheur en mode Vidé...
  • Page 159 Page de Elément Ecran de menu Contenu des paramètres référence Vol. Opération Règle le volume sonore du Signal sonore. • (Off) • • (2)* • • • Vol. Retard. Règle le volume sonore du So Règle le Règle le olume sono olume sono e du So du Son...
  • Page 160 Menu Configurer (suite) *Paramètre par défaut Page de Elément Ecran de menu Contenu des paramètres référence Langue Définit la langue utilisée dans les menus et les messages sur l'écran LCD. Le menu peut être différent dans certaines ans certain ns certain régions.
  • Page 161: Menu Mon Profil Enu Mo

    Menu Mon profil Vous pouvez sélectionner le thème, la première image, le son de départ, le son du déclencheur, le signal sonore et le son du retardateur utilisés sur cet appareil photo. Il s'agit des paramètres de Mon profil. Vous pouvez personnaliser les options [ et [ ] de chaque élément avec des images de la carte mémoire flash et des sons flas...
  • Page 162 Menu Mon profil (suite) *Paramètre par défaut Page de Elément Ecran de menu Contenu des paramètres référence Son retardateur Définit le son qui vous informe que la photo sera prise dans 2 secondes.* • (Off) • • • • • Son déclenc.
  • Page 163: Réinitialisation Des Valeurs Par Défaut Pour Les Paramètres

    Réinitialisation des valeurs par défaut pour les paramètres Les paramètres des menus et des boutons peuvent être réinitialisés à leurs valeurs par défaut, à l'exception des paramètres [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo]. t [S Mettez l'appareil photo sous tension. L'appareil photo peut être mis sous tension en mode de prise de vue ou tension tension e n mode d...
  • Page 164: Liste Des Messages

    Liste des messages Les messages suivants peuvent s'afficher sur l'écran LCD. Réinit. paramètres ? : Voulez-vous réinitialiser les valeurs par défaut de tous les paramètres de l'appareil photo et des menus ? Réinitialisation : Réinitialisation des valeurs par défaut de tous les paramètres défaut de défaut de de l'appareil photo et des menu...
  • Page 165 Données corrompues : L'image que vous avez essayé de lire contient des données corrompues. RAW : L'image que vous avez essayé de lire est enregistrée au format RAW non compatible. Agrandissement Vous avez essayé d'agrandir une image prise avec un autre impossible ! : appareil photo, enregistrée dans un format différent ou format...
  • Page 166 Liste des messages (suite) Les messages suivants peuvent s'afficher sur l'écran LCD de l'appareil photo lors de l'impression sur une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe. Selon le modèle d'imprimante, certains messages peuvent ne pas s'afficher. Manque papier : La cassette papier est mal enclenchée ou est vide.
  • Page 167 RESUME/CANCEL (Reprendre / Annuler) de l'imprimante Bubble Jet. Veuillez demander le remplacement du collecteur d'encre au centre d'assistance Canon le plus proche répertorié dans la liste des adresses fournie avec l'imprimante Bubble Jet ou dans le Guide de démarrage rapide de l'imprimante Bubble Jet.
  • Page 168: Annexes

    Annexes Utilisation d'un Kit adaptateur secteur (en option) Il est conseillé d'utiliser le Kit adaptateur secteur ACK700* (en option) pour de longues périodes d'utilisation ou lors de la connexion à un ordinateur ou une imprimante. * Composé de l'adaptateur secteur compact CA-PS700, du coupleur CC DR-700 et d'un cordon d'alimentation. un cordon un cordon Reliez le cordon d'alimentation à...
  • Page 169 • Mettez toujours l'appareil photo hors tension avant de connecter ou de déconnecter l'adaptateur secteur compact (p. 24). • L'utilisation de tout autre adaptateur que le Kit adaptateur secteur ACK700 peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil photo ou du Kit adaptateur secteur.
  • Page 170: Utilisation D'un Chargeur Allume-Cigare (En Option)

    Utilisation d'un chargeur allume-cigare (en option) Le chargeur allume-cigare CBC-NB2 (vendu séparément) permet de charger les batteries à partir de la prise allume-cigare d'une voiture. Vérifiez toujours que le moteur de la voiture tourne lorsque vous utilisez le e vous u e vous u chargeur allume-cigare.
  • Page 171: Utilisation Du Boîtier Étanche (En Option)

    Utilisation du boîtier étanche (en option) Certaines actions de l'appareil photo diffèrent légèrement lorsqu'il est utilisé dans le boîtier î î étanche WP-DC300 (vendu séparément). Veuillez faire fonctionner l'appareil en vous conformant aux informations ci-dessous. Actions de l'appareil Actions de l'appareil avec le boîtier î...
  • Page 172: Soins Et Entretien De L'appareil Photo

    Canon le plus proche qui figure sur la brochure jointe. Ecran de visée, Utilisez un soufflet pour retirer la poussière et la ur re...
  • Page 173: Guide De Dépannage

    • circuits logiques de la carte mémoire flash compacte soient endommagés. Dans ce cas, veuillez vous adresser au centre d'assistance Canon le plus proche. Fermez le couvercle du logement de la carte mémoire flash L'objectif ne se Couvercle de carte mémoire compacte et de la batterie, puis mettez l'appareil hors tension.
  • Page 174 Guide de dépannage (suite) Problème Cause Cause Solution Déchargement La capacité de la batterie Remplacez la batterie par une nouvelle. rapide de a réduit, car elle n'a pas été la batterie utilisée pendant un an ou plus après son chargement complet Durée de vie de la batterie dépassée Remplacez la batterie par une nouvel e nouvelle.
  • Page 175 Problème Cause Cause Solution Le sujet Sujet trop près Ajustez la sortie du flash avec la fonction de compensation de l'image d'exposition du flash (p. 93). est trop Sujet lumineux par rapport à • Réglez la compensation d'exposition sur une valeur négative (-). lumineux l'arrière-plan •...
  • Page 176: Spécifications

    Spécifications Toutes les données sont basées sur le standard de test Canon. Elles peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable. PowerShot S50 Résolution effective de l'appareil photo : Environ 5 millions de pixels Capteur d'images : CCD 1/1,8 pouce (nombre total de pixels : environ 5,3 millions)
  • Page 177 Portée du flash : (Lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO) 35 cm – 4,8 m (1,1 pied – – 15,7 pieds) (G), – 35 cm – 3 m (1,15 pied – – 9,8 pieds) (T) – (Lorsque la sensibilité est réglée sur l'équivalent de 100 ISO) 55 cm –...
  • Page 178 210 im Environ 460 images Environ 180 minutes * Les données ci-dessus reflètent les conditions de test standard Canon. Les valeurs réelles peuvent varier en us reflèt t s reflèt fonction des conditions et paramètres de prise de vue.
  • Page 179 486 s 973 s 1954 s • Les chiffres donnés ici reflètent des conditions de prise de vue standard établies par Canon. Les données réelles ablies par Cano blies par Cano peuvent varier en fonction du sujet et des conditions et modes de prises de vue.
  • Page 180 Batterie NB-2L Type : Pile au lithium rechargeable Tension nominale : 7,4 V Ampérage nominal : 570 mAh Cycles de charge : Environ 300 Températures de fonctionnement : 0° C - 40º C (32° F - 104º F) 33,3 × 45,2 × 16,2 mm (1,3 × 1,8 × 0,6 pouce) ×...
  • Page 181 Carte mémoire flash compacte Type de logement de carte : Type I 36,4 × 42,8 × × 3,3 mm (1,4 × 1,7 × 0,1 pouce) Dimensions : Poids : Environ 10 g (0,4 once)
  • Page 182: Index

    Index DPOF Ordre transfert Accompagnements sonores Paramètres d'impression 135, 140 Adaptateur secteur compact Dragonne 11 Affichage des informations 29 à 30 Agrandissement des images 106 Avertissement de surexposition Economie d'énergie 25, 151 Ecran de visée Ecran LCD 12, 28 Balance Blancs 80 Optique 11, 32 Batterie...
  • Page 183 Interface Mode Assemblage ( Câbles 10, 126, 144 Cadrer les sujets Intervalomètre 96, 149 Prise de vue 60 Mode Auto ( Mode Bracketing 86 Kit adaptateur secteur Mode Bracketing (bracketing avec exposition automatique) Mode de connexion au PC 147, 154 Lecture 105 Mode de prise de vue 180 Lecture automatique (Diaporama) 114...
  • Page 184 Réinit.fich.No. Réinitialisation des valeurs par défaut pour les paramètres Résolution Retardateur 40 à 41, 156 Rotation 112 Saturation Saut Signal Sonore 151, 152, 153 Signal sonore 40 à 41, 155 Soins et maintenance de l'appareil photo Source d'alimentation secteur 162 eur 16 eur 16 Spécifications...
  • Page 186: Fonctions Disponibles Dans Chaque Mode De Prise De Vue

    Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Ce graphique présente les fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue. Vous pouvez réaliser des prises de vue avec les paramètres enregistrés dans le mode . stré tré Page de référence ●* ●* ●* ●* ●* ●* ●*...

Table des Matières