Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

813 - Vort Dry 1000:Layout 1
Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Bruksanvisning
COD. 5.371.084.813
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
07/02/2011
VORTDRY 1000
VORTDRY 1000
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tél. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
16.30
Pagina 1
(Nero/Black pellicola)
VORTDRY 1000 PLUS
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA
07/02/2011

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vortice VORTDRY 1000 Série

  • Page 1 VORTDRY 1000 VORTDRY 1000 PLUS COD. 5.371.084.813 07/02/2011 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 72 Rue Baratte-Cholet Burton on Trent 94106 Saint Maur Cedex 20067 TRIBIANO (MI) DE13 0BB Tél.
  • Page 2: Table Des Matières

    Description et mode d’emploi ..10 La société Vortice ne pourra être tenue pour Sécurité ......10 responsable des dommages éventuels causés...
  • Page 3 Descrição e utilização ....16 manual. A Vortice não poderá ser considerada Segurança ..... . . 16 responsável por eventuais ferimentos em...
  • Page 4 07/02/2011 16.30 Pagina 4 (Nero/Black pellicola) Ürünü kullanmadan önce bu kitapçıktaki talimatları dikkatlice okuyunuz. Vortice aşağıda belirtilen talimatlara uyulmaması nedeniyle insanlara veya eşyalara gelebilecek zararlardan sorumlu değildir talimatlara uyulması cihazın ömrünün ve elektriksel ve mekanik güvenilirliğinin garanti edilmesini sağlayacaktır. Bu talimat kitapçığını güvenli bir...
  • Page 5 Pagina 5 (Nero/Black pellicola) Πριν χρησιµοποιήσετε το προϊόν διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που περιέχει το παρόν εγχειρίδιο. Η Vortice δεν µπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ενδεχόµενες ζηµιές σε πρόσωπα και αντικείµενα που οφείλονται στην µη τήρηση των οδηγιών που αναφέρονται παρακάτω, η...
  • Page 6: Descrizione E Impiego

    Centro VORTDRY 1000 (fig.10) Assistenza Tecnica autorizzato Vortice e richiedere, VORTDRY 1000 PLUS (fig. 11): versione dotata di due per l’eventuale riparazione, l’uso di ricambi originali prese per rasoi (230 V e 115 V ).
  • Page 7: Installazione

    813 - Vort Dry 1000:Layout 1 07/02/2011 16.30 Pagina 7 (Nero/Black pellicola) ITALIANO Installazione Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente L’installazione dell’apparecchio deve essere eseguita esclusivamente parte personale compatibile professionalmente qualificato, a parete tramite viti e tasselli. IN ALCUNI PAESI DELL’UNIONE EUROPEA Questo prodotto deve essere fissato lontano dalla QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO portata di chi utilizza la vasca da bagno, la doccia, il...
  • Page 8: Description And Operation

    If in to protect the heating element. This device resets doubt contact a Vortice service centre. Do not leave automatically. If this safety device trips, you must packaging within the reach of children or differently wait for the appliance to cool down again before able persons.
  • Page 9: Installation

    813 - Vort Dry 1000:Layout 1 07/02/2011 16.30 Pagina 9 (Nero/Black pellicola) ENGLISH Installation Important information on eco- compatible disposal The appliance must be installed by a professionally qualified technician using rawl plugs and bolts to fit it IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS to the wall.
  • Page 10: Description Et Mode D'emploi

    • Couper l’interrupteur général de l’installation dans immédiatement à un Service après-vente agréé les cas suivants : a) anomalie pendant le Vortice. Placer les éléments de l’emballage hors de fonctionnement b) nettoyage extérieur c) longue portée des enfants ou des personnes handicapées.
  • Page 11: Installation

    813 - Vort Dry 1000:Layout 1 07/02/2011 16.30 Pagina 11 (Nero/Black pellicola) FRANÇAIS Installation Information importante pour éliminer l’appareil en respec- L’installation de l’appareil au mur doit être réalisée avec des vis et des chevilles, exclusivement par un tant l’environnement professionnel qualifié.
  • Page 12: Beschreibung Und Gebrauch

    Steckdosen für Rasierapparate (230 V und 115 V ). stecken. • Regelmäßig den einwandfreien Zustand des Gerätes überprüfen. Bei festgestellten Mängeln das Gerät nicht benutzen und sofort einen Vortice- Sicherheit Vertragshändler aufsuchen. • Bei Betriebsstörungen und/oder defektem Gerät sofort einen Vortice-Vertragshändler Achtung: verständigen, und für eine eventuelle Reparatur die...
  • Page 13: Installation

    813 - Vort Dry 1000:Layout 1 07/02/2011 16.30 Pagina 13 (Nero/Black pellicola) DEUTSCH Installation Wichtige Information für eine umweltgerechte Entsorgung Das Gerät muss von einem qualifizierten Fachmann mit Hilfe von Dübeln und Schrauben an der Wand IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES installiert werden.
  • Page 14: Descripción Y Uso

    • Apagar el interruptor general de la instalación autorizado de Vortice. No dejar el embalaje al eléctrica: a) en caso de funcionamiento anómalo; b) alcance de niños o personas con discapacidad. antes de limpiar el aparato por fuera; c) si el aparato •...
  • Page 15: Instalación

    813 - Vort Dry 1000:Layout 1 07/02/2011 16.30 Pagina 15 (Nero/Black pellicola) ESPAÑOL Instalación Información importante sobre eliminación respetuosa con el El aparato debe ser instalado en la pared (con tornillos y tacos) sólo por personal profesional medio ambiente cualificado. Este producto tiene que fijarse lejos del alcance de EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA quien utiliza la bañera, la ducha o el lavabo, en virtud...
  • Page 16: Descrição E Utilização

    Vortice e peça, para uma possível reparação, o uso de peças sobresselentes originais Vortice. • Não use este produto para uma função diferente da •...
  • Page 17: Instalação

    813 - Vort Dry 1000:Layout 1 07/02/2011 16.30 Pagina 17 (Nero/Black pellicola) PORTUGUÊS Instalação Informação importante para o escoamento compatível com o A instalação do aparelho na parede com parafusos e buchas deve ser efectuada apenas por pessoal ambiente profissionalmente qualificado. Este produto deve ser fixo fora do alcance de quem EM ALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA ESTE utiliza a banheira, o duche, o lavatório, em...
  • Page 18: Beschrijving En Gebruik

    • Neem in geval van een gebrekkige werking en/of dit symbool markeert voorzorgsmaatregelen defect onmiddellijk contact op met een erkende Vortice dealer en vraag altijd om gebruik van originele om schade aan de gebruiker zu voorkomen Vortice onderdelen in geval van reparatie.
  • Page 19: Installatie

    813 - Vort Dry 1000:Layout 1 07/02/2011 16.30 Pagina 19 (Nero/Black pellicola) NEDERLANDS Installatie Belangrijke informatie over milieuvriendelijke De installatie van het apparaat mag uitsluitend uitgevoerd worden door een gekwalificeerd vakman. afvalverwerking Dit product wordt geïnstalleerd buiten het bereik van wie zich in de badkuip, de douche en bij de wastafel IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE bevindt, overeenkomstig de installatieregels die...
  • Page 20: Beskrivning Och Användning

    VORTDRY 1000 (fig.10) sönder, kontakta omgående en VORTDRY 1000 PLUS (fig. 11): version utrustad med en serviceverkstad som auktoriserats av Vortice och två uttag för rakapparater (230 V och 115 V ). begär att originalreservdelar från Vortice används om det blir aktuellt med en reparation.
  • Page 21: Installation

    813 - Vort Dry 1000:Layout 1 07/02/2011 16.30 Pagina 21 (Nero/Black pellicola) SVENSKA Installation Viktig information om miljö- vänlig kassering Installationen av apparaten får enbart utföras av en behörig fackman, på väggen med skruvar och I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN FALLER pluggar.
  • Page 22 813 - Vort Dry 1000:Layout 1 07/02/2011 16.30 Pagina 22 (Nero/Black pellicola) POLSKI...
  • Page 23 813 - Vort Dry 1000:Layout 1 07/02/2011 16.30 Pagina 23 (Nero/Black pellicola) POLSKI (Rys. 1 ÷...
  • Page 24 813 - Vort Dry 1000:Layout 1 07/02/2011 16.30 Pagina 24 (Nero/Black pellicola) MAGYAR...
  • Page 25 813 - Vort Dry 1000:Layout 1 07/02/2011 16.30 Pagina 25 (Nero/Black pellicola) MAGYAR ÷ 9 bra).
  • Page 26 813 - Vort Dry 1000:Layout 1 07/02/2011 16.30 Pagina 26 (Nero/Black pellicola)
  • Page 27 813 - Vort Dry 1000:Layout 1 07/02/2011 16.30 Pagina 27 (Nero/Black pellicola) ÷ (Obr. 1...
  • Page 28 813 - Vort Dry 1000:Layout 1 07/02/2011 16.30 Pagina 28 (Nero/Black pellicola) SLOVENSKY Pozor: ta simbol pomeni previdnost za uporabnika da ne pride do povzro tve škode ta simbol pomeni, da je pri izdelku potrebna previdnost, da se ga ne poškoduje...
  • Page 29 813 - Vort Dry 1000:Layout 1 07/02/2011 16.30 Pagina 29 (Nero/Black pellicola) SLOVENSKY ÷ (Obr. 1...
  • Page 30 813 - Vort Dry 1000:Layout 1 07/02/2011 16.30 Pagina 30 (Nero/Black pellicola)
  • Page 31 813 - Vort Dry 1000:Layout 1 07/02/2011 16.30 Pagina 31 (Nero/Black pellicola) ÷ (Fig. 1...
  • Page 32 813 - Vort Dry 1000:Layout 1 07/02/2011 16.30 Pagina 32 (Nero/Black pellicola) HRVATSKI...
  • Page 33 813 - Vort Dry 1000:Layout 1 07/02/2011 16.30 Pagina 33 (Nero/Black pellicola) HRVATSKI (Sl. 1 ÷...
  • Page 34 813 - Vort Dry 1000:Layout 1 07/02/2011 16.30 Pagina 34 (Nero/Black pellicola) TÜRKÇE etmektedir...
  • Page 35 813 - Vort Dry 1000:Layout 1 07/02/2011 16.30 Pagina 35 (Nero/Black pellicola) TÜRKÇE ÷...
  • Page 36 813 - Vort Dry 1000:Layout 1 07/02/2011 16.30 Pagina 36 (Nero/Black pellicola) •...
  • Page 37 813 - Vort Dry 1000:Layout 1 07/02/2011 16.30 Pagina 37 (Nero/Black pellicola) ÷...
  • Page 38 813 - Vort Dry 1000:Layout 1 07/02/2011 16.30 Pagina 38 (Nero/Black pellicola)
  • Page 39 813 - Vort Dry 1000:Layout 1 07/02/2011 16.30 Pagina 39 (Nero/Black pellicola) • ÷...
  • Page 40 813 - Vort Dry 1000:Layout 1 07/02/2011 16.30 Pagina 40 (Nero/Black pellicola)
  • Page 41 7 813 - Vort Dry 1000:Layout 1 07/02/2011 16.30 Pagina 41 (Nero/Black pellicola) ÷...
  • Page 42 813 - Vort Dry 1000:Layout 1 07/02/2011 16.30 Pagina 42 (Nero/Black pellicola)
  • Page 43 813 - Vort Dry 1000:Layout 1 07/02/2011 16.30 Pagina 43 (Nero/Black pellicola)
  • Page 44: Figure

    813 - Vort Dry 1000:Layout 1 07/02/2011 16.30 Pagina 44 (Nero/Black pellicola) FIGURE FIGURE FIGURES FIGURES ABBILDUNGEN FIGURAS FIGURAS...
  • Page 45 813 - Vort Dry 1000:Layout 1 07/02/2011 16.30 Pagina 45 (Nero/Black pellicola)
  • Page 46 813 - Vort Dry 1000:Layout 1 07/02/2011 16.30 Pagina 46 (Nero/Black pellicola) 11 11...
  • Page 47 813 - Vort Dry 1000:Layout 1 07/02/2011 16.30 Pagina 47 (Nero/Black pellicola) Note...
  • Page 48 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.

Ce manuel est également adapté pour:

Vortdry 1000Vortdry 1000 plus

Table des Matières