Description et utilisation ... . 12 La société Vortice ne pourra être tenue pour Sécurité ......12 responsable des dommages éventuels causés...
Page 3
Descrição e utilização ....21 manual. A Vortice não poderá ser considerada Segurança ..... . . 21 responsável por eventuais ferimentos em...
Page 4
01/07/2010 9.05 Pagina 4 (Nero/Black pellicola) Ürünü kullanmadan önce bu kitapçıktaki talimatları dikkatlice okuyunuz. Vortice aşağıda belirtilen talimatlara uyulmaması nedeniyle insanlara veya eşyalara gelebilecek zararlardan sorumlu değildir talimatlara uyulması cihazın ömrünün ve elektriksel ve mekanik güvenilirliğinin garanti edilmesini sağlayacaktır. Bu talimat kitapçığını güvenli bir...
Page 5
Pagina 5 (Nero/Black pellicola) Πριν χρησιµοποιήσετε το προϊόν διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που περιέχει το παρόν εγχειρίδιο. Η Vortice δεν µπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ενδεχόµενες ζηµιές σε πρόσωπα και αντικείµενα που οφείλονται στην µη τήρηση των οδηγιών που αναφέρονται παρακάτω, η...
I modelli Plus sono contraddistinti dalla presenza sul dell’apparecchio, rivolgersi subito ad un Centro supporto a parete di una presa per rasoi compatibile, Assistenza Tecnica autorizzato Vortice e richiedere, grazie ad un apposito selettore rotativo con la doppia per l’eventuale riparazione, l’uso di ricambi originali alimentazione 240 V / 50 Hz, 120 V / 60 Hz).
770 - Vort Fohn:Layout 1 01/07/2010 9.05 Pagina 7 (Nero/Black pellicola) ITALIANO Installazione Utilizzo (Fig. 1,2). (Fig. 3,4,5). N.B. L’installazione dell’apparecchio deve essere Accendere l’apparecchio portando tasto eseguita esclusivamente da parte di personale sull’attacco a parete nella posizione “I”: (fig 3a: 1, 3b: professionalmente qualificato.
770 - Vort Fohn:Layout 1 01/07/2010 9.05 Pagina 8 (Nero/Black pellicola) ITALIANO Schemi Elettrici Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente (Fig. 6) compatibile Manutenzione / Pulizia IN ALCUNI PAESI DELL’UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI L’apparecchio di norma non richiede una particolare RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E manutenzione..
• Switch off the appliance at the installation’s main doubt contact a professionally qualified electrician switch: a) if the appliance does not function or Vortice; 2) After removing the appliance from its correctly; b) before cleaning the outside of the packaging, ensure that it is complete and appliance;...
770 - Vort Fohn:Layout 1 01/07/2010 9.05 Pagina 10 (Nero/Black pellicola) ENGLISH Installation Operation (Fig. 1,2). (Fig. 3,4,5). N.B. The appliance must be installed by a Switch the appliance on by setting the wall mount professionally qualified technician. switch to “I”: (fig. 3a: 1, 3b: 1); you can now use the This dryer must be installed out of reach of persons appliance and, if using the Plus version with razor using the bath, the shower, or the washbasin, and in...
770 - Vort Fohn:Layout 1 01/07/2010 9.05 Pagina 11 (Nero/Black pellicola) ENGLISH Wiring Diagrams Important information on eco- compatible disposal (Fig. 6) IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT DOES FALL WITHIN Maintenance/Cleaning REQUIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS IMPLEMENTING DIRECTIVE RAEE, AND IN THESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOT This hair dryer does not normally require any special SUBJECT TO SEPARATE SCRAPPING AT THE...
être conforme aux normes en vigueur. immédiatement à un Service après-vente agréé • Brancher l’appareil au réseau d’alimentation/à la Vortice. Placer les éléments de l’emballage hors de prise électrique uniquement si la tension du portée des enfants ou des personnes handicapées.
770 - Vort Fohn:Layout 1 01/07/2010 9.05 Pagina 13 (Nero/Black pellicola) FRANÇAIS Installation Mode d’emploi (Fig. 1,2). (Fig. 3,4,5) N.B. L’installation de l’appareil doit être réalisée Allumer l’appareil en plaçant la touche de l’attache exclusivement par un professionnel qualifié. murale en position “I” (fig. 3a: 1, 3b: 1). L’appareil Cet appareil doit être fixé...
770 - Vort Fohn:Layout 1 01/07/2010 9.05 Pagina 14 (Nero/Black pellicola) FRANÇAIS Schémas électriques Information importante pour éliminer l’appareil en respec- (Fig. 6) tant l’environnement Entretien / Nettoyage DANS CERTAINS PAYS L’UNION EUROPÉENNE, CET APPAREIL N’ENTRE PAS DANS LE CHAMP DE TRANSPOSITION DE LA Le sèche-cheveux ne requiert normalement aucun en- DIRECTIVE DEEE, IL N’EXISTE DONC AUCUNE tretien particulier.
• Regelmäßig den einwandfreien Zustand des Achtung: Gerätes überprüfen. Bei festgestellten Mängeln das dieses Symbol zeigt Gerät nicht benutzen und sofort einen Vortice- Vertragshändler aufsuchen. • Bei Betriebsstörungen und/oder defektem Gerät sofort einen Vortice-Vertragshändler • Dieses Gerät darf nur für den in der vorliegenden verständigen, und für eine eventuelle Reparatur die...
770 - Vort Fohn:Layout 1 01/07/2010 9.05 Pagina 16 (Nero/Black pellicola) DEUTSCH Installation Gebrauch (Abb. 1,2) (Abb. 3,4,5) NB: Das Gerät muss von qualifiziertem Fachpersonal Den Haartrockner einschalten; dazu den Schalter an installiert werden. der Wandhalterung auf “I” legen: (Abb. 3a: 1, 3b: 1); Gemäß...
770 - Vort Fohn:Layout 1 01/07/2010 9.05 Pagina 17 (Nero/Black pellicola) DEUTSCH E-Schaltpläne Wichtige Information für eine umweltgerechte Entsorgung (Abb. 6) IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES PRODUKT NICHT VORGABEN Wartung/Reinigung EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE- RICHTLINIE) DEMNACH BESTEHT Der Haartrockner benötigt in der Regel keine beson- DIESEN LÄNDERN AUCH KEINE PFLICHT FÜR dere Wartung.
• Apagar el interruptor general de la instalación: a) en contactar inmediatamente con un proveedor caso de funcionamiento anómalo; b) antes de autorizado de Vortice. No dejar el embalaje al limpiar el aparato por fuera; c) si el aparato no va a alcance de niños o personas con discapacidad.
770 - Vort Fohn:Layout 1 01/07/2010 9.05 Pagina 19 (Nero/Black pellicola) ESPAÑOL Instalación (Fig. 1,2). (Fig. 3,4,5) Nota: El aparato debe ser instalado sólo por personal Colocar el interruptor del soporte de pared en la profesional cualificado. posición “I” para encender el aparato: (fig. 3a: 1, 3b: Este producto tiene que fijarse lejos del alcance de 1);...
770 - Vort Fohn:Layout 1 01/07/2010 9.05 Pagina 20 (Nero/Black pellicola) ESPAÑOL Esquemas eléctricos Información importante sobre eliminación respetuosa con el (Fig. 6). medio ambiente Mantenimiento y limpieza EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA ESTE PRODUCTO NO ESTÁ INCLUIDO EN EL ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL El aparato no necesita mantenimiento especial.
Vortice. • Em caso de mau funcionamento e/ou avaria do Segurança aparelho, contacte imediatamente um revendedor autorizado Vortice e peça, para uma possível reparação, o uso de peças sobresselentes originais Atenção: Vortice. este simbolo indica as precauções a tomar •...
770 - Vort Fohn:Layout 1 01/07/2010 9.05 Pagina 22 (Nero/Black pellicola) PORTUGUÊS Instalação Utilização (Fig. 1,2). (Fig. 3,4,5) N.B. A instalação do aparelho deve ser efectuada Ligue o aparelho colocando a tecla na junção de apenas por pessoal profissionalmente qualificado. parede na posição “I”: (fig.
770 - Vort Fohn:Layout 1 01/07/2010 9.05 Pagina 23 (Nero/Black pellicola) PORTUGUÊS Esquemas eléctricos Informação importante para o escoamento compatível com o (Fig. 6) ambiente Manutenção/limpeza EMALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA ESTE PRODUTO NÃO RECAI CAMPO APLICAÇÃO NACIONAL O aparelho normalmente não necessita de uma parti- TRANSPOSIÇÃO DA DIRECTIVA REEE, PELO QUE cular manutenção..
Vortice dealer en vraag altijd om gebruik van originele Vortice onderdelen in geval van reparatie. • Gebruik dit product niet voor andere doeleinden •...
770 - Vort Fohn:Layout 1 01/07/2010 9.05 Pagina 25 (Nero/Black pellicola) NEDERLANDS Installatie Gebruik (Fig. 1,2). (Fig. 3,4,5) NB De installatie van het apparaat mag uitsluitend Schakel het apparaat in door de toets op de uitgevoerd worden door een gekwalificeerd vakman. wandbevestiging in stand “I”...
770 - Vort Fohn:Layout 1 01/07/2010 9.05 Pagina 26 (Nero/Black pellicola) NEDERLANDS Schakelschema’s Belangrijke informatie over milieuvriendelijke (Fig. 6). afvalverwerking Onderhoud / Reiniging IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE VALT PRODUCT NIET ONDER TOEPASSINGSGEBIED NATIONALE Het apparaat heeft geen bijzonder onderhoud nodig. WETGEVING VOOR ERKENNING VAN DE AEEA- Het is voldoende om eventueel stof te verwijderen met RICHTLIJN EN DERHALVE BESTAAT ER GEEN...
Plus modellerna kännetecknas av närvaron av ett sönder, kontakta omgående en uttag på väggfästet för kompatibla rakapparater, tack en serviceverkstad som auktoriserats av Vortice och vare en speciell vridomkopplare med dubbel begär att originalreservdelar från Vortice används strömförsörjning 240 V / 50 Hz, 120 V / 60 Hz).
770 - Vort Fohn:Layout 1 01/07/2010 9.05 Pagina 28 (Nero/Black pellicola) SVENSKA Installation Användning (Fig. 1,2). (Fig. 3,4,5). N.B. Installationen av apparaten får enbart utföras av Sätt på apparaten genom att föra knappen på en behörig fackman. väggkontakten till läge “I”: (fig. 3a: 1, 3b: 1); nu är det Den här apparaten måste fästas på...
770 - Vort Fohn:Layout 1 01/07/2010 9.05 Pagina 29 (Nero/Black pellicola) SVENSKA Kopplingsscheman Viktig information om miljö- vänlig kassering (Fig. 6) I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN FALLER INTE DENNA PRODUKT UNDER Underhåll/rengöring NATIONELLA LAGSTIFTNINGEN INTEGRERAR DIREKTIVET OM AVFALL SOM UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISKA Apparaten behöver vanligtvis inte något speciellt ELLER ELEKTRONISKA PRODUKTER.
Page 39
770 - Vort Fohn:Layout 1 01/07/2010 9.05 Pagina 39 (Nero/Black pellicola) SLOVENSKY Pozor: ta simbol pomeni previdnost za uporabnika da ne pride do povzro tve škode ta simbol pomeni, da je pri izdelku potrebna previdnost, da se ga ne poškoduje...
Page 40
770 - Vort Fohn:Layout 1 01/07/2010 9.05 Pagina 40 (Nero/Black pellicola) SLOVENSKY 3a: 1, 3b: 1)
Page 64
Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.