Télécharger Imprimer la page

SunBay KPBRC420 Mode D'emploi page 17

Publicité

Cracks/Grietas/Fente/Risse/
Crepe/ Barsten/Fendas
Surface mould/Moho superficial/
Moisissures superficielles/
Oberflächlicher moder/Muf fa su-
perficiale/Oppervlakte-schimmel/
Bolor superficial
Puede aparecer moho en la superficie de la madera, aunque no penetran en ella y no la degradan. Al someterse a la radiación UV, la madera
ES
se vuelve grisácea con el tiempo sin que esto perjudique a su durabilidad.
EL PINO SILVESTRE TRATADO EN AUTOCLAVE
La madera utilizada es un pino seleccionado y secado al 25 % antes de un tratamiento en autoclave IV. Disfruta de una garantía de
10 años contra el ataque de los insectos y contra la podredumbre para las partes en el suelo.
Des moisissures peuvent apparaitre en surface du bois, elles ne pénètrent pas le bois et ne le dégradent pas. Soumis aux UV, le bois grisaille
FR
avec le temps sans que cela nuise à sa durabilité.
LE PIN SYLVESTRE TRAITÉ AUTOCLAVE
Le bois utilisé est un pin sélectionné et séché à 25 % avant un traitement en autoclave IV. Il bénéficie d'une garantie de 10 ans contre
l'attaque des insectes et le pourrissement pour les parties dans le sol.
An der Oberfläche des Holzes kann Moder auftreten, obgleich er dort nicht eindringt und es nicht beschädigt. Da es der UV-Strahlung ausgesetzt
DE
ist, wird Holz mit der Zeit gräulich, ohne dass dadurch seine Haltbarkeit beeinträchtigt wird.
IM AUTOKLAV BEHANDELTE WILDE KIEFER
Das eingesetzte Holz ist ausgewähltes Kiefernholz, das vor der Behandlung in einem Autoklav IV bis 25 % getrocknet wurde. Es hat
eine Garantie von 10 Jahren gegen Insektenbefall und Fäulnis für Teile auf dem Boden.
Può essere visibile della muffa sulla superficie del legno, ma non penetra dentro e non lo danneggia. L'esposizione ai raggi UV rende il legno
IT
grigiastro con il tempo senza che ciò pregiudichi la sua durata.
PINO SILVESTRE TRATTATO IN AUTOCLAVE
Il legno utilizzato è pino silvestre selezionato ed essiccato al 25% con un trattamento in autoclave 4. Ha una garanzia di 10 anni contro
l'attacco di insetti e il marciume per le parti in contatto con il suolo.
Er kan wat schimmel aan de oppervlakte van het hout zijn die echter niet naar binnen kan dringen en het hout aantasten. Door blootstelling
NL
aan UV-straling, zal het hout met de tijd een grijsachtige uitstraling krijgen waar de duurzaamheid echter niet onder leidt.
GEÏMPREGNEERD HOUT VAN DE GROVE DEN
Het gebruikt hout is een geselecteerde den die 25 % is gedroogd voordat hij een behandeling voor impregnatie klasse IV ondergaat.
Het hout voor de vloerdelen geniet een garantie van 10 jaar tegen de aanvallen van insecten en tegen houtrot.
Pode surgir bolor sobre a superfície da madeira, ainda que não penetra nela e não a degrada. Ao se submeter à radiação UV, a madeira torna-se
PT
grisalha com o decorrer do tempo sem que isso prejudique a sua durabilidade.
O PINHEIRO-SILVESTRE TRATADO EM AUTOCLAVE
A madeira utilizada é um pinheiro selecionado e secado a 25% antes de um tratamento em autoclave IV.
Conta com uma garantia de 10 anos contra o ataque dos insetos e contra a podridão para as partes no solo.
40
Resin/Resina/Résine/Harz/
Resina/ Hars/Resinas
Houtnerf en verlengde kwasten
EN
not degrading it. After being treated with UV radiation, wood turns greyish with time
without this affecting its durability. In addition to protection, varnish contributes to the
beauty and long-life of wood.
SYLVESTER PINE TREATED IN AUTOCLAVE
The wood we use is select pine and dried to 2.5% before treatment in class IV
Round knots/Nudos redondos/
autoclave. It has a 10-year guarantee against insect attack and against rot for
Noeuds ronds/Runde knoten /
Nodi rotondi/
the parts in the ground.
Ronde kwasten/
Nós redondos
Nerves and long knots
Retention of sterilization products
Nervios y nudos alargados
Retención de productos de esterilización
Nervures et noeuds longs
Rétention de produits détuve
Geäder und lange knoten
Rückstände von Sterilisationsprodukten
Nervature e nodi ingranditi
Ritenzione di prodotti per la sterilizzazione
Vasthouden van impregnatiemiddelen
Nervuras e nós alongados
Retenção de produtos de esterilização
Mould can appear on the surface of wood, although not penetrating into it and
Differences in shades of colour
Diferencias de tonalidad
Différences de teinte
Unterschiede im Farbton
Differenze di tonalitá
Kleurverschillen
Diferenças de tonalidade

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kpbrc620