Page 6
4. Fit the member section between the sideplates. 7. Monteer de bumper. 5. Fit the ball housing, including socket plate and bracket (5633/13). 6. On the underside of the middle of the bumper, saw out a portion mea- Raadpleeg voor demontage en montage van voertuig onderdelen het suring 80 mm wide and 80 mm deep.
Page 7
Avant de commencer le montage veuillez vérifier la plaque signalétique de 5. Das Kugelgehäuse einschließlich Steckdosenplatte und Bügel mon- l’attelage afin de déterminer la figure correspondante dans la notice de tieren (5633/13). montage. 6. Auf der Unterseite der Stoßstange in der Mitte einen 80 mm breiten und 80 mm tiefen Teil herausschneiden.
Page 8
4. Upevněte část nosníku mezi boční destičky. 6. Sahaa irti puskurin alaosan keskiväliltä 80 mm leveä ja 80 mm syvä 5. Nasaďte kryt koule včetně desky se zásuvkou a držáku (5633/13). osa. 6. Ve spodní části středu nárazníku odřízněte část o rozměrech 80 mm 7.
Page 9
1. Desmontar el parachoques inclusive el tope de acero del vehículo, el 4. Monter bjælkedelen mellem sidepladerne. tope no se vuelve a utilizar. 5. Monter kuglehuset inklusive kontaktplade og bøjle (5633/13). 2. Coloque el anillo de remolcado. 6. Sav midt på kofangerens underside en del på 80 mm bredde og 80 3.