English Important Do not allow the shaver to become wet. Do not leave the appliance in a position where it can become damaged by direct sunlight or other heat source. • Please bear in mind that your skin may need two to four weeks to become fully accustomed to the Philishave shaving system.
Page 4
Switching on: Slide the switch upwards. Switching off: Slide the switch downwards. The comfort control can be adjusted to suit skin sensitivity. Start with the control set to position 1 (for sensitive skin) and then try other positions to find the one that suits you best.
Page 5
Trimmer The trimmer can be engaged whilst the motor is running. To engage the trimmer push the slide upwards. To disengage move the slide downwards. Brush the trimmer clean after each use. The trimmer has been especially designed for grooming sideburns, moustache and beard.
Page 6
Cleaning • Always ensure that the shaver is switched off and the mains cord is disconnected before carrying out maintenance or cleaning. • Handle the shaving heads carefully to avoid causing damage. • Advice: Clean the shaver regularly. 10 - 13 Every week: shaving head slots and hair chamber (Fig.
Page 7
14 - 25 Every 3 months: shaving head slots, the hair chamber and shaving unit (guards and cutters) (If your skin is of an oily type or if you have been using a pre-shave lotion: 1x per month.) First clean the shaver head slots and hair chamber as previously described.
Page 8
As an alternative to using light machine oil lubrication you may use the specially formulated Philishave cleaner / lubricant type 389 SHC/1 available from Authorised Philips Service...
Page 9
HP 1915 R when replacing worn or damaged shaving heads. Accessories The following accessories for your shaver are available from Philips retailers or Authorised Service Dealers as optional extras: Type number: Accessory: HP 1928 Travelling pouch, gives...
Français Important Evitez tout contact de l'appareil avec l'eau. Ne laissez pas l'appareil exposé à de fortes chaleurs ou aux rayons directs du soleil. • Lorsque vous utilisez le système de rasage Philishave pour la première fois, il est important de savoir qu'une période d'adaptation de la barbe de 2 à...
Page 11
Mise en marche : faites glisser le curseur vers le haut. Arrêt : faites glisser le curseur vers le bas. Le sélecteur de coupe peut être ajusté en fonction de la sensibilité de la peau. Commencez sur la position 1 (peau sensible) et cherchez ensuite la position qui vous paraît la plus agréable.
Page 12
Tondeuse La tondeuse peut être mise en service pendant que le moteur fonctionne. Pour cela, faites glisser le curseur vers le haut. Pour arrêter la tondeuse, ramenez le curseur vers le bas. Nettoyez la tondeuse avec la brosse après chaque utilisation.
Page 13
Nettoyage • Débranchez toujours l'appareil avant tout entretien. • Manipulez les têtes de rasage avec précaution afin d'éviter toute détérioration. • Il est recommandé de nettoyer votre rasoir régulièrement. 10-13 Une fois par semaine : fentes des têtes de rasage et intérieur (Fig.
Page 14
14-25 Tous les 3 mois : fentes des têtes de rasage, intérieur et unité de rasage (grilles et couteaux) (Si vous avez la peau grasse ou si vous utilisez une lotion de pré-rasage, il est préférable de faire l'opération suivante tous les mois). Nettoyez tout d'abord les têtes de rasage et le compartiment à...
Page 15
à coudre. Vous pouvez également utiliser le lubrifiant spécial Philips réf. 389 SHC/1 disponible chez les revendeurs.
Page 16
être remplacées que par des têtes PHILIPS, de type HP 1915 R. Accessoires Vous trouverez les accessoires suivants chez votre revendeur Philips ou dans les centres service agréés: HP 1928 Pochette de voyage pour rangement du rasoir et du cordon...
Deutsch Wichtig Bringen Sie das Gerät nicht mit Wasser in Berührung. Legen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen oder in direktes Sonnenlicht. Es könnte Schaden nehmen. • Wenn Sie das Philishave-Rasiersystem zum ersten Mal anwenden, so beachten Sie bitte, daß...
Page 18
Einschalten: Schieben Sie den Ein-/Ausschalter aufwärts. Zum Ausschalten schieben Sie den Ein-/Ausschalter abwärts. Mit Comfort Control können Sie das Gerät Ihrer Hautempfindlichkeit anpassen. Beginnen Sie mit Position I (für empfindliche Haut), und prüfen Sie, welche Einstellung Ihrer Haut am besten entspricht Bewegen Sie die Rasiereinheit zügig über Ihre Haut.
Page 19
Langhaarschneiden Der Langhaarschneider kann bei laufendem Motor zugeschaltet werden. Zum Einschalten scheiben Sie den Ein-/Ausschalter aufwärts. Zum Ausschalten scheiben Sie den Ein-/Ausschalter abwärts. Bürsten Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch aus. Mit dem Langhaarschneider können Sie Koteletten, Schnurrbart und Bart geradeschneiden.
Page 20
Reinigung • Schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie das Netzkabel ab. • Gehen Sie vorsichtig mit den Scherköpfen um, damit Beschädigungen vermieden werden. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig. 10 - 13 Einmal wöchentlich: Scherschlitze und Auffangkammer (Abb. 10) Reinigen Sie die Scherschlitze mit den kurzen Borsten der Bürste.
Page 21
14 - 25 Einmal vierteljährlich Scherschlitze, Auffangkammer und Scherkopf (Schermesser und Scherkorb) (Bei fettiger Haut oder bei Verwendung von Pre- Shave-Lotion monatlich): Gehen Sie zuerst vor, wie bei Abb. 10 bis 13 beschrieben. Folgen Sie dann den Anweisungen der Abb. 14 bis 25.
Page 22
Sie einen Tropfen Nähmaschinen- öl auf jeden Scherkopf auf. Wir empfehlen statt Näh- maschinen- öl die Ver- wendung des speziell Philishave gestimmten Spezial- reinigers Type 389 SHC/1, erhältlich bei Ihrem Philips- Händler oder dem Philips Service Centre in Ihrem Lande.
Page 23
Abgenutzte oder beschädigte Scherköpfe dürfen nur durch das original Philips Ersatzteil HP 1915 R ersetzt werden. Zusatzteile Die folgenden Teile sind bei Ihrem Philips-Händler oder den offiziellen Servicestellen erhältlich: HP 1928 Reiseetui: Schützt Ihr Gerät, das Netzkabel und die Bürste.
Nederlands Belangrijk Zorg ervoor dat het apparaat niet nat wordt. Leg het apparaat niet op een zeer warme plaats of in direct zonlicht. • Uw huid kan twee tot vier weken nodig hebben om aan het Philishave scheer- systeem te wennen. Scheren Steek het stekkertje stevig tot aan de streep in het aan-...
Page 25
Inschakelen: Beweeg de schakelaar omhoog. Uitschakelen: Beweeg de schakelaar omlaag. Instelband voor diverse huidtypen. Begint u met stand 1 (voor gevoelige huid) en probeert u daarna uit bij welke stand u zich het beste scheert. Beweeg de scheerunit vlot over de huid. Scheert u zich vooral ook tegen de haargroei in.
Page 26
Tondeuse De tondeuse kan worden ingeschakeld terwijl de motor draait. Schakel de tondeuse in door het schuifje naar boven te bewegen. Door het schuifje naar beneden te bewegen schakelt u de tondeuse uit. Borstel de tondeuse na ieder gebruik schoon. De tondeuse is speciaal ontworpen voor het bijwerken van bakke-...
Page 27
Schoonmaken • Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het schoonmaakt of met het onderhoud begint. • Voorkom beschadiging: druk nooit op de scheerhoofden. • Advies: Maak het apparaat regelmatig schoon. 10-13 1x per week: scheersleuven en haarkamer (Fig.
Page 28
14-15 1x per 3 maanden: scheersleuven, haarkamer en scheerunit (kapjes en mesjes) (Bij een vette huid of gebruik van pre-shave lotion: 1x per maand.) Eerst maakt u de scheersleuven en de haarkamer schoon zoals eerder beschreven. (Zie fig. 10-13.). Vervolgens maakt u de scheerunit schoon, zoals is aangegeven in fig.
Page 29
In plaats van naai- machine- olie kunt u speciale Philishave reinigings-/ smeer- middel type 389 SHC/1 gebruiken. Dit is ver- krijgbaar bij erkende Philips leve- ranciers en bij Philips Service Centra.
Page 30
Philishave scheerhoofden type HP 1915 R. Accessoires De volgende accessoires voor uw scheerapparaat zijn los verkrijgbaar bij Philips leveranciers en erkende Service Centra: Typenummer: Accessoire: HP 1928 Reisetui: beschermt het apparaat en snoer, en zorgt ervoor dat u ze compact kunt opbergen.
Italiano Importante Evitate che il rasoio venga a contatto con l'acqua. Non esponete il rasoio ai raggi diretti del sole o ad altra fonte di calore. • Tenete presente che occorreranno da 2 a 4 settimane prima che la pelle si abitui ad un nuovo sistema di rasatura.
Page 32
Per accendere il rasoio: spingete il cursore verso l'alto. Per spegnere il rasoio: spingete il cursore verso il basso. Il dispositivo di regolazione delle testine permette al rasoio di adattarsi perfettamente a qualsiasi tipo di pelle. Iniziate con la posizione 1 (per pelli sensibili) e poi provate le altre, fino a trovare quella che meglio si addice al vostro tipo di pelle.
Page 33
Tagliabasette Il tagliabasette può essere messo in funzione anche quando il rasoio è acceso. Per accendere il tagliabasette, spingete il cursore verso l'alto. Per spegnerlo, spingete il cursore verso il basso. Dopo l'uso pulite sempre il tagliabasette. Il tagliabasette è stato appositamente studiato per radere accuratamente le basette, i baffi e la barba.
Page 34
Pulizia • Spegnete sempre l'apparecchio e togliete la spina dalla presa prima di eseguire le operazioni di pulizia e manutenzione. • Maneggiate con molta cura le testine di rasatura per evitare di danneggiarle. • Consiglio: pulite regolarmente il vostro rasoio. 10-13 Ogni settimana pulite le microfessure e la camera di raccolta dei peli...
Page 35
setole lunghe. 14-25 Ogni tre mesi pulite le microfessure, la camera di raccolta e le testine di rasatura (lame e copri-testine) Se la vostra pelle è grassa o se usate un pre- barba, vi consigliamo di eseguire le seguenti operazioni ogni mese. Per prima cosa pulite le microfessure e la camera di raccolta come spiegato...
Page 36
(p.e. alcool) o se avete la pelle molto secca, lubrificatele con una goccia di olio per macchina da cucire. alternativa, potete utilizzare l'apposito lubrificante/ detergente Philishave tipo 389 SHC/1, studiato apposita- mente per tale scopo e disponibile presso tutti Rivenditori Autorizzati Philips.
Page 37
Philips tipo HP 1915 R. Accessori Presso i Centri di Assistenza o i Rivenditori Autorizzati Philips potrete trovare i seguenti accessori (come optional): Tipo Accessorio HP 1928 Custodia da viaggio per trasportare comodamente il rasoio e il cavo di alimentazione.
Español Importante No permitan que la afeitadora se moje. No dejen la afeitadora en un lugar donde pueda ser dañada por la luz solar directa o por cualquier otra fuente de calor • Tengan en cuenta que su piel puede necesitar de dos a cuatro semanas para acostumbrarse totalmente al sistema de afeitado Philishave.
Page 39
Puesta en marcha: Deslicen el interruptor hacia arriba Paro: Deslicen el interruptor hacia abajo. El control de confort puede ser ajustado a la sensibilidad de su piel. Empiecen con el control colocado en la posición 1 (para pieles sensibles) y vayan probando en otras posiciones para hallar la que mejor les satisfaga.
Page 40
Cortapatillas El cortapatillas puede activarse estando el motor en marcha. Para poner en marcha el cortapatillas, presionen la parte deslizante hacia arriba. Para pararlo, presionen la parte deslizante hacia abajo. Cepillen el cortapatillas después de cada uso. El cortapatillas ha sido especialmente diseñado para recortar las patillas, el bigote y la barba.
Page 41
Limpieza • Asegúrense siempre de que el cable de red esté desenchufado y de que la afeitadora esté parada antes de proceder a su limpieza o mantenimiento. • Manejen con cuidado los conjuntos cortantes para evitar deteriorarlos. • Nota: Limpien periódicamente la afeitadora. 10 - 13 Cada semana: ranuras de afeitado y cámara para el pelo...
Page 42
14 - 25 Cada 3 meses: ranuras de afeitado, cámara para el pelo y conjuntos cortantes (peines y cuchillas). (Una vez al mes si su piel es grasa o si han estado usando una loción para antes del afeitado) • Limpien primero las ranuras de afeitado y cámara para el pelo tal como se ha descrito anteriormente (Ver figs.
Page 43
(Fig. 18) Limpien la cuchilla cepillándola sólo en la dirección de la flecha y usando el cepillo de pelos cortos. (Figs. 20 - 25) Si tienen una piel muy seca, o si han empleado un líquido des- engrasante (por ejemplo, alcohol) para limpiar los conjuntos cortantes, lubrifi- quen dichos conjuntos con...
Page 44
/ lubricante tipo 389 SHC / 1, especial para Philishave y disponible en los distribuidores autorizados de Philips y en los Centros de Servicio Philips. Sustitución de los conjuntos cortantes Cuando hayan de sustituir los conjuntos cortantes gastados o deteriorados, utilicen sólo...
Português Importante Não molhe a máquina de barbear. Não deixe a máquina numa posição onde possa ficar danificada quer pela acção directa dos raios solares quer por outras fontes de calor. • Não se esqueça que a sua pele pode necessitar de duas a quatro semanas para se acostumar completamente ao sistema de barbear da Philishave.
Page 46
Para ligar: Faça deslizar o comutador para cima. Para desligar: Faça deslizar o comutador para baixo. O controlo de conforto pode ser ajustado à sensibilidade da pele. Comece pela posição 1 (pele sensível) e, depois, experimente outras posições até encontrar a que melhor se ajusta ao seu tipo de pele.
Page 47
Aparador O aparador pode ser colocado com o motor em funcionamento. Fixe o aparador deslocando o comutador para cima. Para o soltar, desloque o comutador para baixo. Limpe-o com a escova após cada utilização. O aparador foi especialmente concebido para aparar as patilhas, o bigode e a barba.
Page 48
Limpeza • Antes de iniciar a manutenção e/ou limpeza da máquina, verifique sempre se está desligada da corrente. • Manuseie as cabeças de corte com cuidado para não as danificar. • Um conselho: Limpe a sua máquina regularmente. 10 - 13 uma vez por semana: as ranhuras de corte e o depósito.
Page 49
14 - 25 uma vez em cada 3 meses: as ranhuras de corte, o depósito dos pêlos e a unidade de corte (guardas e lâminas). (Se tiver a pele oleosa ou se usar uma loção antes da barba: uma vez por mês) Limpe primeiro as ranhuras de corte e o depósito como descrito anteriormente (Vidé...
Page 50
óleo. Como alternativa à utilização de óleo de lubrifi- cação, poderá utilizar o lubrificante especial- mente criado para Philishave, tipo 389 SHC/1, disponível qualquer distribuidor Philips e Centros de Serviço Philips.
Page 51
Acessórios Os seguintes acessórios para a sua máquina de barbear encontram-se nos Distribuidores ou Concessionários Philips Autorizados como extras opcionais: Tipo Acessório: HP 1928 Bolsa de viagem para maior protecção e facilidade de transporte da máquina e do cabo...