Sommaire des Matières pour Knick SensoTrans P 32200 P0 Série
Page 1
The Art of Measuring. SensoTrans® P 32200 P0/... Deutsch DMS-Messumformer Strain Gauge Transmitters English Français Convertisseurs pour jauge de contrainte Transmissores Strain Gauge Português www.knick.de...
Page 2
Garantie Garantie Innerhalb von 5 Jahren ab Lieferung auftretende Mängel werden bei freier Anlieferung im Werk kostenlos behoben. Zubehör: 1 Jahr. Änderungen vorbehalten. Rücksendung Kontaktieren Sie das Service-Team, Kontaktdaten siehe Rückseite. Senden Sie das Gerät gereinigt an die Ihnen genannte Adresse. Entsorgung Die landesspezifi schen gesetzlichen Vorschriften für die Entsorgung von “Elektro/Elektronik-Altgeräten”...
Sicherheitshinweise Warnung! Schutz gegen gefährliche Körperströme Bei Anwendungen mit hohen Arbeitsspannungen ist auf genügend Abstand bzw. Isolation zu Nebengeräten und auf Berührungsschutz zu achten. Achtung! Beim Umgang mit den Bausteinen ist auf Schutzmaßnahmen gegen elektrostatische Entladung (ESD) zu achten. Achtung! Die DMS-Messumformer SensoTrans®...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die DMS-Messumformer SensoTrans® P 32200 bieten Anschlussmög- lichkeiten für alle gängigen DMS-Kraftaufnehmer und DMS-Wäge- zellen in Vollbrücken-Schaltung. Die Messumformer verfügen über eine automatische Anschlusserkennung (auf externe oder interne Speisung). Das Ausgangssignal ist einstellbar auf 0 / 4 ... 20 mA oder 0 ... 5 / 10 V. Die Umschaltung der Messbereiche erfolgt kalibriert über DIP- und Drehkodierschalter.
Funktion Der DMS-Messumformer tastet Signale von Dehnungsmessstreifen periodisch ab und formt den Abtastwert in ein dem Messwert propor- tionales Ausgangssignal um. Das Ausgangssignal kann als Spannungs- oder Stromsignal ausgege- ben werden. Eine 3-Port-Trennung mit sicherer Trennung nach EN 61140 bis zu 300 V AC/DC garantiert Personen- und Anlagenschutz sowie eine unverfälschte Übertragung der Messsignale.
Montage und elektrischer Anschluss Die Messumformer werden auf TS 35 Normschienen aufgerastet und seitlich durch geeignete Endwinkel fi xiert. Klemmenbelegung siehe Maßzeichnung. Anschlussquerschnitt: 0,2 mm ... 2,5 mm (AWG 24-14). Maßzeichnung und Schaltelemente Bedienöffnung für Taster Betriebs-LED (grün) Status-LED (gelb) Melde-LED (rot) Taster 93 mm...
Messbereiche Der Messumformer kann das Eingangssignal in ein Strom- oder Spannungssignal umwandeln („Ausgangsnennbereich“): 0 ... 5 V 0 ... 10 V 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA Wenn das Eingangssignal außerhalb des nutzbaren Signalbereichs liegt, wird das Ausgangssignal auf einen Fehlerersatzwert gesetzt und dies an der Fehler-LED signalisiert.
Konfigurierung über Schalter Stellen Sie die DIP- und Drehkodierschalter gemäß Tabelle (Gehäuseaufdruck) ein: Empfi ndlichkeit (Drehkodierschalter) Nullpunkt (Drehkodierschalter) DIP S1 DIP1...3: Bereich Empfi ndlichkeit DIP4 ...6: Bereich Nullpunkt DIP7,8: Wahl Ausgangssignal Eingangsempfi ndlichkeit (Sensitivity): Über die Schalter DIP1 bis DIP3 stellen Sie die Vorkommastelle des Bereiches der Eingangsempfi ndlichkeit (mV/V) ein.
Page 13
Einstellbereiche Nullpunkt (Zero Point): Über die Schalter DIP4, DIP5 und DIP6 stellen Sie die Vorkommastelle für den Nullpunkt ein, die Nachkommastellen (x,00 ... x,99) werden mit Hilfe der Drehkodierschalter „Zero“ (Z) eingestellt. Bereich DIP S1 4 5 6 –(3+Z/100) –(2+Z/100) –(1+Z/100) –(0+Z/100) 0+Z/100...
„Paraly SW 111“ zur Konfigurierung sämtlicher Parameter des Messumformers (siehe Tabelle auf Seite 11). Die Software wird mit einer detaillierten Anleitung ausgeliefert, welche auch als Download auf der Website „www.knick.de“ zur Verfügung steht. 3. Aktivieren Sie die IrDA-Schnittstelle über den Taster in der Front, siehe Abbildung auf Seite 8.
LED und Fehlersignalisierung am Gerät Hinweis: Grüne und rote LED blinken beim Gerätestart kurz auf. grün: Versorgungsspannung vorhanden gelb: Beim Start einmalige Signalisierung der erkannten An- schlussart 1-maliges Blinken entspricht interner Speisung, 2-maliges Blinken entspricht externer Speisung Blinken: IrDA aktiv Dauerlicht: IrDA verbunden rot: Fehlerstatus;...
Technische Daten Übertragungsverhalten Kennlinie Linear steigend / fallend; über IrDA: parametrierbare Kennlinie mit Stütz- stellen oder über Polynome Messrate ca. 3 / s Einstellzeit t 99 * 300 ms *) Zeit nach einer Änderung des Eingangswertes bis zum Erreichen des Ausgangswertes von 99 % des eingeschwungenen Zustands Hilfsenergie P 32200 P0/x0 24 V DC, - 20 %, + 25 %, 0,85 W...
Technische Daten Schutz gegen gefährliche Sichere Trennung nach EN 61140 Körperströme durch verstärkte Isolierung gemäß EN 61010-1. Arbeitsspannung bis zu 300 V AC/DC bei Überspannungs- kategorie II und Verschmutzungs- grad 2 zwischen allen Kreisen. Bei Anwendungen mit hohen Ar- beitsspannungen ist auf genügend Abstand bzw.
Technische Daten weitere Daten Umgebungstemperatur bei Betrieb 0 ... + 65 °C Einzelgerät mit Abstand > 6 mm zu Nachbargeräten 0 ... + 55 °C (angereihter Zustand) bei Lagerung -25 ... + 85 °C Umgebungsbedingungen Ortsfester Einsatz, wettergeschützt rel. Luftfeuchte 5 ... 95 %, keine Betauung Luftdruck: 70 ... 106 kPa Wasser oder windgetriebener Nieder- schlag (Regen, Schnee, Hagel) ausge- schlossen...
Bestelldaten Bestellnr. DMS-Messumformer, einstellbar, P 32200 P0/00 Hilfsenergie 24 V DC über Schraubklemmen oder Hutschienen-Busverbinder DMS-Messumformer mit SIL, einstellbar, P 32200 P0/10 Hilfsenergie 24 V DC über Schraubklemmen oder Hutschienen-Busverbinder DMS-Messumformer mit kundenspezifi schen P 32200 P0/... Einstellungen (Bestellmatrix s. Datenblatt) Zubehör Bestellnr.
Hutschienen-Busverbinder ZU 0628 Anreihung von Hutschienen-Busverbindern ZU 0628 Aufrastung von Hutschienen-Busverbindern auf Hutschiene Hutschienen-Busverbinder auf Hutschiene Aufrasten eines Messumformers auf Hutschiene Entrasten eines Messumformers von der Hutschiene...
Page 28
In Übereinstimmung mit den EU-Richtlinien 2004/108/EG „Elektromagnetische Verträglichkeit“ und 2006/95/EG „Niederspannungsrichtlinie“. Knick Elektronische Messgeräte 089235 GmbH & Co. KG Beuckestr. 22 14163 Berlin Tel: +49 30 80191-0 Fax: +49 30 80191-200 Internet: www.knick.de knick@knick.de TA-254.114-KNX03 20150202...
Page 29
The Art of Measuring. SensoTrans® P 32200 P0/... English Strain Gauge Transmitters www.knick.de...
Page 30
Warranty Warranty Defects occurring within 5 years from delivery date shall be remedied free of charge at our plant (carriage and insurance paid by sender). Accessories: 1 year. Subject to change Return of Products Please contact our Service Team before returning a defective device (see back cover for contact details).
Page 31
Table of Contents Warranty ..................30 Safety Information ...............33 Intended Use .................34 Block Diagram ..................34 Function ..................35 3-Port Isolation of Inputs, Outputs and Power Supply ..35 Mounting and Electrical Connection ........36 Dimension Drawing and Control Elements ......36 Measuring Ranges ................37 Nominal output range ..............37 Response of Output Current (4 ...
Page 32
Table of Contents Table of Contents Specifications ................47 Input Data for Strain Gauges (DMS) ..........47 Output Data ..................48 Response ....................49 Power Supply ..................49 Isolation ....................49 Standards and Approvals ..............50 Further Data ..................51 Order Information ................52 ZU 0628 DIN Rail Bus Connector ..........53...
Safety Information WARNING! Protection against electric shock For applications with high working voltages, take measures to prevent accidental contact and make sure that there is suffi cient distance or insulation between adjacent devices. NOTICE! Be sure to take protective measures against electrostatic discharge (ESD) when handling the devices! NOTICE! The SensoTrans®...
Intended Use The SensoTrans® P 32200 strain gauge transmitters provide connec- tion possibilities for all standard strain-gauge force transducers and strain-gauge load cells in full bridge confi guration. The confi guration is automatically recognized (external or internal supply). The output signal is adjustable to 0 / 4 ... 20 mA, or 0 … 5 / 10 V. The calibrated range selection is performed using DIP and rotary encoder switches.
Function The strain gauge transmitter periodically samples signals from strain gauges. These signals are converted into output signals proportional to the measured values. The output signal can be a voltage or a current. 3-port isolation with protective separation up to 300 V AC/DC accord- ing to EN 61140 ensures optimum protection of personnel and equip- ment as well as unaltered transmission of measuring signals.
Mounting and Electrical Connection The transmitters are snapped onto a TS 35 standard rail and are laterally fi xed by suitable end brackets. See dimension drawing for terminal assignments. Wire cross-section: 0.2 mm ... 2.5 mm (AWG 24-14). Dimension Drawing and Control Elements Hole for pushbutton Operation LED (green) Status LED (yellow)
Measuring Ranges The transmitter can convert the input signal into a current or voltage signal (“nominal output range”): 0 ... 5 V 0 ... 10 V 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA When the input signal lies outside the usable signal range, the output signal is set to a substitute value.
Measuring Ranges Response of Output Current (4 ... 20 mA) to Out-of-Range Conditions 21.0 20.5 Usable signal range Input Start value End value Response of Output Current (0 ... 20 mA) to Out-of-Range Conditions 21.0 20.5 Usable signal range Input Start value End value...
Configuration using Switches Adjust the DIP and rotary switches according to the table on the housing. Sensitivity (rotary switches) Zero (rotary switches) DIP S1 DIP1...3: Sensitivity range DIP4 ...6: Zero range DIP7,8: Output signal selection Sensitivity: Use DIP1 to DIP3 to set the number to the left of the decimal point for the input sensitivity (mV/V).
Adjustment Ranges Zero Point: Use DIP4, DIP5, and DIP6 to set the number to the left of the decimal point for the zero point. Use the “Zero” rotary switches (Z) to set the numbers to the right of the decimal point (x.00 ... x.99). Range DIP S1 4 5 6...
Configuration using Switches: Example Sensor: Compression load cell, nominal value: 1.5 mV/V Zero: -0.13 mV/V Measuring range: 0 ... 1.5 mV/V Output signal: 4 ... 20 mA 1. Adjust input sensitivity: 1.5 mV/V The nominal value lies in the range 1.00 ... 1.99 mV/V: Set the range (1+S/100): DIP1 = DIP2 = 0, DIP3 = 1 Number to the right of the decimal point (rotary switches): 50 2.
2. Install the “Paraly SW 111” infrared communication software for configuring all transmitter parameters (see table on page 39). The software comes with detailed instructions which are also available for download at “www.knick.de”. 3. Use the front pushbutton to activate the IrDA interface, see figure on page 36.
LEDs and Error Signaling on Device Note: Green and red LEDs fl ash momentarily at device startup. Green: Supply voltage provided Yellow:For RTD measurement, the identifi ed connection type is signaled once at the start (2/3/4-time blinking corresponds to 2/3/4-wire measurement) Blinking: IrDA active Constant light: IrDA connected...
Specifications Input Data for Strain Gauges (DMS) Input -7.5 mV/V ... 7.5 mV/V Bridge resistance 200 Ω ... 10 kΩ Zero adjustment within the input range Supply current (int. supply) 0 ... 5 mA Supply voltage for T ≤ 55 °C: 1 ... 3 V (external supply) for T >...
Specifi cations Response Characteristic Rising / falling linearly; via IrDA: curve defi ned by sampling points or polynomials Measuring rate Approx. 3/s Response time t 99 * 300 ms * Time after change of input value until reaching an output value of 99 % steady state Power Supply P 32200 P0/x0...
Specifi cations Protection against electric Protective separation according to shock EN 61140 by reinforced insulation according to EN 61010-1. Working voltage up to 300 V AC/DC across all circuits with overvoltage category II and pollution degree 2. For applications with high working voltages, take measures to prevent accidental contact and make sure that there is suffi cient distance or...
Specifi cations Further Data Ambient temperature during operation 0 ... + 65 °C single unit with > 6 mm spacing to adjacent devices 0 ... 55 °C (mounted in row) during storage -25 ... + 85 °C Ambient conditions Stationary, weather-protected application Relative humidity 5 ... 95 %, no condensation Barometric pressure: 70 ...
Order Information Model Order No. Strain gauge transmitter, adjustable, P 32200 P0/00 power supply: 24 V DC via screw terminals or DIN rail bus connectors Strain gauge transmitter with SIL, adjustable, P 32200 P0/10 power supply: 24 V DC via screw terminals or DIN rail bus connectors Strain gauge transmitter with customer-specifi c P 32200 P0/...
ZU 0628 DIN Rail Bus Connector Mounting ZU 0628 DIN rail bus connectors in a row Snapping the bus connectors onto a DIN rail Bus connectors on a DIN rail Snapping a transmitter onto a DIN rail Removing a transmitter from a DIN rail...
Page 56
In compliance with the EU directives 2004/108/EC “Electromagnetic Compatibility“ and 2006/95/EC “Low Voltage Directive“. Knick Elektronische Messgeräte 089235 GmbH & Co. KG Beuckestr. 22 14163 Berlin Tel: +49 30 80191-0 Fax: +49 30 80191-200 Internet: www.knick.de knick@knick.de TA-254.114-KNX03 20150202...
Page 57
The Art of Measuring. SensoTrans® P 32200 P0/... Convertisseurs pour jauge de contrainte Français www.knick.de...
Page 58
Garantie Garantie Tout défaut constaté dans les 5 ans à dater de la livraison sera réparé gratui- tement à réception franco de l’appareil. Accessoires : 1 an. Sous réserve de modifi cations. Retour Contactez le service après-vente, les coordonnées se trouvent au dos. Envoyez l’appareil après l’avoir nettoyé...
Page 59
Table des matières Garantie ....................58 Consignes de sécurité ................61 Utilisation conforme ................62 Schéma de principe ..................62 Fonction ....................63 Isolation 3 ports des entrées, des sorties et de l’alimentation ..63 Montage et raccordement électrique ..........64 Dessin coté et éléments de commande ..........64 Plages de mesure ..................
Page 60
Table des matières Table des matières Caractéristiques techniques ..............75 Données d’entrée Jauge de contrainte (DMS) ........75 Données de sortie ..................76 Caractéristique de transmission ............77 Alimentation ....................77 Isolation ......................77 Normes et homologations ............... 78 Autres caractéristiques ................79 Références....................80 Connecteur-bus sur rail DIN ZU 0628 ..........81...
Consignes de sécurité Avertissement ! Protection contre les chocs électriques Dans le cas des applications avec des tensions de service élevées, observer une distance suffi sante ou assurer une isolation avec les appareils voisins et veiller à la protection contre les contacts. Attention ! Lors de la manipulation des composants, appliquez des mesures de protection contre les décharges électrostatiques (ESD).
Utilisation conforme Les convertisseurs pour jauge de contrainte SensoTrans® P 32200 off rent des possibilités de raccordement pour la plupart des sondes d’eff ort et cellules de charge à jauge de contrainte montées en pont complet. Les convertis- seurs sont munis d’une fonction automatique de détection de raccordement (d’alimentation interne ou externe).
Fonction Le convertisseur pour jauge de contrainte balaie régulièrement les signaux des jauges de contrainte et convertit la valeur balayée en un signal de sortie proportionnel à la valeur de mesure. Le signal de sortie peut être émis sous forme de signal de tension ou sous forme de signal de courant.
Montage et raccordement électrique Les convertisseurs sont clipsés sur les rails normalisés TS 35 et fi xés latérale- ment par une équerre d’embout appropriée. Pour le brochage, voir le dessin coté. Section de raccordement : 0,2 mm ... 2,5 mm (AWG 24-14). Dessin coté...
Plages de mesure Le convertisseur peut convertir le signal d’entrée en un signal de courant ou de tension («plage nominale de sortie») : 0 ... 5 V 0 ... 10 V 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA Lorsque le signal d’entrée ne se trouve pas dans la plage de signal utile, le signal de sortie est réglé...
Plages de mesure Comportement du courant de sortie (4 ... 20 mA) en cas de dépassement positif ou négatif de la plage de mesure Plage de signal utile Entrée Valeur initiale Valeur finale Comportement du courant de sortie (0 ... 20 mA) en cas de dépassement positif ou négatif de la plage de mesure Plage de signal utile...
Variantes de connexion (raccordement sonde) SensoTrans P 32200 P0/... Réglage : Sonde Format Raccordement Illustration IrDA Commu- tateur Jauge -7500 ... 7500 mV/V Alimentation interne de con- -7500 ... 7500 mV/V Alimentation externe trainte -7500 ... 7500 mV/V Auto 13, 14 Raccordement pour des jauges de contrainte en pont complet (DMS) Diff Diff Jauge de contrainte...
Configuration via les commutateurs Réglez les commutateurs DIP et les codeurs rotatifs selon le tableau imprimé sur le boîtier : Sensibilité (codeurs rotatifs) Zéro (codeurs rotatifs) DIP S1 DIP1...3 : plage sensibilité DIP4 ...6 : plage zéro DIP7,8 : sélection du signal de sortie Sensibilité...
Réglages Zéro (Zero Point) : Utilisez les commutateurs DIP4, DIP5 et DIP6 pour régler le nombre avant la virgule pour le zéro. Les chiff res après la virgule (x,00 ... x,99) peuvent être réglés à l’aide des codeurs rotatifs «Zero» (Z). Plage DIP S1 4 5 6...
Configuration via les commutateurs : Exemple Sonde : capteur de force en compression, valeur nominale : 1,5 mV/V zéro : –0,13 mV/V Plage de mesure : 0 ... 1,5 mV/V Signal de sortie : 4 ... 20 mA 1) Régler la sensibilité de l’entrée : 1,5 mV/V La valeur nominale est comprise entre 1,00 et 1,99 mV/V : Régler la plage (1+S/100) : DIP1 = DIP2 = 0, DIP3 = 1...
(cf. tableau sur la page 67). Le logiciel est livré avec un manuel utilisateur détaillé, qui peut aussi être téléchargé sur le site Internet www.knick.de 3. Activez l’interface IrDA en appuyant sur le bouton à l’avant, cf. illustra- tion, page 64.
LED et signalisation des erreurs sur l’appareil Remarque : Les LED rouge et verte clignotent brièvement au démarrage de l’appareil. vert : Tension d’alimentation présente jaune : Au démarrage, une seule indication du type de raccordement détecté un clignotement simple correspond à une alimentation interne, un clignotement double correspond à...
Caractéristiques techniques Données d’entrée Jauge de contrainte (DMS) Entrée -7,5 mV/V ... 7,5 mV/V Résistance de pont 200 Ω ... 10 kΩ Compensation du zéro dans la plage d’entrée Courant d’alimentation 0 ... 5 mA (alimentation interne) Tension d’alimentation pour T ≤ 55 °C : 1 ... 3 V (alimentation externe) pour T >...
Caractéristiques techniques Caractéristique de transmission Caractéristique Linéaire montante/descendante ; via IrDA : paramétrable avec points d’appui par IrDA ou par polynôme Cadence de mesure env. 3 / s Temps de réponse t 99 * 300 ms *) Temps après une modification de la valeur d’entrée jusqu’à l’atteinte de la valeur de sortie de 99 % de l’état stable Alimentation P 32200 P0/x0...
Caractéristiques techniques Protection contre les chocs Séparation de protection conforme à la électriques norme EN 61140 grâce à une isolation renforcée selon EN 61010-1. Tension de service jusqu’à 300 V CA/CC pour la catégorie de surtensions II et le degré de pollution 2 entre tous les circuits.
Caractéristiques techniques Autres caractéristiques Température ambiante en fonctionnement 0 ... + 65 °C Chaque appareil distant de > 6 mm des appareils voisins 0 ... +55 °C (disposition en série) en stockage -25 ... + 85 °C Conditions ambiantes Utilisation fi xe sur site, à l’abri des intempé- ries, humidité relat. 5 à 95 %, sans condensation Pression atmosphérique : 70 ...
Références Format Référence Convertisseur pour jauge de contrainte, réglable, P 32200 P0/00 alimentation 24 V CC par bornes à vis ou connecteur bus sur rail DIN Convertisseur pour jauge de contrainte avec SIL, P 32200 P0/10 réglable, alimentation 24 V CC par bornes à vis ou connecteur bus sur rail DIN Convertisseur pour jauge de contrainte avec régla- P 32200 P0/...
Connecteur-bus sur rail DIN ZU 0628 Montage en série des connecteurs-bus sur rail DIN ZU 0628 Encliquetage des connecteurs-bus sur rail DIN Connecteurs-bus sur rail DIN Encliquetage d’un convertisseur sur rail DIN Décliquetage d’un convertisseur du rail DIN...
Page 84
En conformité avec les directives UE 2004/108/CE «Compatibilité électromagnétique» et 2006/95/CE «Directive basse tension». Knick Elektronische Messgeräte 089235 GmbH & Co. KG Beuckestr. 22 14163 Berlin Tél. : +49 30 80191-0 Fax : +49 30 80191-200 Web : www.knick.de knick@knick.de TA-254.114-KNX03 20150202...
Page 85
The Art of Measuring. SensoTrans® P 32200 P0/... Português Transmissores Strain Gauge www.knick.de...
Garantia Garantia Se o instrumento apresentar algum defeito no prazo de 5 anos a partir da data de emissão da nota fi scal, ele será reparado gratuitamente em nossa fábrica (transporte e seguro pagos pelo remetente). Acessórios: 1 ano. Sujeita a modifi cação. Devolução de Produtos Antes de devolver um instrumento defeituoso, entre em contato com nossa assistência técnica.
Page 87
Sumário Garantia ..................86 Segurança ..................89 Aplicação ..................90 Diagrama de Blocos ................90 Função ....................91 Isolação de 3 Portas entre Entradas, Saídas e Alimentação 91 Montagem e Conexões Elétricas ..........92 Desenho Dimensional e Elementos de Controle ....92 Faixas de Medição ................93 Faixa nominal da saída ....................93 Resposta da Saída de Corrente (4 ...
Page 88
Sumário Especificações ................103 Dados de Entrada para Extensômetro ........103 Dados de Saída .................104 Resposta ....................105 Alimentação ..................105 Isolação ....................105 Normas e Aprovações ..............106 Outros Dados ..................107 Informações para Pedido ............108 Conector ZU 0628 para Trilho DIN ..........109...
Segurança ADVERTÊNCIA Proteção contra choques elétricos Em aplicações com altas tensões de trabalho, evite contatos acidentais e isole ou deixe um espaço sufi ciente entre este instru- mento e os equipamentos adjacentes. AVISO Evite descargas de eletricidade estática ao manusear os instrumentos! AVISO Os transmissores de extensômetro SensoTrans®...
Aplicação Os transmissores de extensômetro SensoTrans® P 32200 podem tra- balhar com todos os tipos de transdutores de força e células de carga (strain gauge) convencionais na confi guração ponte completa. A confi guração é reconhecida automaticamente (alimentação externa ou interna). O sinal de saída é...
Função O transmissor varre periodicamente o sinal do extensômetro, que é convertido em sinal de saída proporcional ao valor medido. O sinal de saída pode ser uma tensão ou uma corrente. A isolação de 3 portas com separação protetora para até 300 Vca/Vcc conforme a norma EN 61140 oferece uma ótima proteção ao pessoal e aos equipamentos bem como uma transmissão inalterada dos sinais medidos.
Montagem e Conexões Elétricas Os transmissores são encaixados em trilho TS 35 e fi xados lateral- mente por suportes apropriados. Veja o arranjo de terminais no desenho dimensional. Bitola dos fi os: 0,2 ... 2,5 mm Desenho Dimensional e Elementos de Controle Orifício para botão LED de operação (verde) LED de status (amarelo)
Faixas de Medição O transmissor pode converter o sinal de entrada em sinal de corrente ou tensão (“faixa nominal da saída”): 0 ... 5 V 0 ... 10 V 0 ... 20 mA 4 ... 20 mA Quando o sinal de entrada sai da faixa utilizável, a saída assume um valor substituto, que é...
Faixas de Medição Resposta da Saída de Corrente (4 ... 20 mA) para Condições Fora de Faixa 21,0 20,5 Faixa utilizável do sinal Entrada Valor inicial Valor final Resposta da Corrente de Saída (0 ... 20 mA) para Condições Fora de Faixa 21,0 20,5 Faixa utilizável...
Possibilidades de Fiação (Conexão do Sensor) SensoTrans P 32200 P0/... Ajustável via: Sensor Tipo Conexão Figura IrDA Chave Extensômetro -7500 ... 7500mV/V Alimentação interna (strain gauge) -7500 ... 7500mV/V Alimentação externa -7500 ... 7500mV/V Auto Conexões de Pontes de Extensômetros Dif.
Page 96
Configuração usando Chaves Ajuste as chaves DIP e rotativas de acordo com a tabela no alojamento. Sensibilidade (chaves rotativas) Zero (chaves rotativas) DIP S1 DIP1...3: Faixa de sensibilidade DIP4 ...6: Faixa de zero DIP7,8: Seleção do sinal de saída Sensibilidade: Use as chaves DIP1 a DIP3 para confi gurar o número (sensibilidade) à...
Page 97
Faixas de Ajuste Ponto Zero: Use as chaves DIP4, DIP5 e DIP6 para confi gurar o número (ponto zero) à esquerda do ponto decimal. Use as chaves rotativas “Zero” (Z) para confi gurar os números à direita do ponto decimal (x.00 ... x.99). Faixa DIP S1 4 5 6...
Configuração Usando Chaves: Exemplo Sensor: Célula de carga por compressão, valor nominal: 1,5 mV/V Zero: -0,13 mV/V Faixa de medição: 0 ... 1,5 mV/V Sinal de saída: 4 ... 20 mA 1. Ajuste da sensibilidade da entrada: 1,5 mV/V O valor nominal fi ca na faixa de 1,00 ... 1,99 mV/V: Ajustar a faixa (1+S/100): DIP1 = DIP2 = 0, DIP3 = 1 Número à...
111” para configurar todos os parâmetros do transmissor (ver tabela na pág. 95). O software vem com instruções detalhadas, que são também disponíveis para download no site “www.knick.de”. 3. Use o botão frontal para ativar a interface IrDA (ver fig. na pág. 92).
LEDs e Sinalização de Erros no Instrumento Nota: Os LEDs verde e vermelho piscam momentaneamente na partida do instrumento. Verde: Instrumento ligado Amarelo: Para medição com RTD, o tipo de conexão identifi cado é sinalizado uma vez na partida (2/3/4 piscadas correspondem a medição 2/3/4 fi os) Piscando: IrDA ativa Aceso: IrDA conectada...
Especificações Dados de Entrada para Extensômetro Entrada -7,5 ... 7,5 mV/V Resistência da ponte 200 Ω ... 10 kΩ Ajuste de zero dentro da faixa da entrada Corrente de alimentação 0 ... 5 mA (alimentação interna) Tensão de alimentação para T ≤ 55 °C: 1 ... 3 V (alimentação externa) para T >...
Especifi cações Resposta Característica Subida e descida lineares, via IrDA: curva defi nida por pontos de amos- tragem ou polinômios Taxa de medição Aprox. 3/s Tempo de resposta t 99 * 300 ms * Tempo para a saída atingir um valor estável de 99 % após uma mudança na entrada Alimentação P 32200 P0/x0...
Especifi cações Proteção contra Separação protetora conforme choques elétricos norma EN 61140, isolação reforçada conforme norma EN 61010-1. Tensão de trabalho de até 300 Vca/Vcc entre todos os circuitos com categoria de sobretensão II e grau de poluição 2. Em aplicações com altas tensões de trabalho, evite contatos acidentais e isole ou deixe um espaço sufi ciente entre este instrumento e os equipa-...
Especifi cações Outros Dados Temperatura ambiente Operação 0 ... 65 °C (uma unidade com espaça- mento > 6 mm até os instrumentos adjacentes) 0 ... 55 °C (montados em fi la) Armazenagem –25 ... 85 °C Condições ambientais Aplicação estacionária Ambiente protegido contra intempé- ries (instrumento não resistente a água e precipitações com vento: chuva, neve, granizo) Umidade relativa: 5 ...
Informações para Pedido Modelo N.º p/ Pedido Transmissor de extensômetro, ajustável, P 32200 P0/00 Alimentação: 24 Vcc via terminais roscados ou conector trilho DIN Transmissor de extensômetro com SIL, ajustável, P 32200 P0/10 Alimentação: 24 Vcc via terminais roscados ou conector trilho DIN Transmissor de extensômetro com confi guração P 32200 P0/...
Conector ZU 0628 para Trilho DIN Montagem sequencial de conectores ZU 0628 em trilho DIN Encaixe de conectores em trilho DIN Conectores encaixados em trilho DIN Encaixe do transmissor no conector Remoção do transmissor...
Page 112
Em conformidade com as diretivas da União Europeia “Compatibilidade Eletromagnética“ 2004/108/EC e “Diretiva para Baixa Tensão“ 2006/95/EC. Knick Elektronische Messgeräte 089235 GmbH & Co. KG Beuckestr. 22 14163 Berlin Tel: +49 30 80191-0 Fax: +49 30 80191-200 Internet: www.knick.de knick@knick.de TA-254.114-KNX03 20150202...