Télécharger Imprimer la page

Pilz PST 2 Notice D'utilisation page 4

Publicité

Anschluß
• Versorgungsspannung an Klemmen A1
(+) und A2 (-) anschließen.
• Eingangskreis
- Jeweils nur einen Schutztürschalter an
S11, S12 und S13 und an S21, S22 und
S23 anschließen.
- Bitte beachten: nur zweikanaliger
Betrieb möglich.
• Simulationskreis
- Schließerkontakt des Tasters zwischen
Y1 und Y2 anschließen oder, wenn
nicht benötigt, Y1-Y2 offen lassen.
• Rückführkreis
- Öffnerkontakte der zu überwachenden
Schütze am Rückführkreis X1-X2 an-
schließen oder, wenn nicht benötigt,
Brücke X1-X2 einlegen.
Ablauf
Das Gerät ist eingeschaltet, wenn
• die Versorgungsspannung anliegt (LED
"Power" leuchtet)
• der Rückführkreis geschlossen ist
• die Eingangskreise umgeschaltet werden
(S11-S13 u. S21-S23 schließen, S11-S12
und S21-S22 öffnen)
Die Sicherheitskontakte 13-14 und 23-24 sind
geschlossen und die LEDs "Ch. 1" und "Ch. 2"
leuchten. Wird der Eingangskreis geöffnet,
öffnen die Sicherheitskontakte 13-14 und
23-24.
Wieder aktivieren
• Eingangskreise umschalten.
Anwendung
In allen Beispielen wird ein Querschluß
zwischen den Eingangskreisen erkannt.
Schutztürsteuerungen (Fig. 3 - 4):
• Schutztürsteuerung 1 (Fig. 3)
- mit automatischem Start nach dem
Schließen der Schutztüre
- Überwachung der zeitlichen Abfolge der
Grenztaster S1 u. S2 (Differenz t
Schaltpunkte ca. 4 s)
- zweikanaliger Betrieb
- geeignet für Schutztüren, die während
des Betriebs geöffnet und geschlossen
werden
• Schutztürsteuerung 2 (Fig. 4)
- wie Schutztürsteuerung 1, jedoch mit
der Möglichkeit das Betätigen der
Schutztüre zu simulieren (S3)
- dadurch entfällt das Öffnen und Schlie-
ßen nach Ausfall und Wiederkehr der
Versorgungsspannung (z.iB. NOT-AUS
betätigt).
Der Rückführkreis dient zur Überwachung
externer Schütze, die zur Kontakt-
verstärkung oder Vervielfältigung verwendet
werden (Fig. 5). Eine Kombination mit den
Schaltungen nach Fig. 3 u. 4 ist möglich.
Connection
• Connect the operating voltage between
A1i(+) and A2 (-).
• Input circuit
- Only connect one Safety Gate switch
each to S11, S12 and S13 and to S21,
S22 and S23.
- Please note: only two-channel
operation possible
• Simulation circuit
- Connect the N/O contact of the button
between Y1 and Y2 or - if not needed -
leave Y1-Y2 open.
• Feedback Control Loop
- Connect the n/c contact of the relay to
be monitored to the feedback control
loop X1-X2 or - if not needed - bridge
X1-X2.
To operate
The unit is activated when:
• The operating voltage is supplied (LED
"Power" is illuminated)
• The feedback control loop is closed
• the input circuits have switched (S11-S13
and S21-S23 close, S11-S12 and S21-
S22 open).
The safety contacts 13-14 and 23-24 are
closed and the LED's "Ch. 1" and "Ch. 2" are
illuminated. If the input circuit is opened, the
safety contacts 13-14 and 23-24 open.
Reactivation
• Switch the input circuits
Application
Short circuits across the input circuits are
detected in all examples.
Safety gate control (Fig. 3 - 4):
• Safety gate control 1 (Fig. 3)
- with automatic reset after closing the
safety gate
- monitoring of the time sequence of the
der
limit switches S1 and S2 (delay t
g
switching points appx. 4 s)
- two-channel operation
- suitable for safety gates opened and
closed during operation
• Safety gate control 2 (Fig. 4)
- as safety gate control 1, with the
possibility to simulate the operation of
the safety gates (S3). Removes the
need for opening and closing following
loss/return of operating voltage
(e.g. E-Stop activated)
The Feedback control loop is for the
monitoring of external relays to increase the
number of available contacts (Fig. 5). A
combination with the wiring as in Fig. 3 - 4 is
possible.
Branchement
• Ramener la tension d'alimentation (A1-A2)
• Canaux d'entrée :
- Câbler respectivement un fin de course
sur S11, S12 et S13 et un autre fin de
course sur S21, S22 et S23.
- Remarque : seule une commande par
deux canaux est possible.
• Simulation du protecteur :
- Câbler le contact de fermeture du
poussoir entre les bornes Y1 et Y2 ou -
quand ce n'est pas nécessaire - laisser
Y1 et Y2 ouvert.
• Boucle de retour :
- Câbler les contacts à ouverture des
contacteurs à surveiller dans la boucle
de retour X1-X2 ou - quand ce n'est pas
nécessaire - relier les bornes X1-X2.
Mise en oeuvre
L'appareil est activé lorsque :
• La tension d'alimentation est présente (la
LED "Power" s'allume).
• la boucle de retour est fermée.
• les canaux d'entrée commutent (S11-S13
et S21-S23 se ferment, S11-S12 et
S21-S22 s'ouvrent).
Les contacts de sécurité 13-14 et 23-24 se
ferment et les LED's de visualisation "Ch. 1"
et "Ch. 2" s'allument. Si les canaux d'entrée
s'ouvrent, lles contacts de sécurité 13-14 et
23-24 s'ouvrent instantanément.
Réarmement
• Fermer les canaux d'entrée.
Utilisation
Dans tous les exemples, un court-circuit
entre les canaux d'entrée est détecté.
Dispositifs de verrouillage (fig. 3-4) :
• Dispositif de verrouillage 1 (fig. 3)
- mise en marche automatique après
fermeture des protecteurs.
- surveillance du désynchronisme entre
of the
les 2 interrupteurs de position S1 et S2
g
(désynchronisme max t
- commande par deux canaux.
- adapté aux protecteurs qui sont ouverts
et fermés pendant le cycle.
• Dispositif de verrouillage 2 (fig. 4)
- Idem que pour le dispositif de
verrouillage 1, avec en plus la
possibilité d'action sur le poussoir de
simulation (S3). Une ouverture/
fermeture n'est alors plus nécessaire
après chute et retour de la tension
(poussoir d'AU actionné).
La boucle de retour sert au contrôle de
contacteurs externes, qui sont utilisés pour
augmenter le pouvoir de coupure ou le
nombre de contacts (Fig. 5). Une
combinaison avec les figures 3 et 4 est
possible.
env. 4 s)
g

Publicité

loading