AF/21 Indice / Index / Index / Übersicht / Índice A613A Parte incasso / Built-in pieces / Parties à encastrer / Eingebaute Stüke / Pedazos incorporados Specifihe per profondità incasso / Specifications for depth of inset / Spécifications pour la profondeur d’encastrement / Angaben für Einbautiefe / Especificación para la profundidad de empotrado Indicazioni per rivestimento esterno / Indications for external finish /...
Page 4
Installazione / Installation. Parte incasso / Built-in pieces / Partier à encastrer / Eingebaute Stüke / ART. A613A Pedazos incorporados Rosso Blue Rouge Bleu Blau Rojo Azul...
Page 5
AF/21 •Esempi installazione entrata ed uscita acqua (utilizzare del teflon sui filetti delle tubazioni): •Sample installation and water outlet (use Teflon on the pipe threads): •Exemple de câblage de l’entrée et de la sortie de l’eau (utiliser du téflon sur les filets des tuyaux) : •Beispiele Installation des Wasserein- und austritts (hierzu Teflon auf den Rohrgewinden verwenden): •Ejemplo de cableado entrada y salida de agua (utilizar teflón en las roscas de las tuberías): TEFLON...
Page 7
AF/21 profondità minima / minimum depth / profondità massima / maximum depth / profondeur minimale / minimale tiefe / profondeur maximale / maximale tiefe / profundidad mínima profundidad máxima Filo rivestimento Filo rivestimento Line of the facing Line of the facing Fil revetement Fil revetement Verkleidungskante...
Installazione / Installation. Parte esterna / External pieces / Parties externes / Up-Teil / Parte externa ART. A613B...
Page 9
AF/21 7 mm 6 mm 5 mm 5 mm Utilizzare le viti necessarie in funzione della profondità dell’incasso. Use the screws necessary depending on the depth of built-in. Utilisez les vis nécessaires en fonction de la profondeur de encastrer. Verwenden Schrauben notwendig abhängig von der Tiefe der 3 mm...
AF/21 Sostituzione cartuccia / Cartridge replacement / Remplacement de la cartouche Auswechseln del Kartusche / Sustitucion del cartucho 2 mm 27 mm Rimontare seguendo il procedimento inverso (4-3-2-1). Replace following the instructions in reverse order (4-3-2-1). Re-installer au contraire du procédé (4-3-2-1). Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren (4-3-2-1).
AF/21 Dati tecnici Technische Daten Pressione minima 1 BAR Minimum druck 1 BAR Pressione massima 10 BAR Höchste druck 10 BAR Pressione di esercizio consigliata 2-5 BAR Empfehlener druck 2-5 BAR Temperatura massima 80° Höchste wasser Temperatur 80° Temperatura massima consigliata 65°...
Page 14
Installazione / Installation. Cura del prodotto Pflege hinweise unserer artikel La pulizia delle superfici va fatta utilizzando un sapone Zur Reinigung empfehlen wir Wasser und flüssige Seife. liquido diluito in acqua. Verwenden Sie bitte nie flüssige Reinigungsmittel, Non usare mai in nessun caso detersivi liquidi contenenti die Schmirgel, Salzsäure, Essig, Ammoniak, Aceton, sostanze abrasive o a base di acido muriatico, spugne Bleichlange, Desinfektionsmittel u.s.w.
Page 16
Australian Standard Installation Products shall be installed in accordance with AS/NZS 3500 series of standards. Installer shall ensure that the flow controlled aerator is tightened to prevent removal by hand.