Vitesses Dahlander tri 400V •
2.
OPTION TOUT EN UN : CÂBLAGE DU COFFRET DE RELAYAGE (suite)
3
Speed Dahlander 400 V 3-phase
2 Vitesses Dahlander tri 400V
Bleu •
Blue
Marron •
Brown
Noir •
Black
Nota : ce câblage correspond à l'option Tout En Un pour les moteurs 2 vitesses Dahlander
allant de 1,1/0,26 à 6,8/1,4 kW. Pour les moteurs 2 V de puissance 10,5/2,2 à 22,5/4,4
kW, l'interrupteur de proximité est précâblé vers le coffret de relayage mais non intégré dans
le boîtier de l'Axone. • Note: this wiring corresponds to the All-In-One option for 2-speed
Nota : ce câblage correspond à l'option Tout En Un pour les moteurs 2 vitesses Dahlander allant de 1,1/0,26 à 6,8/1,4 kW
Pour les moteurs 2 V de puissance 10,5/2,2 à 22,5/4,4 kW, l'interrupteur de proximité est précâblé vers le coffret de relaya
Dahlander motors with 1.1/0.26 to 6.8/1.4 kW power ratings. For 2-speed motors with
ge mais non intégré dans le boîtier de l'Axone.
10.5/2.2 to 22.5/4.4 kW power ratings, the proximity switch is pre-wired to the relay box but
not fitted in the Axone unit.
2 Vitesses BI tri 400V
Vitesses BI tri 400V • Speed IW 400 V 3-phase
2'.
Bleu •
Blue
Marron •
Brown
Noir •
Black
Nota : ce câblage correspond à l'option Tout En Un pour les moteurs 2 vitesses Bobinages
Indépendants allant de 1/0,3 à 6/2 kW. Pour les moteurs 2 V de puissance 10,5/3,5 à 23/7,2 kW,
Nota : ce câblage correspond à l'option Tout En Un pour les moteurs 2 vitesses Bobinages Indépendants allant de 1/0,3
l'interrupteur de proximité est précâblé vers l'Axone mais non intégré dans le boîtier. • Note:
6/2 kW. Pour les moteurs 2 V de puissance 10,5/3,5 à 23/7,2 kW, l'interrupteur de proximité est précâblé vers l'Axone mai
this wiring corresponds to the All-In-One option for 2-speed Independent Winding motors
non intégré dans le boîtier.
with 1/0.3 to 6/2 kW power ratings. For 2-speed motors with 10.5/3.5 to 23/7.2 kW power
ratings, the proximity switch is pre-wired to the Axone but not fitted in the unit.
4
IMPORTANT : A LA MISE EN ROUTE DU VENTILATEUR, POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE SUR-
IMPORTANT : A la mise en route du ventilateur, pour éviter tout risque de surchauffe. Du
CHAUFFE DU MOTEUR, VÉRIFIER QUE L'INTENSITÉ CONSOMMÉE RESTE INFÉRIEURE À L'INTENSI-
!
moteur, vérifier que l'intensité consommée reste inférieure à l'intensité Maximale conseillée.
TÉ MAXIMALE CONSEILLÉE.
Mesurer, à l'aide d'une pince ampèremétrique, l'intensité consommée par le ventilateur. Et la
MESURER, À L'AIDE D'UNE PINCE AMPERMÉTRIQUE, L'INTENSITÉ CONSOMMÉE PAR LE VENTILA-
comparer à la valeur imax, portée sur la plaque de firme. • CAUTION: When turning on the
TEUR ET LA COMPARER À LA VALEUR IMAX, PORTÉE SUR LA PLAQUE DE FIRME.
fan, to prevent the motor from overheating, check that the current consumed remains below
the recommended Maximum Intensity. Using an ammeter clamp, measure the current consumed by the
fan and compare it to the imax value recorded on the manufacturer's plate.
Noir •
Black
Marron •
Brown
Bleu •
Blue
Moteur 2V • 2V Motor
Noir •
Black
Marron •
Brown
Bleu •
Blue
Moteur 2V • 2V Motor
IP intégré •
Xxxxxx
Point de masse •
Xxxxxx
Vers moteur • Vers moteur
IP intégré •
Xxxxxx
Point de masse •
Xxxxxx
GV
9
Vers moteur • Vers moteur