Page 1
[FR] Instructions de montage et d’utilisation ..16 Draadloze displaymodule [NL] Montage- en gebruiksaanwijzing ....23 Dispositivo di visualizzazione senza fili [IT] Istruzioni di montaggio ........30 Trådløst visningsmodul [DK] Monterings- og betjeningsvejledning ..... 37 Radiowy moduł wskaźnikowy [PL] Instrukcja montażu i obsługi ......44 FU8403...
Page 2
Installationsanleitung beachten. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden. Es sollte jeder Fingerkontakt mit der Platine vermieden werden. Weder der Verfasser noch ABUS-SC kann eine Haftung für einen Verlust oder Schaden übernehmen, der mittelbar oder unmittelbar aufgrund dieser Anleitung verursacht wurde oder von dem behauptet wird, dass er dadurch entstanden ist.
Page 3
V. Signalisierungskonzept Status-LED’s 01 – 16: Signalisierungskonzept Normalbetrieb • LED aus kein Melder auf der Zone eingelernt oder es liegt keine Netzspannung an • LED schnell rot blinkend nach Netzspannungsausfall ist der Status der Zone noch nicht aktualisiert • LED langsam rot blinkend Manipulation am Fenster •...
Page 4
VI. Einlernen der Melder Vor Beginn des Einlernens muss das Gehäuseoberteil des Funk-Anzeigemoduls vom Unterteil abgenommen werden. Dazu die unten befindliche Schraube lösen und Gehäuseteile trennen. Netzteil an Stromversorgung anschließen und Steckerbuchse am Funk-Anzeigemodul einstecken. 1. Allgemeine Tasten-Funktionen: • SELECT-Tast e (Ta1): Auswahl von Menüs / Werten / Zonen •...
Page 5
4. Einlernen eines Melders (Untermenü LED 01): a) SELECT-Taste 1 einmal betätigen: Hauptmenü LED 01 leuchtet grün b) SET-Taste 2 einmal betätigen: Untermenü LED 01 (Melder einlernen) wird geöffnet die LED der ersten freien Zone leuchtet grün (wenn noch kein Melder eingelernt ist, leuchtet immer LED 01 grün). Bereits belegte Zonen blinken rot und sind nicht mit der SELECT-Taste anwählbar.
Page 6
Zur qualitativ hochwertigen Beschriftung der Einleger mit einem Drucker steht ein Online-Werkzeug zur Verfügung. Alternativ kann auch per Hand beschriftet werden. a) Auf Internetseite www.abus-sc.de unter dem Artikel FU 8403 die Datei Druckvorlage_Einleger.pdf herunterladen b) Es wird nun die Vorlage angezeigt.
Page 7
e) Einlegen des beiliegenden DIN A5 Papiers (ohne Bedruckung) in den Drucker. Bestätigung des Druckauftrages mit „OK“ f) Ausdruck aus Drucker entnehmen und die Vorlage entlang dem vorgezeichneten Rand ausschneiden g) Die Vorlage ist nun entsprechend der Abbildung in das Funk-Anzeigemodul einzuschieben Hinweis: Es ist nicht möglich, die eingegebenen Daten zu speichern !
Page 9
Neither the author nor ABUS-SC assumes any liability for losses or damages that are caused directly or indirectly by these instructions nor if it is claimed that such arise due to these instructions. The contents of these instructions can be changed without prior notice.
Page 10
V. Signalling concept Status LEDs 01 – 16: Signalling concept, normal mode • LED off No detector has been taught in the zone or the mains voltage has not been applied • LED flashing red rapidly The status of the zone has not been updated after a mains failure •...
Page 11
VI. Teaching the detectors Remove the bottom from the top of the housing of the radio controlled display module before starting teaching. To do that, unscrew the screws on the bottom and pull off the housing section. Connect the power supply and plug in the jack on the radio controlled display module. 1.
Page 12
4. Teaching one detector (Submenu LED 01): a) Press SELECT key 1 once: Main menu LED 01 is shining green b) Press SET key 2 once: Submenu LED 01 (teach alarm) opens The LED in the first free zone shines green (if no alarm has been taught, LED 01 is always shining green).
Page 13
An online tool is available for high quality inlay labelling using a printer. Alternatively, you can also label manually. a) Go to Internet page www.abus-sc.de. On the Article FU 8403 you can download the file Druckvorlage_Einleger.pdf b) After opening the template click on the first lettering box. The following is displayed (see picture).
Page 14
e) Insert the enclosed DIN A5 paper (without lettering) in the printer. Confirm the print job with “OK” f) Remove printout from printer and cut the template along the marked edge g) Push the template into the radio controlled display module as shown in the illustration Note: It is not possible to save the entered data !
Page 16
L’ensemble du produit ne doit être ni modifié ni transformé. Eviter tout contact de la platine avec les doigts, excepté pour appuyer sur les touches. L’auteur et ABUS-SC n’assument aucune responsabilité pour d’éventuels blessures ou dégâts provoqués pendant l’installation et/ou par suite de manipulations inappropriées. Nous nous réservons le droit de modifier ce manuel sans notification préalable.
Page 17
V. Concept de signalisation DEL d’état 01 – 16 : concept de signalisation en fonctionnement standard • DEL éteinte aucun détecteur programmé sur la zone et aucune tension secteur • DEL clignote rapidement rouge après une panne de tension de secteur, l’état de la zone n'est pas encore actualisé...
Page 18
VI. Programmation des détecteurs Avant de commencer la programmation, retirer tout d’abord le dessus du boîtier de l’afficheur sans fil. Pour cela, desserrer la vis qui se trouve en dessous et séparer les deux parties du boîtier. Raccorder le bloc d’alimentation au réseau et insérer le connecteur dans l’afficheur. 1.
Page 19
4. Programmation d’un détecteur (sous-menu DEL 01) : la DEL 01 s’allume en vert a) Appuyer 1 x sur la touche SELECT 1: menu principal b) Appuyer 1 x fois sur la touche SET 2 : le sous-menu DEL 01 (programmation détecteur) s’ouvre la DEL de la première zone libre s’allume en vert (si aucun détecteur n’est programmé, c’est toujours la DEL 01 qui s’allume en vert).
Page 20
L’inscription peut également se faire à la main. a) Télécharger le fichier Druckvorlage_Einleger.pdf (masque_fiches d’identification.pdf) sur le site Internet www.abus-sc.de sous la référence FU8403 b) Un masque est alors affiché. Cliquer sur la première case d’inscription et l’affichage suivant apparaît (voir illustration).
Page 21
e) Insertion du papier DIN A5 joint (sans inscription) dans l’imprimante. Confirmation de l’ordre d’impression avec « OK » f) Retirer la fiche imprimée de l’imprimante et découper le long des pointillés g) Insérer ensuite la fiche d’identification dans l’afficheur conformément à l’illustration Remarque : Il n’est pas possible de mémoriser les données entrées !
Page 22
135 x 220 x 45 mm Classe environnementale : Plage de température : 0° C à + 50° C ABUS - Le vrai sentiment de sécurité www.abus-sc.com Sous réserve de modifications techniques. Nous n’assumons aucune responsabilité pour d’éventuels défauts d’impression ou...
Page 23
Men dient ieder vingercontact met de printplaat, de verdergaat dan het bedienen van de toetsen, te vermijden. Noch de auteur, noch ABUS-SC kan enige aansprakelijkheid voor een verlies of beschadiging aanvaarden, dat indirect of direct op grond van deze handleiding werd veroorzaakt of waarvan wordt beweerd, dat deze daardoor zou zijn ontstaan.
Page 24
V. Signaleringsconcept Status-LED’s 01 – 16: signaleringsconcept normaalbedrijf • LED uit geen detector op de zone geprogrammeerd of er is geen netspanning aanwezig • LED snel rood knipperend na uitval van de netspanning is de status van de zone nog niet geactualiseerd •...
Page 25
VI. Programmeren van de detectoren Voor het begin van het programmeren moet het bovengedeelte van de behuizing van de draadloze displaymodule van het onderste gedeelte worden afgenomen. Hiervoor dient de onder aanwezige schroef te worden losgedraaid en de beide delen van de behuizing dienen te worden gescheiden. De netadapter moet op de stroomverzorging worden aangesloten en de stekkerbus dient in de draadloze displaymodule te worden gestoken.
Page 26
4. Programmeren van een detector (submenu LED 01): a) SELECT-toets 1 één keer indrukken: hoofdmenu LED 01 brandt groen b) SET-toets 2 één keer indrukken: submenu LED 01 (detector teachen) wordt geopend de LED van de eerste vrije zone brandt groen (wanneer er nog geen detector geprogrammeerd is, brandt altijd LED 01 groen). Reeds bezette zones knipperen rood en zijn niet meer met de SELECT-toets te selecteren.
Page 27
Voor een kwalitatief hoogwaardig opschrift op de inlegbladen met een printer is er een online-tool beschikbaar. Als alternatief kan men ook met de hand schrijven. a) Op de internetsite www.abus-sc.de onder het artikel FU8403 het bestand Druckvorlage_Einleger.pdf downloaden. b) Nu wordt het model weergegeven. Na het aanklikken van het eerste schrijfveld verschijnt de volgende melding (zie afbeelding).
Page 28
e) Het bijgevoegde DIN A5-papier (zonder opdruk) in de printer leggen. De afdrukopdracht met „ok” bevestigen. f) Afdruk uit de printer nemen en het model langs de aangegeven rand uitknippen. g) Het model dient nu overeenkomstig de afbeelding in de draadloze displaymodule te worden geschoven. Opmerking: Het is niet mogelijk om de ingevoerde data op te slaan !
Page 30
È vietato modificare o manomettere il prodotto. Evitare qualsiasi contatto con la piastra elettronica, che vada oltre al normale utilizzo dei tasti. L’autore e la ABUS-SC declinano ogni responsabilità per eventuali danni o perdite causate (o di cui si dica che siano state causate) direttamente o indirettamente da questo manuale. Il contenuto di questo manuale può essere modificato senza alcun preavviso.
Page 31
V. Sistema di segnalazione Stato dei LED 01 – 16: Sistema di segnalazione – funzionamento standard: • LED spento la zona non è riservata per alcun rivelatore oppure non è presente corrente elettrica • LED rosso lampeggia rapid dopo l’interruzione della corrente elettrica non è ancora stato attualizzato lo stato della zona •...
Page 32
VI. Einlernen der Melder Prima di iniziare la procedura di riconoscimento deve essere rimossa dalla parte inferiore la copertura superiore del dispositivo di visualizzazione senza fili. Svitare la vite sottostante e rimuovere la copertura. Collegare l’alimentatore alla rete elettrica e inserire lo spinotto nel dispositivo di visualizzazione senza fili. 1.
Page 33
4. Riconoscimento di un rivelatore (sottomenu LED 01): a) Premere una volta il tasto SELECT 1: Menu principale il LED 01 diventa verde b) Premere una volta il tasto SET 2: Si apre il sottomenu LED 01 (riconoscimento rivelatore) il LED della prima zona libera diventa verde (se non è...
Page 34
Per compilare le etichette con una didascalia di qualità elevata per mezzo di una stampante è a disposizione un modello online. In alternativa è possibile compilare le etichette anche a mano. a) Scaricare il file Druckvorlage_Einleger.pdf dal sito www.abus-sc.de sotto il prodotto FU8403. b) Verrà ora visualizzato il modello di stampa.
Page 35
e) Inserire il foglio DIN A5 in dotazione (non stampato) nella stampante. Confermare l’ordine di stampa con « OK ». f) Prelevare il foglio dalla stampante e ritagliare il modello lungo il bordo indicato. g) Inserire ora il modello nel dispositivo di visualizzazione, così come indicato nella figura. Nota: Non è...
Page 36
135 x 220 x 45 mm Classe ambientale: Temperatura di funz.: 0° C a + 50° C ABUS - Un piacevole senso di sicurezza www.abus-sc.com Con riserva di modifiche tecniche. Si declina ogni responsabilità per eventuali informazioni errate o errori di stampa.
Page 37
Enhver fingerkontakt med printkortet, ud over selve tastebetjeningen, skal undgås. Hverken forfatteren eller ABUS-SC kan påtage sig ansvaret for tab eller skader, der måtte følge som en middelbar eller umiddelbar konsekvens af denne vejledning, eller om hvilke det hævdes, at de er opstået på grund af vejledningen.
Page 38
V. Signaleringskoncept Status-LED’er 01 – 16: Signaleringskoncept normal drift: • LED Fra ingen detektor programmeret til zonen, eller netspænding mangler • LED blinker rødt hurtigt efter udfald af netspænding er zonens status endnu ikke opdateret • LED blinker rødt langsomt manipulation på...
Page 39
VI. Programmering af detektorer Inden programmering påbegyndes, skal overdelen af visningsmodulets hus tages af underdelen. Til det skal skruen forneden løsnes og husets dele skilles fra hinanden. Slut netdelen til strømforsyningsnettet, og sæt stikbøsningen på visningsmodulet i. 1. Almindelige taste-funktioner: •...
Page 40
4. Programmering af detektor (undermenu LED 01): a) Tryk på SELECT-tast 1 en gang: Hovedmenu LED 01 lyser grønt LED’en for den første b) Tryk på SEL-tast 2 en gang: Undermenu LED 01 (programmér detektor) åbnes ledige zone lyser grønt (hvis der endnu ikke er programmeret en detektor, lyser LED 01 altid grønt). Zoner, der allerede er konfigurerede, blinker rødt og kan ikke vælges med SELECT- tasten.
Page 41
Et online-værktøj står til rådighed for påskrivning af etiketter i en særlig høj kvalitet med en printer. Alternativt kan påskrivning ske med hånden. a) På internetsiden www.abus-sc.de under artiklen FU8403 downloades filen Druckvorlage_Einleger.pdf b) Skabelonen vises. Efter klik på det første påskrivningsfelt kommer denne visning frem (se fig.).
Page 42
e) Indlægning af det medfølgende DIN A5-papir (uden påskrivning) i printeren. Bekræftelse af udskriftsjobbet med „OK“ f) Tag udskriften ud af printeren, og klip skabelonen ud langs den markerede kant g) Skabelonen skubbes nu ind i visningsmodulet som vist på figuren Bemærk: Det er ikke muligt at gemme de indtastede data !
Page 44
Unikaj wszelkiego kontaktu palców z płytką drukowaną. Ani wydawca, ani ABUS SC nie ponosi odpowiedzialności cywilnej za straty lub szkody, spowodowane pośrednio lub bezpośrednio na podstawie tej instrukcji ani za straty lub szkody rzekomo spowodowane przez tę instrukcję. Treść niniejszej instrukcji może być zmieniana bez wcześniejszego powiadomienia.
Page 45
V. Koncepcja sygnalizacji Diody LED stanu 01-16: koncepcja sygnalizacji w trybie normalnym • Dioda LED wyłączona - W strefie nie ma zaprogramowanej czujki lub brak napięcia sieciowego • Dioda LED miga szybko na czerwono - Stan strefy nie został jeszcze zaktualizowany po zaniku napięcia sieciowego •...
Page 46
VI. Programowanie czujek Przed rozpoczęciem programowania należy zdjąć górną część obudowy radiowego modułu wskaźnikowego z jego dolnej części. W tym celu odkręć śrubę znajdującą się na dole i rozłącz części obudowy. Podłącz zasilacz do zasilania elektrycznego i włóż wtyczkę gniazdową do radiowego modułu wskaźnikowego. 1.
Page 47
4. Programowanie czujki (submenu LED 01) a) Naciśnij 1 raz przycisk SELECT. Menu główne, dioda LED 01 świeci na zielono b) Naciśnij 1 raz przycisk SET. Zostanie otwarte submenu LED 01 (programowanie czujki). Dioda LED pierwszej wolnej strefy będzie świecić na zielono (jeżeli nie ma zaprogramowanej czujki, dioda LED 01 świeci zawsze na zielono).
Page 48
Dostępny jest program internetowy umożliwiający wykonanie wysokiej jakości nadruków na etykietach przy użyciu drukarki. Opisy można również wykonać ręcznie. a) Na stronie www.abus-sc.de pod artykułem FU 8403 pobierz plik Druckvorlage_Einleger.pdf. b) Zostanie wyświetlony szablon. Po kliknięciu pierwszego pola opisu pojawi się następujący komunikat (patrz rysunek).
Page 49
e) Włóż załączoną kartkę w formacie DIN A5 (nie zadrukowaną) do drukarki. Potwierdź zlecenie wydruku przyciskiem „OK”. f) Wyjmij wydruk z drukarki i rozetnij szablon wzdłuż narysowanej krawędzi. g) Włóż szablon do radiowego modułu wskaźnikowego w sposób pokazany na rysunku. Wskazówka: Zapisanie wprowadzonych danych jest niemożliwe!