Page 1
T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . NL Gebruiksaanwijzing FR Mode d’emploi / DE Betriebsanleitung NL Hoofdaandrijving met encoder werkelijke waarde draad FR Entraînement maître avec transmetteur de valeur réelle DE Masterantrieb mit Drahtistwertgeber www.binzel-abicor.com...
Alle in de handleiding genoemde handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken zijn het eigendom van de respectievelijke eigenaren/fabrikanten. Voor de meest recente documentatie voor onze producten, evenals de contactgegevens van de nationale vertegenwoordigers en partners van ABICOR BINZEL wereldwijd, verwijzen we u graag naar www.binzel-abicor.com Identificatie NL-3...
1 Identificatie 1 Identificatie De MF1 maakt deel uit van het draadtoevoersysteem MFS dat binnen de industrie en het bedrijfsleven voor de doorvoer van lasdraad of soldeer naar het lasergebied wordt gebruikt. De MF1 is een 4-rollen-draadaandrijving en dient uitsluitend als hoofdaandrijving.
2 Veiligheid 2.4 Classificatie waarschuwingen De in de gebruiksaanwijzing gebruikte waarschuwingen zijn onderverdeeld in vier niveaus en worden voor mogelijk gevaarlijke werkzaamheden aangegeven. Gerangschikt op afnemend belang betekenen ze het volgende: GEVAAR Duidt op een direct dreigend gevaar met het zwaarst denkbare lichamelijk letsel of de dood tot gevolg. WAARSCHUWING Duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie met zwaar lichamelijk letsel tot gevolg.
3 Productbeschrijving 3 Productbeschrijving WAARSCHUWING Gevaren door niet-beoogd gebruik Bij niet-beoogd gebruik kan het apparaat gevaren opleveren voor personen, dieren en objecten. • Gebruik het apparaat uitsluitend voor het beoogde doeleinde. • Pas het apparaat niet aan en wijzig het niet op eigen initiatief om het vermogen te verhogen. •...
Aandrijfeenheid (hoofdaandrijving) maat 1 = rol-ø 20 mm ROBO WH Interface van verscheidene procestoortsen Tab. 9 Afkortingen en begrippenverklaring 3.3 Typeplaatje De hoofdaandrijving MF1 is voorzien van een typeplaatje als het volgende: Apparaatnummer Overbrengingsverhouding i=30/1of i=15/1 is aangegeven Afb. 1 Typeplaatje Vermeld bij vragen de volgende gegevens: •...
• Aandrijftandwielen Tab. 12 Slijtonderdelen De hoofdaandrijving MF1 is een onderdeel van het totale systeem. Montage- en slijtonderdelen dienen afzonderlijk te worden besteld. Bestelgegevens en productnummers van de montage- en slijtonderdelen vindt u in de actuele bestelformulieren. Contactgegevens voor advies en bestelling vindt op het internet onder www.binzel-abicor.com.
De voor het lasproces benodigde media lasstroom, beschermgas, koelmiddel en uitblaaslucht worden door de hoofdaandrijving MF1 geleid en naar de toorts verder geleid. De interfaces naar de toorts en het slangenpakket zijn op de toepassingsspecifieke vereisten afgestemd. De hoofdaandrijving MF1 wordt met een robothouder op de robot of de veiligheidsschakelaar bevestigd.
6 Inbedrijfstelling LET OP • Neem de volgende informatie in acht: 3 Productbeschrijving op pagina NL-5 • De installatie en inbedrijfstelling mogen alleen door geschoold personeel worden uitgevoerd (in Duitsland volgens TRBS 1203). • Bij levering met een robothouder CAT moet een isolatie worden aangebracht. Als er een alternatieve bevestigingsvoorziening wordt gebruikt, moet de behuizing hier op geïsoleerde wijze aan worden bevestigd.
6 Inbedrijfstelling 6.1.1 Drukrollen Afb. 3 Inbedrijfstelling op pagina NL-10 1 Verwijder de beschermkap (1) in opwaartse richting. 2 Draai de excentrische bout (9) en verwijder deze in opwaartse richting. 3 Open de tuimelaar (6). 4 Schroef de tandwielassen (5) los en verwijder deze in opwaartse richting. 5 Verwijder de aandrijftandwielen (7).
6 Inbedrijfstelling 6.1.4 Aandrukkracht instellen De aandrukkracht heeft een gedefinieerd begin- en eindpunt. Tuimelaar Markering Huls Schroef Afb. 5 Aandrukkracht instellen LET OP • Eén omwenteling van de schroef (4) komt overeen met 80 N. Als de schroef (4) volledig vastgeschroefd is, wordt er een kracht van ca. 200 N verkregen. De markering (3) op de schroef (4) wijst hierbij omhoog en valt samen met de markering van de huls (2).
• Houd de aandrijving aan proceszijde uit de buurt van het lichaam. 1 Sluit het slangenpakket aan op interface (6) en verwijder de beschermkap in opwaartse richting. Sluit de stuurkabels aan op de hoofdaandrijving MF1. 2 Draai de excentrische bout (3) en verwijder deze in opwaartse richting.
(3) verbinden, signaaloverdracht is tot stand gebracht. 8 Buitenbedrijfstelling LET OP • Omdat de hoofdaandrijving MF1 in een lassysteem is opgenomen, richt de buitenbedrijfstelling naar de robotbesturing. Neem hierbij de uitschakelprocedures van alle aanwezige componenten van het lassysteem in acht. 1 Schakel de robotbesturing uit.
9 Onderhoud en reiniging 9 Onderhoud en reiniging Onderhoud en reiniging dienen regelmatig en duurzaam te worden uitgevoerd voor een lange levensduur en onberispelijke werking. GEVAAR Verwondingsgevaar door onverwacht opstarten Voor de totale duur van onderhouds-, service-, montage-/demontage- en reparatiewerkzaamheden moet het volgende in acht worden genomen: •...
Draadgeleiding bij Draadgeleidingsnippel tussen de Draadgeleiding Draadgeleiding bij draadinvoer MasterLiner aandrijftandwielen draaisensor draaduitloop (bijv. voor flextoevoer) Afb. 10 Draadgeleidingsnippel MF1 Draadgeleidingsnippel in orde Draadgeleidingsnippel niet in orde, vervangen Afb. 11 Slijtage bij de draadgeleidingsnippel NL - 16 BAL.0508.0 • 2018-08-08...
Page 17
9 Onderhoud en reiniging 9.3 Onderhoudsintervallen LET OP • De aangegeven onderhoudsintervallen zijn richtwaarden en hebben betrekking op één ploeg per dag. • Onderwerk de tandwielen elke week aan een visuele controle. • Hoe hoger de instelkracht van de tuimelaar, des te hoger de slijtage van de tandwielen. Neem de gegevens van EN 60974-4 (Uitrusting voor booglassen: Inspectie in bedrijf en beproeven) in acht, evenals de relevante nationale wet- en regelgeving.
10 Storingen en het verhelpen ervan 10 Storingen en het verhelpen ervan GEVAAR Verwondingsgevaar en apparatuurschade door onbevoegde personen Ondeskundige reparaties of wijzigingen aan het product kunnen ernstig lichamelijk letsel en apparatuurschade tot gevolg hebben. Bij ingrepen door onbevoegde personen vervalt de garantie op het product. •...
Verontreinigde reinigingsgereedschappen (kwasten, lappen etc.) moeten eveneens volgens de gegevens van de fabrikant van de desbetreffende producten worden verwijderd. 12.3 Verpakkingen ABICOR BINZEL heeft de transportverpakking tot het absolute minimum beperkt. Bij de keuze van de verpakkingsmaterialen wordt op een mogelijk hergebruik gelet. BAL.0508.0 • 2018-08-08...
Page 20
Toutes les marques déposées et marques commerciales contenues dans le présent mode d'emploi sont la propriété de leurs titulaires/fabricants respectifs. Vous trouverez nos documents actuels sur les produits, ainsi que l’ensemble des coordonnées des représentants et des partenaires d'ABICOR BINZEL dans le monde sur la page d'accueil www.binzel-abicor.com Identification FR-3...
Page 21
1 Identification 1 Identification Le MF1 fait partie intégrante du système de dévidage MFS-V3 utilisé dans l'industrie et l'artisanat pour fournir le fil-électrode ou le brasé dans la zone laser. Le MF1 est un dévidoir à 4 galets et sert exclusivement d'entraînement maître.
Page 22
2 Sécurité 2.4 Classification des consignes d’avertissement Les consignes d'avertissement utilisées dans le mode d'emploi sont divisées en quatre niveaux différents. Elles sont indiquées avant les étapes de travail potentiellement dangereuses. Elles sont classées par ordre d'importance décroissant et ont la signification suivante : DANGER Signale un danger imminent qui, s'il n'est pas évité, entraîne des blessures corporelles extrêmement graves ou la mort.
Page 23
3 Description du produit 3 Description du produit AVERTISSEMENT Risques liés à l'utilisation non conforme aux dispositions Une utilisation de l'appareil non conforme aux dispositions peut entraîner un danger pour les personnes, les animaux et les biens matériels. • N'utilisez l'appareil que conformément aux dispositions. •...
Page 24
3 Description du produit Force contre-électromotrice 5,40 V/1 000 tr/min Constante de couple 52 mNm/A (7,3 oz-in) Résistance de connexion 2,20 Ohm Régulation du moteur R/k² 0,83 10³/Nms Inductance de connexion 0,40 mH Moment d'inertie du rotor 71,4 kgm² x 10 Constante de temps mécanique 6 ms Tab.
Page 25
Interface de différentes torches de soudage Tab. 9 Abréviations et explication des termes 3.3 Plaque signalétique L'entraînement maître MF1 comporte une plaque signalétique, comme le montre l’illustration ci-dessous : Numéro d’appareil Transmission i = 30/1ou i = 15/1 est indiquée Fig. 1 Plaque signalétique...
Page 26
• Pignons de transmission Tab. 12 Pièces d'usure L'entraînement maître MF1 fait partie du système. Les pièces d'équipement et d’usure sont à commander séparément. Les caractéristiques et références des pièces d’équipement et d’usure figurent dans le catalogue actuel. Pour obtenir des conseils et pour passer vos commandes, consultez le site www.binzel-abicor.com.
Page 27
Les éléments nécessaires au processus de soudage (courant de soudage, gaz de protection, liquide de refroidissement et air de soufflage) sont acheminés à travers l'entraînement maître MF1 jusqu'à la torche de soudage. Les interfaces pour la torche et le faisceau sont adaptées aux exigences spécifiques à l'application. L'entraînement maître MF1 est fixé à l'aide d'un support de torche robot au robot et au dispositif d'arrêt.
Page 28
6 Mise en service AVIS • Veuillez respecter les indications suivantes : 3 Description du produit à la page FR-5 • Seules des personnes autorisées peuvent effectuer l’installation et la mise en service (en Allemagne, voir TRBS 1203). • Si le produit est livré avec un support de torche robot CAT, une isolation est prévue. Si un dispositif de support alternatif est utilisé, le boîtier doit y être fixé...
Page 29
6 Mise en service 6.1.1 Galets presseurs Fig. 3 Mise en service à la page FR-10 1 Enlever la coiffe de protection (1) par le haut. 2 Tourner le boulon excentrique (9) et l'enlever par le haut. 3 Ouvrir le basculeur de pression (6). 4 Dévisser les axes de pignon (5) et les enlever par le haut.
Page 30
6 Mise en service 6.1.4 Réglage de la force de pression La force de pression a un point initial et un point final définis. Basculeur de pression Marquage Douille Fig. 5 Réglage de la force de pression AVIS • Un tour de la vis (4) correspond à 80 N. Si la vis (4) est entièrement vissée, la force est d'environ 200 N.
Page 31
• Maintenir une certaine distance entre l'entraînement côté processus et le corps. 1 Raccorder le faisceau à l'interface (6) et enlever la coiffe de protection par le haut. Raccorder le câble de commande à l'entraînement maître MF1. 2 Tourner le boulon excentrique (3) et l'enlever par le haut.
Page 32
6 Mise en service 6.3 Affectation des connecteurs du câble de commande Fig. 7 Affectation des connecteurs du câble de commande FR - 14 BAL.0508.0 • 2018-08-08...
Page 33
8 Mise hors service AVIS • Comme l'entraînement maître MF1 est intégré dans un système de soudage, la mise hors service dépend de la commande du robot. Observez également les procédures de mise hors service de tous les éléments intégrés dans le système de soudage.
Page 34
9 Entretien et nettoyage 9 Entretien et nettoyage Un entretien et un nettoyage réguliers et permanents sont indispensables pour une longue durée de vie et un bon fonctionnement. DANGER Risque de blessure en cas de démarrage inattendu Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, d'assemblage, de démontage et de réparation, respectez les points suivants : •...
Page 35
(par exemple MasterLiner vers le conduit flexible) Fig. 10 Tube amenée de fil MF1 Tube amenée de fil fonctionnel Tube amenée de fil non fonctionnel, à remplacer Fig. 11 Usure du tube amenée de fil 9.3 Intervalles d'entretien...
Page 36
10 Dépannage Vérifiez les éléments suivants : Toutes les semaines Tous les mois • Un nettoyage est recommandé, voire nécessaire dans • Huiler tous les éléments mobiles et paliers de galets en des conditions de travail extrêmes. utilisant une huile lubrifiante appropriée. •...
Page 37
Les outils de nettoyage contaminés (pinceaux, chiffons, etc.) doivent également être éliminés selon les indications du fabricant des produits consommables. 12.3 Emballages ABICOR BINZEL a réduit l’emballage de transport au minimum. Lors du choix des matériaux d’emballage, nous veillons à ce que ces derniers soient recyclables. BAL.0508.0 • 2018-08-08...
Page 38
Produktes erforderlich werden. Diese Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt. Alle in der Betriebsanleitung genannten Handelsmarken und Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer/Hersteller. Unsere aktuellen Produktdokumente, sowie alle Kontaktdaten der ABICOR BINZEL Ländervertretungen und Partner weltweit, finden Sie auf unserer Homepage www.binzel-abicor.com...
1 Identifikation 1 Identifikation Der MF1 ist Bestandteil des Drahtvorschubsystems MFS-V3 welches in der Industrie und im Gewerbe zur Förderung von Schweissdraht oder Lot im Laserbereich eingesetzt wird. Der MF1 ist ein 4-Rollen Drahtantrieb und dient ausschließlich als Masterantrieb. Alle weiteren, für den Fügeprozess notwendigen Medien (Kühlmittel, Schutzgas, Schweißstrom oder Ausblasluft) können separat zugeführt werden.
2 Sicherheit 2.4 Klassifizierung der Warnhinweise Die in der Betriebsanleitung verwendeten Warnhinweise sind in vier verschiedene Ebenen unterteilt und werden vor potenziell gefährlichen Arbeitsschritten angegeben. Geordnet nach abnehmender Wichtigkeit bedeuten sie Folgendes: GEFAHR Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Folge.
3 Produktbeschreibung 3 Produktbeschreibung WARNUNG Gefahren durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung können vom Gerät Gefahren für Personen, Tiere und Sachwerte ausgehen. • Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. • Gerät nicht eigenmächtig zur Leistungssteigerung umbauen oder verändern. • Gerät nur durch befähigte Personen (in Deutschland siehe TRBS 1203) verwenden. 3.1 Technische Daten Temperatur der Umgebungsluft - 10 °C bis + 40 °C...
3 Produktbeschreibung 3.3 Typenschild Der Masterantrieb MF1 ist mit einem Typenschild wie folgt gekennzeichnet: Gerätenummer Übersetzung i=30/1oder i=15/1 ist angegeben Abb. 1 Typenschild Beachten Sie für alle Rückfragen folgende Angaben: • Gerätenummer 3.4 Verwendete Zeichen und Symbole In der Betriebsanleitung werden folgende Zeichen und Symbole verwendet: Symbol Beschreibung •...
• Antriebszahnräder Tab. 12 Verschleißteile Der Masterantrieb MF1 ist ein Teil im ganzen System. Ausrüst- und Verschleißteile separat bestellen. Bestelldaten und Identnummern der Ausrüst- und Verschleißteile entnehmen Sie den aktuellen Bestellunterlagen. Kontakt für Beratung und Bestellung finden Sie im Internet unter www.binzel-abicor.com.
Die zum Schweißprozess benötigten Medien Schweisstrom, Schutzgas, Kühlmittel und Ausblasluft werden durch den Masterantrieb MF1 geführt und zum Brenner weitergeleitet. Die Schnittstellen zum Brenner bzw. Schlauchpaket sind auf die anwendungsspezifischen Anforderungen abgestimmt. Der Masterantrieb MF1 wird mit einer Roboterhalterung am Roboter bzw.
6 Inbetriebnahme HINWEIS • Beachten Sie folgende Angaben: 3 Produktbeschreibung auf Seite DE-5 • Die Installation und Inbetriebnahme darf nur durch befähigte Personen (in Deutschland siehe TRBS 1203) erfolgen. • Bei Lieferung mit Roboterhalterung CAT ist eine Isolierung vorgesehen. Wird eine alternative Tragvorrichtung verwendet, ist das Gehäuse daran isoliert zu befestigen.
6 Inbetriebnahme 6.1.1 Druckrollen Abb. 3 Inbetriebnahme auf Seite DE-10 1 Nehmen Sie die Schutzkappe (1) nach oben ab. 2 Drehen Sie den Exzenterbolzen (9) und nehmen Sie ihn nach oben heraus. 3 Öffnen Sie die Andruckwippe (6). 4 Schrauben Sie die Zahnradachsen (5) heraus und nehmen Sie diese nach oben ab. 5 Entnehmen Sie die Antriebszahnräder (7).
6 Inbetriebnahme 6.1.4 Andruckkraft einstellen Die Andruckkraft hat einen definierten Anfangs- und Endpunkt. Andruckwippe Markierung Hülse Schraube Abb. 5 Andruckkraft einstellen HINWEIS • Eine Umdrehung der Schraube (4) entspricht 80 N. Ist die Schraube (4) komplett eingeschraubt, ergibt sich eine Kraft von ca. 200 N. Die Markierung (3) der Schraube (4) zeigt dabei nach oben und deckt sich mit der Markierung der Hülse (2).
• Prozessseitigen Antrieb von dem Körper weg halten. 1 Schließen Sie das Schlauchpaket an Schnittstelle (6) an und nehmen Sie die Schutzkappe nach oben ab. Schließen Sie die Steuerleitungen an Masterantrieb MF1 an. 2 Drehen Sie den Exzenterbolzen (3) und nehmen Sie ihn nach oben heraus.
Steuerleitung Motor (3) verbinden, Signalübertragung ist hergestellt. 8 Außerbetriebnahme HINWEIS • Da der Masterantrieb MF1 in ein Schweißsystem eingebunden ist, richtet sich die Außerbetriebnahme nach der Robotersteuerung. Beachten Sie dabei die Abschaltprozeduren aller im Schweißsystem vorhandenen Komponenten. 1 Robotersteuerung ausschalten.
9 Wartung und Reinigung 9 Wartung und Reinigung Regelmäßige und dauerhafte Wartung und Reinigung sind Voraussetzung für eine lange Lebensdauer und eine einwandfreie Funktion. GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist Folgendes zu beachten: •...
9.2 Kontrolle der Drahtführungsnippel Drahtführung am Drahteinlauf Drahtführungsnippel zwischen den Drahtführung Drahtführung am MasterLiner Antriebsrädern Drehgeber Drahtauslauf (z. B. zur Flexzufuhr) Abb. 10 Drahtführungsnippel MF1 Drahtführungsnippel in Ordnung Drahtführungsnippel nicht in Ordnung, austauschen Abb. 11 Abnutzung Drahtführungsnippel DE - 16 BAL.0508.0 • 2018-08-08...
10 Störungen und deren Behebung 9.3 Wartungsintervalle HINWEIS • Die angegebenen Wartungsintervalle sind Richtwerte und beziehen sich auf den Einschichtbetrieb. • Führen Sie wöchentlich eine Sichtkontrolle der Zahnräder durch. • Bei höherer Einstellkraft der Andruckwippe erhöht sich der Verschleiß der Zahnräder. Beachten Sie die Angaben der EN 60974-4 Inspektion und Prüfung während des Betriebes von Lichtbogenschweißeinrichtungen sowie die jeweiligen Landesgesetze und -richtlinien.
• Beachten Sie die Informationen in folgendem Kapitel: 8 Außerbetriebnahme auf Seite DE-14 1 Lösen Sie das Schlauchpaket vom Drahtvorschub. 2 Entfernen Sie zu lösende Teile. 3 Montieren Sie den Masterantrieb MF1 vom brennerseitigen Halter ab. DE - 18 BAL.0508.0 • 2018-08-08...
Sicherheitsdatenblätter. Kontaminierte Reinigungswerkzeuge (Pinsel, Lappen usw.) müssen ebenfalls entsprechend den Angaben des Betriebsmittelherstellers entsorgt werden. 12.3 Verpackungen ABICOR BINZEL hat die Transportverpackung auf das Notwendigste reduziert. Bei der Auswahl der Verpackungsmaterialien wird auf eine mögliche Wiederverwertung geachtet. BAL.0508.0 • 2018-08-08...
Page 56
T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co.KG Postfach 10 01 53 • D–35331 Giessen Tel.: ++49 (0) 64 08 / 59–0 Fax:...