Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OVEN 22 L
Backofen | Four | Forno

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mio Star 718002300000

  • Page 1 OVEN 22 L Backofen | Four | Forno...
  • Page 3: Table Des Matières

    Mio Star Backofen OVEN 22 L Gratulation! Mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitäts- Personen, die mit der Bedienungsanlei- tung nicht vertraut sind, dürfen dieses produkt erworben, welches mit grösster Gerät nicht benutzen. Sorgfalt hergestellt wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät an das Netz an- schliessen. Sie enthalten wichtige Sicherheits- und Betriebshinweise. ⚠ W ARNUNG! Bitte alle Sicherheits- und anderen Hinweise vor Gebrauch durchlesen. Bei Nichtbeachtung besteht Stromschlag-, Brand- und/oder Verletzungsgefahr! −...
  • Page 5 Sicherheitshinweise − Netzstecker/-kabel und Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen be- rühren. Immer am Stecker und nicht am Kabel ziehen − Gerät niemals am Netzkabel tragen oder ziehen − Wir empfehlen, das Gerät über einen FI-Schutzschalter anzuschliessen. Im Zweifelsfalle fragen Sie eine Fachperson −...
  • Page 6 Sicherheitshinweise − Der Backofen ist ausschliesslich zum Zubereiten von Lebensmitteln be- stimmt (keine Chemikalien oder andere Materialien erhitzen) − Das Gerät darf nur unter Aufsicht bedient werden − ACHTUNG! Nur ofenfeste Behälter verwenden. Niemals «normales» Geschirr aus Plastik, Aluminium, Karton oder Papier verwenden. Brandgefahr! –...
  • Page 7: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    Hinweise zu dieser Anleitung Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden sorgfältig auf und geben Sie diese allenfalls denkbaren Einsatz berücksichtigen. Für weitere Informationen oder bei Problemen, an Nachbenutzer weiter. die in dieser Bedienungsanleitung nicht oder nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich an die M-Infoline (Telefon- nummer auf der Rückseite dieser Anleitung).
  • Page 8: Übersicht Der Geräte- Und Bedienteile

    Übersicht der Geräte- und Bedienteile...
  • Page 9 Übersicht der Geräte- und Bedienteile 11. Öffnung für Drehspiess (= Motor für Spiess) 12. Füsse (Gerät nicht direkt auf kratz- oder wärmeempfindliche Oberfläche stellen) 13. Backblech 14. Drehspiess 15. Halteklammern für Drehspiess mit Flügelschrauben 16. Halterung für Drehspiess 17. Griff Bedienteil: 18.
  • Page 10: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme WARNUNG! Bitte beachten Sie, dass unsachgemässer Um- gang mit Strom tödlich sein kann. Bitte lesen Sie daher die Sicherheitshinweise auf Seite 2 und die nachfolgenden Si- cherheitsmassnahmen: – Darauf achten, dass Kinder keine Gelegenheit erhalten, mit dem Gerät zu spielen –...
  • Page 11: Aufstellen

    Inbetriebnahme möglichen gleichmässige Back- und Grillergebnisse. Der prak- tische Drehspiess ist ideal zum Grillieren von Geflügel. En Guete! Wichtig! Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. 1. Aufstellen Bei der Wahl des Anwendungsortes müssen folgende Punkte berücksichtigt werden: –...
  • Page 12: Funktionen Der Bedienelemente

    Inbetriebnahme 4. Funktionen der Bedienelemente 4.1 Temperaturwahlregler Die gewünschte Temperatur (ca. 90 – 230 ºC) kann mit dem Temperaturwahlregler eingestellt werden. 4.2 Funktionsschalter Mit dem Funktionsschalter kann zwischen Grillbetrieb, Ober- und/oder Unterhitze und Umluftbetrieb gewählt werden: Alle Heizelemente ausgeschaltet Umluftbetrieb mit Ober- und Unterhitze Umluftbetrieb mit Oberhitze Ober- und Unterhitze Grillbetrieb (Oberhitze mit Rotisserie)
  • Page 13: Vorheizen

    Inbetriebnahme 5. Vorheizen Je nach Rezept muss der Backofen vorgeheizt werden. – Das Gerät ist durch Einstecken des Netzsteckers (220-240 V) betriebsbereit – Gewünschte Temperatur mit dem Temperaturwahlregler einstellen – Funktionsschalter auf «Ober- und Unterhitze» stellen – Mit dem Timer-Drehregler Vorheizzeit von 10 Minuten wählen.
  • Page 14: Grillieren Mit Drehspiess

    Inbetriebnahme 7. Grillieren mit Drehspiess Nach dem Vorheizen kann der Drehspiess samt Grillgut in den Backofen gegeben werden. – Flügelschrauben der beiden Halteklammern lösen und Klammern entfernen – Geflügel, Geflügelteile oder Braten würzen und sorgfältig aufspiessen – Wichtig! Abstehende Teile (z.B. Flügel, Beine) mit Küchen- garn festbinden –...
  • Page 15: Nach Dem Gebrauch

    Inbetriebnahme – ⚠ VORSICHT! im Umgang mit dem heissen Drehspiess. Verwenden Sie immer den Haltegriff mit Handschutz! – Gerät während des Betriebs niemals ohne Aufsicht lassen 8. Nach dem Gebrauch – Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Glocken- zeichen, die rote Kontrollanzeige erlischt und das Gerät schaltet sich gleichzeitig aus –...
  • Page 16: Reinigung

    Reinigung Gehäuse und Bedienteil – Vor jeder Reinigung des Gerätes den Netzstecker ziehen und Gerät komplett abkühlen lassen – ⚠ WARNUNG! Gerät und Netzkabel niemals ins Wasser tauchen oder unter fliessendem Wasser reinigen. Kurz- schluss- und Stromschlaggefahr! – ACHTUNG! Vermeiden Sie Wasserspritzer auf der Glastüre, solange diese noch heiss ist, da sonst Spannungsrisse auf- treten können –...
  • Page 17: Aufbewahrung / Wartung

    Aufbewahrung / Wartung Aufbewahrung Bei Nichtgebrauch den Netzstecker ziehen. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, staubfreien und für Kinder unzugänglichen Ort auf. Wird das Gerät länge- re Zeit nicht benützt, sollte es vor übermässigem Staub, Schmutz oder Feuchtigkeit geschützt werden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät in der Verpackung aufzubewahren.
  • Page 18: Entsorgung / Recycling

    Entsorgung / Recycling Dieses Produkt darf nicht mit Ihrem anderen Hausmüll ent- sorgt werden. Als Konsumentin und Konsument sind Sie dazu verpflichtet, alle Elektro- und Elektronikaltgeräte für die fachgerechte Entsorgung dieses gefährlichen Abfalls zurück- zugeben. Händler, Hersteller und Importeure wiederum sind verpflichtet, ausgediente Elektro- und Elektronikaltgeräte, die sie im Sortiment führen, kostenlos zurückzunehmen.
  • Page 19: Konformität

    Konformität  Das Produkt entspricht den Bestimmungen der nachfol- genden Richtlinien. Die Konformität wird durch Übereinstim- mung der aufgeführten Normen gewährleistet. 2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit (EMC) 2015/863/EU Beschränkung (der Verwendung bestimmter) gefährlicher Stoffe in Elek- tro- und Elektronikgeräten (RoHS) (EG) Nr.
  • Page 21 Mio Star Four OVEN 22 L Félicitations! En achetant ce four, vous venez d’acquérir Les personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi ne doivent pas utiliser cet appa- un appareil de qualité, fabriqué avec soin. reil. Bien entretenu, cet appareil vous rendra de grands services pendant de nom- breuses années.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avant de brancher l’appareil au courant électrique veuillez lire attentivement ce mode d’emploi qui contient des consignes de sécurité et de fonctionnement importantes. ⚠ AVERTISSEMENT! Avant l’utilisation de l’appareil, lisez soigneusement les consignes de sécurité détaillées. Le non respect de ces consignes représente un risque de décharge électrique, d’incendie et/ou de blessure! −...
  • Page 23 Consignes de sécurité − Ne débranchez jamais la fiche, le cordon et l’appareil avec les mains humides ou mouillées. Débrancher l’appareil en saississant la prise, mais ne tirez ja- mais sur le cordon − Ne transportez ni ne tirez jamais l’appareil par le cordon −...
  • Page 24 Consignes de sécurité − Le four n’est destiné qu’à la préparation des aliments (ne pas y faire chauf- fer des produits chimiques ou autres matériaux) − Ne laissez jamais l’appareil en fonctionnement sans surveillance − ATTENTION! N’utiliser que des récipients adaptés au four. Ne jamais utiliser de récipients «normaux»...
  • Page 25: A Propos De Ce Mode D'emploi

    A propos de ce mode d’emploi Conservez soigneusement ce mode Ce mode d’emploi ne peut mentionner tous d’emploi et remettez-le à tout utilisateur les usages possibles de cet appareil. Pour tout complément d’information ou pro- éventuel. blèmes insuffisamment ou non traités dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser à...
  • Page 26: Aperçu De L'appareil Et Des Éléments De Commande

    Aperçu de l’appareil et des éléments de commande 24 24...
  • Page 27 Aperçu de l’appareil et des éléments de commande 11. Orifice pour broche (= moteur pour broche) 12. Pieds (ne pas poser l’appareil direc- tement sur une surface qui se raye et craint la chaleur) 13. Plaque 14. Broche 15. Griffes de retenue pour broche 16.
  • Page 28: Fonctionnement

    Fonctionnement Avant la 1ère mise en marche AVERTISSEMENT! Faites très attention car une manipulation inadéquate du courant électrique peut être fatale. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité de la page 20 et respecter les règles de sécurité suivantes: – veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec le four –...
  • Page 29: Mise En Place

    Fonctionnement La broche très pratique est idéale pour griller les volailles. Bon appétit! Important! L’appareil n’est destiné qu’à un usage domestique. 1. Mise en place Pour choisir l’emplacement de l’appareil, il faut respecter les points suivants: – débrancher l’appareil – placez l’appareil sur une surface sèche, résistante à la cha- leur, stable et plane, et jamais directement sous une prise de courant –...
  • Page 30: Fonction Des Éléments De Commande

    Fonctionnement 4. Fonction des éléments de commande 4.1 Bouton sélecteur de température La température désirée (env. de 90 ºC à 230 ºC) se règle à l’aide du sélecteur de température. 4.2 Interrupteur de mode de fonctionnement Avec l’interrupteur de mode de fonctionnement on peut choisir entre gril, chaleur de voûte et/ou de sol et air chaud: tous les éléments de chauffage sont éteint air chaud avec chaleur de voûte et sol...
  • Page 31: Cuisson Au Four Et Rôtir

    Fonctionnement 5. Préchauffer Selon les recettes, le four doit être préchauffé. – L’appareil est prêt à l’emploi dès qu’il est branché (220- 240 V) – Sélectionner la température à l’aide du bouton de réglage – Placer l’interrupteur de mode de fonctionnement «Chaleur de voûte et de sol»...
  • Page 32: Griller À La Broche

    Fonctionnement 7. Griller à la broche Une fois le four préchauffé, placer la broche avec la viande à rôtir dans le four. – Dévisser les deux vis papillon des deux griffes de retenue et retirer ces dernières – Assaisonner la volaille, (ou morceaux de volaille) ou le rôti et l’enfiler délicatement sur la broche –...
  • Page 33: Après Utilisation

    Fonctionnement – ⚠ PRÉCAUTION! Lorsque vous manipulez la broche chaude. Prenez toujours la poignée et munissez-vous d’un gant de protection! – Ne laissez jamais l’appareil en marche sans surveillance 8. Après utilisation – Une fois le temps de cuisson écoulé, la sonnerie retentit, le témoin lumineux rouge et le four s’éteignent –...
  • Page 34: Nettoyage

    Nettoyage Corps et éléments de commande – Retirer la fiche de la prise de courant avant de nettoyer l’appareil et le laisser complètement refroidir – ⚠ AVERTISSEMENT! Ne jamais plonger l’appareil et le cordon dans l’eau ou autres liquides et ne le lavez jamais sous l’eau courante.
  • Page 35: Rangement / Entretien

    Rangement / Entretien Rangement En cas de non utilisation, débrancher l’appareil. Conserver l’appareil en lieu sec et à l’abri de la poussière, hors de portée des enfants. En cas de non utilisation pro- longée, protéger l’appareil de la poussière, saleté et humi- dité.
  • Page 36: Elimination / Recyclage

    Elimination / Recyclage Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ména- gères. En votre qualité de consommateur/trice, vous êtes tenu(e) de rapporter les appareils électriques et électro- niques chez votre commerçant pour leur élimination en bonne et due forme. A leur tour, commerçants, fabricants et importateurs sont chargés de reprendre gratuitement les appareils électriques et électroniques usagés faisant partie de leur assortiment.
  • Page 37: Conformité

    Conformité  Ce produit est certifié conforme aux dispositions des direc- tives mentionnées ci-après. Sa conformité est garantie par le respect des normes énoncées. 2014/35/UE Directive «Basse tension» (DBT) 2014/30/UE Compatibilité électromagnétique (CEM) 2015/863/UE Limitation quant à l’utilisation de cer- taines substances dangereuses dans les équipements électriques et électro- niques (RoHS)
  • Page 38 36 36...
  • Page 39: Prima Della Messa In Funzione Iniziale

    Mio Star Forno OVEN 22 L Congratulazioni! Acquistando questo apparecchio vi siete Le persone che non conoscono a fondo queste istruzioni d’uso, non possono uti- garantiti un prodotto di qualità, fabbrica- lizzare l’apparecchio. to con estrema cura. Con una manutenzio- ne adeguata, l’apparecchio garantirà...
  • Page 40: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Prima di allacciare l’apparecchio alla corrente elettrica si raccomanda di leggere atten- tamente queste istruzioni d’uso. ⚠ A VVERTENZA! Prima della messa in funzione leggere le avvertenze di sicu- rezza dettagliate. In caso di non osservanza sussiste il pericolo di scossa elettrica, incendio e/o di lesioni! −...
  • Page 41 Avvertenze di sicurezza far sostituire immediatamente il cavo difettoso soltanto presso MIGROS-Service – Non toccare mai la spina/il cavo e l’apparecchio con mani umide o bagnate; estrarre sempre la spina senza tirare il cavo − Non trasportare mai l’apparecchio tirandolo per il cavo −...
  • Page 42 Avvertenze di sicurezza − Utilizzare soltanto pezzi di ricambio originali − Il forno è destinato esclusivamente alla preparazione di alimenti (non riscal- dare prodotti chimici o altri materiali) − Non lasciare incustodito l’apparecchio in funzione − ATTENZIONE! Utilizzare soltanto contenitori adatti al forno. Non utilizzare mai «normali»...
  • Page 43: A Proposito Di Queste Istruzioni D'uso

    A proposito di queste istruzioni d’uso Conservi accuratamente queste istruzioni Queste istruzioni d’uso non possono tener d’uso e le consegni comunque ad ogni even- conto di ogni possibile impiego. Per ulteriori informazioni oppure in caso di problemi non tuale altro utente. trattati o trattati in modo insufficiente nelle presenti istruzioni, rivolgersi alla M-Infoline (numero telefonico sul retro delle presenti...
  • Page 44: Elenco Delle Parti E Degli Elementi Di Comando

    Elenco delle parti e degli elementi di comando...
  • Page 45 Elenco delle parti e degli elementi di comando 10. Fessure di ventilazione. Non coprire. ⚠ PRECAUZIONE! fuoriuscita di vapore caldo! Pericolo di vapore! 11. Apertura per spiedo girarrosto (= motore per spiedo) 12. Piedini (non appoggiare l’apparecchio direttamente su una superficie sensibi- le ai graffi o al calore) 13.
  • Page 46: Messa In Funzione

    Messa in funzione Prima della messa in funzione iniziale AVVERTENZA! Prestare la massima attenzione poiché un ap- proccio inadeguato alla corrente elettrica può essere fatale. Si prega quindi di leggere le avvertenze di sicurezza a pag. 38 e le seguenti misure di sicurezza: –...
  • Page 47: Collocazione

    Messa in funzione di ottenere una cottura e una grigliatura molto regolari. Il pratico spiedo girarrosto è ideale per grigliare il pollo. Buon appetito! Importante! L’apparecchio è destinato esclusivamente ad uso privato. 1. Collocazione Nella scelta del luogo di collocazione, attenersi ai seguenti punti: –...
  • Page 48: Funzioni Degli Elementi Di Comando

    Messa in funzione 4. Funzioni degli elementi di comando 4.1 Selettore della temperatura Col selettore di temperatura è possibile regolare la tempera- tura desiderata (da ca. 90 ºC fino a 230 ºC). 4.2 Interruttore di funzionamento Con l’interruttore di funzionamento è possibile scegliere tra funzione grill, calore superiore e/o inferiore e funzione aria calda: tutti gli elementi riscaldanti sono spenti...
  • Page 49: Preriscaldare Il Forno

    Messa in funzione 5. Preriscaldare A seconda della ricetta da eseguire, è necessario preriscalda- re il forno. – L’apparecchio è pronto all’uso inserendo la spina nella pre- sa di corrente (220-240 V) – Tramite il selettore della temperatura selezionare la tem- peratura desiderata –...
  • Page 50: Grigliare Con Spiedo Girarrosto

    Messa in funzione 7. Grigliare con lo spiedo girarrosto Dopo il preriscaldamento è possibile infornare lo spiedo gi- rarrosto con la carne. – Svitare le viti a farfalla delle due pinze di sostegno e rimuo- vere le pinze – Speziare il pollo (o parti di pollo) o l’arrosto e infilzarlo de- licatamente sullo spiedo –...
  • Page 51: Dopo L'uso

    Messa in funzione – ⚠ PRECAUZIONE! Prestare grande attenzione nel maneg- giare lo spiedo caldo. Utilizzare sempre la forchetta rimo- zione spiedo con un guantone protettivo! – Non lasciare incustodito l’apparecchio in funzione 8. Dopo l’uso – Decorso il tempo prestabilito, l’apparecchio emette un se- gnale sonoro, la spia di controllo rossa si spegne e contem- poraneamente si spegne anche il forno –...
  • Page 52: Pulizia

    Pulizia Corpo dell’apparecchio – Prima di ogni pulizia, estrarre la spina dalla presa di corren- te e lasciar raffreddare completamente l’apparecchio – ⚠ AVVERTENZA! Non immergere mai il forno e il cavo di alimentazione nell’acqua né pulirlo sotto l’acqua corrente. Pericolo di scossa elettrica e di corto circuito! –...
  • Page 53: Custodia / Manutenzione

    Custodia / Manutenzione Custodia In caso di mancato uso, estrarre la spina. Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e privo di pol- vere, fuori dalla portata dei bambini. In caso di mancato uso per un lungo periodo proteggere l’apparecchio da polvere, sporcizia e umidità.
  • Page 54: Smaltimento / Riciclaggio

    Smaltimento / Riciclaggio Questo prodotto non deve essere smaltito con gli altri rifiuti domestici. I consumatori hanno l’obbligo di restituire gli apparecchi elettrici ed elettronici in modo da garantire uno smaltimento adeguato di questi rifiuti pericolosi. I commer- cianti, i fabbricanti e gli importatori hanno a loro volta l’ob- bligo di riprendere –...
  • Page 55: Conformità

    Conformità  Il prodotto soddisfa le disposizioni delle seguenti direttive. La conformità è garantita dal rispetto delle norme elencate. 2014/35/UE Direttiva bassa tensione (LVD) 2014/30/UE Direttiva compatibilità elettromagneti- ca (EMC) 2015/863/UE Restrizione dell’uso di determinate so- stanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RoHS) (EG) n°...
  • Page 56 Garantie Garantie Garanzia Die MIGROS übernimmt während MIGROS garantit, pour la durée de La MIGROS si assume per tre anni, drei Jahren seit Kaufabschluss die trois ans à partir de la date d’achat, a partire dalla data d’acquisto, Garantie für Mängelfreiheit und le fonctionnement correct de l’objet la garanzia per il funzionamento Funktionsfähigkeit des von Ihnen...

Table des Matières