Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Al forno
Tisch-Backofen I Four de table I Forno da tavolo
Cover-Al forno.indd 1
11.10.11 10:37

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mio Star 717363100000

  • Page 1 Al forno Tisch-Backofen I Four de table I Forno da tavolo Cover-Al forno.indd 1 11.10.11 10:37...
  • Page 2 Cover-Al forno.indd 2 11.10.11 10:37...
  • Page 3: Table Des Matières

    Tisch-Backofen Al forno Gratulation! Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht Mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätsprodukt vertraut sind, dürfen das Gerät nicht benutzen. erworben, welches mit grösster Sorgfalt hergestellt wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Bedienungsanleitung gut durchzule- sen und vor allem die Sicherheitshinweise genau zu...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise − Bei der Wahl des Anwendungsortes müssen fol- Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam durch, gende Punkte berücksichtigt werden: bevor Sie Ihr Gerät an das Netz anschliessen. Sie − Gerät auf eine trockene, stabile, ebene und enthalten wichtige Sicherheits- und Betriebs- hitzebeständige Standfläche und nicht direkt hinweise.
  • Page 5: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    Hinweise zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden denk- Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorg- baren Einsatz berücksichtigen. Für weitere Infor- fältig auf und geben Sie diese allenfalls an Nach- mationen oder bei Problemen, die in dieser Bedie- benutzer weiter. nungsanleitung nicht oder nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich an die M-Infoline (Telefonnummer auf der Rückseite dieser Anleitung).
  • Page 6: Übersicht Der Geräte- Und Bedienteile

    4 Übersicht der Geräte- und Bedienteile Backofen / Zubehör: 1. Metallgehäuse (während Betrieb sehr heiss) 2. Einschubrille für Rost 3. Heizstäbe mit Schutzblech 4. Haken für Ein-/Auszieh- funktion des Backbleches 5. Glas-Klapptüre (während Betrieb heiss) mit Griff 6. Aufklappbare Krümel- abdeckung (auf Unterseite) 7.
  • Page 7: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme Bitte beachten Sie, dass unsachgemässer Umgang mit Strom töd- lich sein kann. Bitte lesen Sie daher die Sicherheitshinweise auf Sei- te 2 und die nachfolgenden Sicherheitsmassnahmen: • Darauf achten, dass Kinder keine Gelegenheit erhalten, mit dem Gerät zu spielen • Keine Gegenstände auf das Gerät stellen (Brandgefahr) • Gerät nicht abdecken und Lüftungsschlitze freihalten (Brandge-...
  • Page 8: Aufstellen

    6 Inbetriebnahme 1. Aufstellen Bei der Wahl des Anwendungsortes müssen folgende Punkte berück- sichtigt werden: – Netzstecker ziehen – Tisch-Backofen auf eine trockene, stabile, ebene und hitzebeständige Standfläche stellen. Nicht direkt unter eine Steckdose stellen – Gerät nicht auf wärmeempfindliche Unterlagen (z.B. lackierte Möbel), auf oder unter entflammbare, schmelzbare Vorrichtungen und Kü- chenvorbauten oder in die Nähe von Vorhängen stellen.
  • Page 9: Vorbereiten

    Inbetriebnahme 2. Vorbereiten – Auf der Unterseite befindet sich die Krümelabdeckung. Kontrollieren, ob diese geschlossen/eingerastet ist. Die Abdeckung wird im ge- schlossenen Zustand durch das Gehäuseblech gehalten – Abdeckung schliessen: Abdeckung bis zum Anschlag zuschwenken (1.), anschliessend leicht nach unten drücken (2.). Dann Krümelabde- ckung leicht nach oben ziehen (3.), sodass diese im geschlossenen Zustand unter dem schwarzen Gehäuseblech liegt.
  • Page 10: Anschliessen

    8 Inbetriebnahme 3. Anschliessen – Das Gerät ist durch Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose (230 V / 50 Hz) betriebsbereit. Bei Nichtgebrauch immer Netzstecker ziehen 4. Funktionen der Bedienelemente 4.1 Funktionsschalter Mit dem Funktionsschalter «Function» kann zwischen Ober- und/oder Unterhitze gewählt werden: = Oberhitze Function...
  • Page 11: Vorheizen

    Inbetriebnahme 5. Vorheizen Je nach Rezept muss der Ofen vorgeheizt werden. – Das Gerät ist durch Einstecken des Netzsteckers betriebsbereit – Funktionsschalter auf «Ober- und Unterhitze» stellen Function – Mit dem Timer-Drehregler Vorheizzeit von 10 Minuten wählen Temperature/°C Achtung! – Gehäuse und Glastüre werden während des Betriebs sehr heiss: Nicht berühren! –...
  • Page 12: Nach Dem Gebrauch

    10 Inbetriebnahme 7. Nach dem Gebrauch – Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Glockenzeichen, die rote Kontrollanzeige erlischt und das Gerät schaltet sich gleichzeitig aus − Netzstecker ziehen − Gerät komplett abkühlen lassen − Backblech und Rost entnehmen − Krümel und ähnliche Reste werden auf der Krümelabdeckung gesam- melt und müssen nach jedem Gebrauch entfernt werden: Krümelab- deckung aufklappen und Krümel entfernen (s.
  • Page 13: Aufbewahrung / Wartung

    Aufbewahrung / Wartung Aufbewahrung – Bei Nichtgebrauch das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen – Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, staubfreien und für Kinder unzugänglichen Ort auf. Wird das Gerät längere Zeit nicht be- nützt, sollte es vor übermässigem Staub, Schmutz oder Feuchtigkeit geschützt werden.
  • Page 14: Entsorgung

    12 Entsorgung − Ausgediente Geräte können bei einer Verkaufsstelle zur kostenlosen, fachgerechten Entsorgung abgegeben werden − Geräte mit gefährlichem Defekt sofort entsorgen und sicherstellen, dass sie nicht mehr verwendet werden können − Geräte nicht mit dem Hauskehricht entsorgen (Umweltschutz!) Technische Daten Nennspannung 230 Volt / 50 Hz Nennleistung...
  • Page 15 Four de table Al forno Félicitations! En achetant ce four de table, vous venez d’acquérir Les personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien en- ne doivent pas utiliser cet appareil. tretenu, cet appareil vous rendra de grands services pendant de nombreuses années.
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avant de brancher l’appareil au courant électrique − Pour choisir l’emplacement de l’appareil, vous veuillez lire attentivement ce mode d’emploi qui devez respecter les points suivants: contient des consignes de sécurité et de fonc- − placez l’appareil sur une surface sèche, plane, tionnement importantes.
  • Page 17: A Propos De Ce Mode D'emploi

    A propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi ne peut pas prendre en compte Conservez soigneusement ce mode d’emploi et toutes les utilisations possibles. Pour toute informa- remettez-le à tout utilisateur éventuel. tion ou tout problème insuffisamment ou non traité dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser à...
  • Page 18: Eléments De L'appareil Et De Commande

    16 Eléments de l’appareil et de commande Four / Accessoires: 1. Corps en métal (chaud lorsque l’appareil fonctionne) 2. Rainure pour grille 3. Eléments chauffants avec plaque de protection 4. Crochet pour sortie ou rentrée de la plaque 5. Porte en verre basculante (chaude lorsque l’appareil fonctionne) avec poignée 6.
  • Page 19: Fonctionnement

    Fonctionnement Avant la 1ère mise en marche Faites très attention car une manipulation inadéquate du courant électrique peut être fatale. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité de la page 14 et respecter les règles de sécurité sui- vantes: • veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil • ne rien poser sur l’appareil (risque d’incendie) • ne pas couvrir l’appareil.
  • Page 20: Mise En Place

    18 Fonctionnement 1. Mise en place Pour choisir l’emplacement de l’appareil, il faut respecter les points sui- vants: – débrancher l’appareil – placez l’appareil sur une surface sèche, résistante à la chaleur, stable et plane, et jamais directement sous une prise de courant –...
  • Page 21: Préparation

    Fonctionnement 2. Préparation – Un ramasse-miettes se trouve en dessous de l’appareil. Contrôlez que celui-ci est bien fermé/ bien encastré. C’est la plaque du corps de l’appareil qui le retient fermé – Pour fermer le ramasse-miettes: le relever jusqu’à la butée (1.), puis presser légèrement vers le bas (2.), puis le tirer légèrement vers le haut (3.), ainsi le couvercle est bien encastré...
  • Page 22: Branchement

    Fonctionnement 3. Branchement – Une fois branché (230 V / 50 Hz), l’appareil est prêt à l’emploi. En cas de non utilisation, il faut toujours débrancher l’appareil 4. Fonction des éléments de commande 4.1 Interrupteur de mode de fonctionnement Avec l’interrupteur de mode de fonctionnement «Function» on peut choisir entre la chaleur de voûte et/ou de sol: = chaleur de voûte = chaleur de sol...
  • Page 23: Cuisson Au Four Et Gril

    Fonctionnement 5. Préchauffer Selon les recettes, le four doit être préchauffé. – L’appareil est prêt à l’emploi dès qu’il est branché – Placer l’interrupteur de mode de fonctionnement sur «Chaleur de Function voûte et de sol» – Pour préchauffer le four, sélectionner 10 minutes à l’aide du régula- teur rotatif du minuteur Temperature/°C Attention:...
  • Page 24: Après Utilisation

    Fonctionnement 7. Après utilisation – Une fois le temps de cuisson écoulé, la sonnerie retentit, le témoin lumineux rouge et le four s’éteignent − Débrancher l’appareil – Laisser complètement refroidir l’appareil − Enlever la plaque de cuisson et la grille −...
  • Page 25: Rangement / Entretien

    Rangement / Entretien Rangement – En cas de non utilisation, éteindre et débrancher l’appareil – Conserver l’appareil en lieu sec et à l’abri de la poussière, hors de portée des enfants. En cas de non utilisation prolongée, protéger l’appareil de la poussière, saleté et humidité. Il est recommandé de le conserver dans son emballage d’origine Entretien –...
  • Page 26: Elimination

    24 Elimination − Tout appareil hors d’usage peut être éliminé gratuitement dans un point de vente pour une élimination conforme − Eliminez tout appareil défectueux et assurez-vous qu’il ne puisse plus être utilisé − Ne pas le jeter dans les ordures ménagères (protection de l’environne- ment!) Données techniques Tension nominale...
  • Page 27 Forno da tavolo Al forno Congratulazioni! Le persone che non conoscono a fondo queste Acquistando questo forno Lei si é garantito un pro- istruzioni d’uso, non possono utilizzare l’appa- dotto di qualità, fabbricato con estrema cura. Con recchio. una manutenzione adeguata, l’apparecchio le ga- rantirà...
  • Page 28: Avvertenze Di Sicurezza

    26 Avvertenze di sicurezza − Per scegliere il luogo di collocazione attenersi ai Prima di allacciare l’apparecchio alla corrente seguenti punti: elettrica, leggere attentamente le presenti istruzioni − Collocare l’apparecchio su una superficie che contengono importanti avvertenze di sicurezza asciutta, stabile, piana e resistente al calore, e di messa in funzione.
  • Page 29: A Proposito Di Queste Istruzioni D'uso

    A proposito di queste istruzioni d’uso Queste istruzioni d’uso non possono tener conto Conservi accuratamente queste istruzioni d’uso di ogni possibile impiego. Per ulteriori informazioni e le consegni comunque ad ogni eventuale altro oppure in caso di problemi non trattati o trattati in utente.
  • Page 30: Elenco Delle Parti E Degli Elementi Di Comando

    28 Elenco delle parti e degli elementi di comando Forno / Accessori: 1. Corpo dell’apparecchio in metallo (diventa molto caldo durante l’uso) 2. Scanalatura per la griglia 3. Elementi riscaldanti con protezione 4. Ganci con funzione d’inserimento/di estrazione della placca da forno 5.
  • Page 31: Messa In Funzione

    Messa in funzione Prima della messa in funzione iniziale Prestare la massima attenzione poiché un approccio inadeguato alla corrente elettrica può essere fatale. Si prega quindi di leggere le avvertenze di sicurezza a pag. 26 e le seguenti misure di sicurezza: • Badare che i bambini non abbiano la possibilità...
  • Page 32: Collocazione

    30 Messa in funzione 1. Collocazione Nella scelta del luogo di collocazione, attenersi ai seguenti punti: – Estrarre la spina dalla presa di corrente – Collocare il forno da tavolo su una superficie di appoggio asciutta, stabile, piana e resistente al calore, non direttamente sotto una presa di corrente –...
  • Page 33: Preparazione

    Messa in funzione 2. Preparazione – Sulla parte inferiore dell’apparecchio si trova il fondo raccoglibriciole. Controllare che la chiusura a scatto dello stesso sia stata ben azionata. Quando il forno è chiuso, il vassoio è ben stabile grazie alla barra di fissaggio –...
  • Page 34: Allacciamento

    32 Messa in funzione 3. Allacciamento alla corrente elettrica – L’apparecchio è pronto all’uso inserendo la spina nella presa di corren- te (230 V / 50 Hz). Quando il forno non è in funzione, togliere sempre la spina dalla presa di corrente 4.
  • Page 35: Preriscaldare Il Forno

    Messa in funzione 5. Preriscaldare A seconda della ricetta da eseguire, è necessario preriscaldare il forno. – L’apparecchio è pronto all’uso inserendo la spina nella presa di corrente – Posizionare l’interruttore di funzionamento su «calore superiore e Function inferiore» – Con la manopola del timer selezionare 10 minuti per il preriscaldamento Temperature/°C Attenzione! –...
  • Page 36: Dopo L'uso

    Messa in funzione 7. Dopo l’uso – Decorso il tempo prestabilito, l’apparecchio emette un segnale so- noro, la spia di controllo rossa si spegne e contemporaneamente si spegne anche il forno − Estrarre la spina dalla presa di corrente − Lasciar raffreddare completamente l’apparecchio −...
  • Page 37: Custodia / Manutenzione

    Custodia / Manutenzione Custodia – In caso di mancato uso, spegnere l’apparecchio e estrarre la spina – Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere, fuori dalla portata dei bambini. In caso di mancato uso per un lungo periodo proteggere l’apparecchio da polvere, sporcizia e umidità.
  • Page 38: Smaltimento

    Smaltimento − Consegnare gratuitamente gli apparecchi non più in uso presso un punto vendita per permettere uno smaltimento adeguato − Smaltire immediatamente gli apparecchi con un guasto pericoloso e assicurarsi che non possano più essere utilizzati − Non gettare gli apparecchi tra i rifiuti domestici (tutela dell’ambiente!) Dati tecnici Tensione nominale 230 Volt / 50 Hz...
  • Page 39 Cover-Al forno.indd 3 11.10.11 10:37...
  • Page 40 Garantie Garantie Garanzia 2 Jahre M-Garantie 2 ans M-garantie 2 anni M-garanzia Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS si assume per due anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garantie ans à partir de la date d’achat, le fonc- partire dalla data d’acquisto, la garanzia für Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit tionnement correct de l’objet acquis...

Ce manuel est également adapté pour:

717480600000

Table des Matières