Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Helios
D F I
Backofen
Bedienungsanleitung; Seite 1
Four
Mode d'emploi; page 13
Forno
Istruzioni per l'uso; pagina 25
Art. 7173.259

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mio Star 7173.259

  • Page 1 Helios D F I Backofen Bedienungsanleitung; Seite 1 Four Mode d'emploi; page 13 Forno Istruzioni per l'uso; pagina 25 Art. 7173.259...
  • Page 3: Table Des Matières

    Backofen Helios Gratulation! Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht Mit diesem Backofen haben Sie ein Qualitätsprodukt vertraut sind, dürfen das Gerät nicht benutzen. erworben, welches mit grösster Sorgfalt hergestellt wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der ersten Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Bedienungsanleitung gut durchzule- sen und vor allem die Sicherheitshinweise genau zu...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise − Bei der Wahl des Anwendungsortes müssen fol- Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam durch, gende Punkte berücksichtigt werden: bevor Sie Ihr Gerät an das Netz anschliessen. − Gerät auf eine trockene, stabile und ebene Sie enthalten wichtige Sicherheits- und Standfläche und nicht direkt unter eine Steck- Betriebshinweise.
  • Page 5: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    Hinweise zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorg- denkbaren Einsatz berücksichtigen. Für weitere fältig auf und geben Sie diese allenfalls an Nach- Informationen oder bei Problemen, die in dieser benutzer weiter. Bedienungsanleitung nicht oder nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich an die M-Infoline (Telefonnummer auf der Rückseite dieser Anleitung).
  • Page 6: Übersicht Der Geräte- Und Bedienelemente

    4 Übersicht der Geräte- und Bedienelemente Backofen: . Metallgehäuse (während Betrieb heiss) . Einschubrillen für Rost 3. Heizstäbe 4. Glas-Klapptüre (während Betrieb heiss) mit Griff 5. Ausziehbare Krümelschublade (siehe auch Pos. .) Light 6. Bedienteil Dark 7. Traggriffe 8. Netzkabel/-stecker Zubehör: 9.
  • Page 7: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme Bitte beachten Sie, dass unsachgemässer Umgang mit Strom töd- lich sein kann. Bitte lesen Sie daher die Sicherheitshinweise auf Sei- te 2 und die nachfolgenden Sicherheitsmassnahmen: • Darauf achten, dass Kinder keine Gelegenheit erhalten, mit dem Gerät zu spielen •...
  • Page 8: Aufstellen

    6 Inbetriebnahme 1. Aufstellen Bei der Wahl des Anwendungsortes müssen folgende Punkte berück- sichtigt werden: – Netzstecker ziehen – Backofen auf eine trockene, stabile und ebene Standfläche und nicht direkt unter eine Steckdose stellen – Gerät nicht auf empfindlichen Unterlagen (z.B. lackierte Möbel), auf oder unter entflammbare, schmelzbare Vorrichtungen und Küchenvor- bauten oder in die Nähe von Vorhängen stellen (Mindestabstand von 70 cm einhalten)
  • Page 9: Funktionen Der Bedienelemente

    Inbetriebnahme 4. Funktionen der Bedienelemente 4.1 Temperaturwählregler Die gewünschte Temperatur (ca. 00 ºC bis 50 ºC) kann mit dem Tem- peraturwählregler «TEMP» eingestellt werden TEMP ºC 4.2 Funktionsschalter Mit dem Funktionsschalter kann zwischen Ober- und/oder Unterhitze gewählt werden: OFF = Aus = Oberhitze = Unterhitze FUNCTION...
  • Page 10: Vorheizen

    8 Inbetriebnahme 5. Vorheizen Je nach Rezept muss der Ofen vorgeheizt werden. – Das Gerät ist durch Einstecken des Netzsteckers betriebsbereit – Funktionsschalter auf «Ober- und Unterhitze» stellen – Mit dem Timer-Drehregler Vorheizzeit von 0 Minuten wählen Achtung! – Gehäuse und Glastüre werden während des Betriebs sehr heiss: Nicht berühren! –...
  • Page 11: Nach Dem Gebrauch

    Inbetriebnahme 7. Nach dem Gebrauch – Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Glockenzeichen, die rote Kontrollanzeige erlischt und das Gerät schaltet sich gleichzeitig aus − Netzstecker ziehen − Gerät komplett abkühlen lassen − Backblech und Rost entnehmen − Krümel und ähnliche Reste werden auf der Krümelschublade gesam- melt und müssen nach jedem Gebrauch entfernt werden: Krümel- schublade herausziehen und Krümel entfernen −...
  • Page 12: Aufbewahrung / Wartung

    0 Aufbewahrung / Wartung Aufbewahrung Bei Nichtgebrauch den Netzstecker ziehen. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, staubfreien und für Kinder unzugänglichen Ort auf. Wird das Gerät längere Zeit nicht benützt, soll- te es vor übermässigem Staub, Schmutz oder Feuchtigkeit geschützt werden.
  • Page 13: Störungen

    Störungen Reparaturen am Gerät dürfen nur durch den MIGROS-Service durch- geführt werden. Durch nicht fachgerechte Reparaturen und nicht ver- wenden von Original-Ersatzteilen, können Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei unfachgerechten Reparaturen kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden. In diesem Fall erlischt auch der Garan- tieanspruch.
  • Page 14: Technische Daten

    Technische Daten Nennspannung 30 Volt / 50 Hz Nennleistung 00 Watt Masse Grundgerät − aussen 49 x 3.5 x 3 cm (B x H x T) − innen 7.5 x 4 x 0 cm Länge Netzkabel ca. 0.9 m Gewicht 4.0 kg Innenraum  Liter...
  • Page 15 Four Helios Félicitations! En achetant ce four, vous venez d’acquérir un ap- Les personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi ne doivent pas utiliser cet appareil. pareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entretenu, cet appareil vous rendra de grands services pendant de nombreuses années.
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avant de brancher l’appareil au courant électrique − placez l’appareil sur une surface sèche, plane veuillez lire attentivement ce mode d’emploi qui et stable et pas directement sous une prise de courant; maintenir une distance minimum de contient des consignes de sécurité...
  • Page 17: A Propos De Ce Mode D'emploi

    A propos de ce mode d‘emploi Ce mode d’emploi ne peut pas prendre en compte Conservez soigneusement ce mode d‘emploi et toutes les utilisations possibles. Pour toute informa- remettez-le à tout utilisateur éventuel. tion ou tout problème insuffisamment ou non traité dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser à...
  • Page 18: Eléments De L'appareil Et De Commande

    6 Eléments de l‘appareil et de commande Four: . Corps en métal (chaud lorsque l‘appareil fonctionne) . Rainures pour grille 3. Éléments chauffants 4. Porte en verre basculante (chaude lorsque l‘appareil fonctionne) avec poignée 5. Plaque ramasse-miettes amovible (voir aussi point .) Light Dark 6.
  • Page 19: Fonctionnement

    Fonctionnement Avant la 1ère mise en marche Faites très attention car une manipulation inadéquate du courant électrique peut être fatale. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité de la page 14 et respecter les règles de sécurité sui- vantes: • veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l‘appareil •...
  • Page 20: Mise En Place

    8 Fonctionnement 1. Mise en place Pour choisir l‘emplacement de l‘appareil, il faut respecter les points sui- vants: – débrancher l‘appareil – placer le four sur une surface sèche, stable et plane et pas directement sous une prise de courant –...
  • Page 21: Fonction Des Éléments De Commande

    Fonctionnement 4. Fonction des éléments de commande 4.1 Bouton sélecteur de température La température désirée (env. de 00 ºC à 50 ºC) se règle à l‘aide du sélecteur de température «TEMP» TEMP ºC 4.2 Interrupteur de mode de fonctionnement Avec l‘interrupteur de mode de fonctionnement on peut choisir entre la chaleur de voûte et/ou de sol: OFF = chaleur éteinte = chaleur de voûte...
  • Page 22: Cuisson Au Four Et Gril

    0 Fonctionnement 5. Préchauffer Selon les recettes, le four doit être préchauffé. – L‘appareil est prêt à l‘emploi dès qu‘il est branché – Placer l‘interrupteur de mode de fonctionnement sur «Chaleur de voûte et de sol» – Pour préchauffer le four, sélectionner 0 minutes à l‘aide du régula- teur rotatif du minuteur Attention: –...
  • Page 23: Après Utilisation

    Fonctionnement 7. Après utilisation – Une fois le temps de cuisson écoulé, la sonnerie retentit, le témoin lumineux rouge et le four s‘éteignent − Débrancher l‘appareil – Laisser complètement refroidir l‘appareil − Enlever la plaque de cuisson et la grille −...
  • Page 24: Rangement / Entretien

     Rangement / Entretien Rangement En cas de non utilisation, débrancher l’appareil. Conserver l’appareil en lieu sec et à l’abri de la poussière, hors de portée des enfants. En cas de non utilisation prolongée, protéger l’appareil de la poussière, saleté et humidité. Il est recommandé de le conserver dans son emballage d’origine.
  • Page 25: Problèmes

    Problèmes L’appareil ne doit être réparé que par MIGROS-Service. Des réparations effectuées par des non professionnels et le non emploi de pièces de rechange originales, peuvent représenter de graves dangers pour l‘uti- lisateur. Toute responsabilité est déclinée en cas de dommages éventuels fai- sant suite à...
  • Page 26: Données Techniques

    4 Données techniques Tension nominale 30 V / 50 Hz Puissance nominale 00 Watts Dimensions − externes 49 x 3.5 x 3 cm de l’appareil (l x h x p) − internes 7.5 x 4 x 0 cm Longueur du cordon env.
  • Page 27 Forno Helios Congratulazioni! Le persone che non conoscono a fondo queste Acquistando questo forno Lei si é garantito un pro- istruzioni d’uso, non possono utilizzare l’appa- dotto di qualità, fabbricato con estrema cura. Con recchio. una manutenzione adeguata, l’apparecchio le ga- rantirà...
  • Page 28: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza − Per scegliere il luogo di collocazione attenersi ai Prima di allacciare l’apparecchio alla corrente seguenti punti: elettrica, leggere attentamente le presenti istruzioni − Collocare l’apparecchio su una superficie che contengono importanti avvertenze di sicurezza asciutta, stabile e piana, non direttamente sotto e di messa in funzione.
  • Page 29: A Proposito Di Queste Istruzioni D'uso

    A proposito di queste istruzioni d‘uso Queste istruzioni d‘uso non possono tener conto Conservi accuratamente queste istruzioni d‘uso di ogni possibile impiego. Per ulteriori informazioni e le consegni comunque ad ogni eventuale altro oppure in caso di problemi non trattati o trattati in utente.
  • Page 30: Elenco Delle Parti E Degli Elementi Di Comando

    8 Elenco delle parti e degli elementi di comando Apparecchio: . Corpo dell‘apparecchio in metallo (diventa molto caldo durante l’uso) . Scanalatura per la griglia 3. Corpi riscaldanti 4. Porta ribaltabile in vetro (è molto calda quando il forno è in funzione) con maniglia 5.
  • Page 31: Messa In Funzione

    Messa in funzione Prima della messa in funzione iniziale Prestare la massima attenzione poiché un approccio inadeguato alla corrente elettrica può essere fatale. Si prega quindi di leggere le avvertenze di sicurezza a pag. 26 e le seguenti misure di sicurezza: •...
  • Page 32: Collocazione

    30 Messa in funzione 1. Collocazione Nella scelta del luogo di collocazione, attenersi ai seguenti punti: – Estrarre la spina dalla presa di corrente – Collocare il forno su una superficie di appoggio asciutta, stabile e piana, non direttamente sotto una presa di corrente –...
  • Page 33: Funzioni Degli Elementi Di Comando

    Messa in funzione 4. Funzioni degli elementi di comando 4.1 Selettore della temperatura Col selettore di temperatura «TEMP» è possibile regolare la temperatu- ra desiderata (da ca. 00 ºC fino a 50 ºC) TEMP ºC 4.2 Interruttore di funzionamento Con l‘interruttore di funzionamento è possibile scegliere tra calore su- periore e/o inferiore: OFF = corpi riscaldanti spenti = calore superiore...
  • Page 34: Preriscaldare Il Forno

    3 Messa in funzione 5. Preriscaldare A seconda della ricetta da eseguire, è necessario preriscaldare il forno. – L‘apparecchio è pronto all‘uso inserendo la spina nella presa di cor- rente – Posizionare l’interruttore di funzionamento su «calore superiore e inferiore» –...
  • Page 35: Dopo L'uso

    Messa in funzione 7. Dopo l‘uso – Decorso il tempo prestabilito, l‘apparecchio emette un segnale so- noro, la spia di controllo rossa si spegne e contemporaneamente si spegne anche il forno − Estrarre la spina dalla presa di corrente − Lasciar raffreddare completamente l‘apparecchio −...
  • Page 36: Custodia / Manutenzione

    34 Custodia / Manutenzione Custodia In caso di mancato uso, estrarre la spina. Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere, fuori dalla portata dei bambini. In caso di mancato uso per un lungo periodo proteggere l’apparecchio da polvere, sporcizia e umidità. E’ consigliabile conservarlo nell’imballaggio originale.
  • Page 37: Guasti

    Guasti Le riparazioni dell’apparecchio possono essere eseguite solo presso MIGROS-Service. Le riparazioni effettuate da personale non specializza- to, e il non utilizzo di pezzi di ricambio originali, possono essere fonte di pericolo per l’utente. In caso di riparazioni non effettuate a regola d’arte non viene assunta alcuna responsabilità...
  • Page 38: Dati Tecnici

    36 Dati tecnici Tensione nominale 30 Volt / 50 Hz Potenza nominale 00 Watt Volume dell’apparecchio − esterno 49 x 3.5 x 3 cm di base (larghezza x altezza x − interno 7.5 x 4 x 0 cm profondità) Lunghezza del cavo ca.
  • Page 40 Garantie / Garantie / Garanzia 2 JAHRE GARANTIE 2 ANS DE GARANTIE 2 ANNI DI GARANZIA Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS si assume per due anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garantie ans à...

Table des Matières