Installation Guide
Guide d'installation
Guía de instalación
Record your model number.
Noter le numéro du modèle.
Anote su número de modelo.
Loosen the setscrew. Install the
2
spout. Tighten the setscrew.
Desserrer la vis d'arrêt. Installer
le bec. Serrer la vis d'arrêt.
Afloje el tornillo de fijación.
Instale el surtidor. Apriete el
tornillo de fijación.
1/8"
5
Slide the wall plate onto the
shower arm. Apply sealant tape.
Enfiler l'applique sur le bras de
douche. Appliquer du ruban
d'étanchéité.
Deslice la placa mural en el
brazo de ducha. Aplique cinta
selladora.
Measure dimension "Y" to
10
determine the appropriate
adapter orientation.
Mesurer la dimension « Y » pour
déterminer l'orientation
appropriée de l'adaptateur.
Mida la dimensión "Y" para
determinar la orientación
apropiada del adaptador.
Y
1413719-2-A
WARNING: Risk of scalding.
High water temperature can
cause severe burns. Set the water
temperature at or below 120°F
(49°C) following the adjustment
procedure in the valve Installation
and Care Guide.
ADVERTISSEMENT: Risque
de brûlures.
Une température d'eau élevée peut
causer des brûlures graves. Régler
la température de l'eau à 120°F
(49°C) ou moins en suivant la
procédure de réglage fournie dans
le guide d'installation et d'entretien
de la vanne.
ADVERTENCIA: Riesgo de
quemaduras.
El agua a alta temperatura puede
ocasionar quemaduras graves.
Ponga la temperatura del agua a un
Threaded Spout: Apply sealant
3
tape to a 1/2" nipple. Install 5"
(127 mm) from the wall.
Bec fileté : Appliquer du ruban
d'étanchéité sur un mamelon de
1/2 po. Le poser à 5 po (127 mm)
du mur.
Surtidor roscado: Aplique cinta
selladora a un niple de 1/2 pulg.
Instale a 5" (127 mm) de la
pared.
6
Install the shower arm. Slide the
plate against the wall.
Installer le bras de douche.
Glisser l'applique contre le mur.
Instale el brazo de ducha.
Deslice la placa contra la pared.
If "Y" is within the dimensions below,
orient and install the reversible
adapter as shown.
Si la dimension « Y » est comprise
dans les dimensions ci-dessous,
orienter et installer l'adaptateur
réversible comme sur l'illustration.
Si la dimensión "Y" está dentro de
las siguientes dimensiones, oriente
e instale el adaptador reversible
como se muestra.
Y= 1-15/16" (49 mm)-
2-3/8" (60 mm)
Y= 2-3/8" (60 mm)-
2-11/16" (68 mm)
Sealant Tape
Sealant
Ruban d'étanchéité
Mastic
Cinta selladora
Sellador
Important Information
Follow all local plumbing and building
codes.
Renseignements importants
Respecter tous les codes de
plomberie et de bâtiment locaux.
Información importante
Cumpla todos los códigos locales de
plomería y de construcción.
Loosen the setscrew to remove the
slip-fit assembly.
Desserrer la vis d'arrêt pour déposer
la pièce d'ajustement glissant.
Afloje el tornillo de fijación para
retirar el montaje deslizante.
1/8"
7
Remove the plaster guard. Turn
ON the water.
Retirer le protège-plâtre. Ouvrir
l'eau.
Retire el protector de yeso. Abra
el agua.
All Installations: Snap the
11
retainer to the seal plate.
Toutes les installations :
Encliqueter la pièce de retenue
dans le plateau d'étanchéité.
En todas las instalaciones:
Encaje el retenedor a la placa de
sellado.
Plus/Plus/Más:
• 1/2" NPT Pipe Nipple or Copper Tube
Tube en cuivre ou mamelon de tuyauterie 1/2 po NPT
Tubo de cobre o niple NPT de 1/2 pulg
• Emery Paper/Papier émori/Papel lija
5/64"
1/8"
5/64 po
1/8 po
5/64 pulg.
1/8 pulg.
1
Slip-Fit Spout: Install the tube 5"
(127 mm) from the wall.
Bec à ajustement glissant :
Poser le tube à 5 po (127 mm) du
mur.
Surtidores de montaje
deslizante: Instale el tubo a 5"
(127 mm) de la pared.
Use a strap wrench to install the
spout.
Utiliser une clé à sangle pour installer
le bec.
Instale el surtidor con una llave de
correa.
8
To adjust maximum water
temperature, refer to the
Homeowners Guide at
kohler.com.
Pour régler la température
maximale de l'eau, se reporter au
guide du propriétaire à
kohler.com.
Para ajustar la temperatura
máxima del agua, consulte la
guía del propietario en
kohler.com.
Tiled Wall Installations Only:
12
Apply sealant to the back of the
seal plate.
Pose sur mur carrelé
seulement : Appliquer du mastic
sur le dos du plateau
d'étanchéité.
Solo en instalaciones en pared
de azulejo: Aplique sellador al
lado posterior de la placa de
sellado.
Use emery paper to remove burrs.
Clean debris.
Éliminer les ébarbures au papier
d'émeri. Nettoyer les débris.
Retire las rebabas con papel de lija.
Limpie los residuos.
Apply 100% silicone sealant,
4
leaving a gap at the bottom. Wipe
away excess.
Appliquer du mastic à la silicone
à 100% en laissant un espace à
la base. Essuyer l'excédent.
Aplique sellador 100 % de
silicona, y deje un espacio libre
en la parte inferior. Limpie el
exceso.
9
Turn OFF the water.
Couper l'eau.
Cierre el agua.
For K-2971 Valve: If the finished wall
is less than 13/16" (21 mm) thick, do
not use the 2-3/8" (60 mm) screws.
The 1-5/8" (41 mm) screws must be
used.
Pour vanne K-2971 : Si l'épaisseur
du mur fini est inférieure à 13/16 po
(21 mm), ne pas utiliser les vis de
2-3/8 po (60 mm). Les vis de
1-5/8 po (41 mm) doivent être
utilisées.
Pour vanne K-2971 : Si l'épaisseur
du mur fini est inférieure à 13/16 po
(21 mm), ne pas utiliser les vis de
2-3/8 po (60 mm). Les vis de
1-5/8 po (41 mm) doivent être
utilisées.