Page 1
® TE-6602/03 USER GUIDE / MANUEL D’UTILISATEUR / GEBRUIKERSHANDLEDING INSTRUKCJA OBSŁUGI / BENUTZERHANDBUCH / GUIDA UTENTE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA / POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA / BRUKSANVISNING Οδηγιεσ Χρησησ / MANUAL DE USUARIO / MANUAL DO UTILIZADOR V3 - 08/12...
Page 2
The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE directive. La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE. Symbol CE oznacza, że urządzenie spełnia istotne wymogi dyrektywy R&TTE. Το...
Page 3
The features described in this manual are published with reservation to modifications. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Do podłączenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej. Πρέπει να συνδεθεί σε ένα δημόσιο αναλογικό τηλεφωνικό δίκτυο. Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
Page 4
To be connected to the public analogue telephone network. Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public. Do podłączenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej. Πρέπει να συνδεθεί σε ένα δημόσιο αναλογικό τηλεφωνικό δίκτυο. Conexión a la red telefónica analógica. Para efectuar a ligação com a rede pública analógica.
Page 6
Topcom TE-6602/03 Before Initial use Safety instructions Thank you for purchasing this new desktop caller ID telephone. Please read carefully through the following information concerning safety Intended Purpose and proper use. Make yourself familiar This product is intend to be connected indoor to with all the functions of the equipment.
Page 7
Topcom TE-6602/03 Buttons / connections • Press to move to the next digit (See picture on folded cover page) to exit the menu • Press LCD display Set the area code Up key When you have a subscription to the caller ID ser-...
Page 8
Topcom TE-6602/03 Ringer volume • Press • Press to exit the menu There are 4 selectable ring volumes. • Press to select the most suitable ringer Pulse / Tone selection volume The T41 can dial numbers in pulse or tone mode (DTMF).
Page 9
Permitted relative air humidity: 25 to 85% Topcom Warranty 11.1 Warranty period The Topcom units have a 24-month warranty pe- riod. The warranty period starts on the day the new unit is purchased. There is no warranty on standard or rechargeable batteries (AA/AAA type).
Page 10
Topcom TE-6602/03 Alvorens het apparaat in netwerken met technische vereisten die duidelijk gebruik te nemen afwijken van de EU-eisen. Dank u voor de aankoop van dit nieuwe ID-tele- Veiligheidsaanwijzingen foontoestel voor de desktop. Beoogd gebruik De onderstaande informatie over Dit product is bedoeld voor aansluitingen op een veiligheid en correct gebruik aandachtig gewone (PSTN) telefoonlijn.
Page 11
Topcom TE-6602/03 Toetsen / aansluitingen Datum instellen • Gebruik om " " te selecteren (Zie de afbeelding op de flap van het voorblad) • Druk op om de instellingen te openen LCD-display Omhoog-toets • Gebruik om een keuze te maken Omlaag-toets •...
Page 12
Topcom TE-6602/03 Bij het invoeren van het voorkiesnummer zal de • Druk op om het menu te sluiten telefoon het voorkiesnummer automatisch voor Het alarm instellen het gekozen nummer plaatsen. Het alarm op uw T41 kan ingesteld worden om Bijvoorbeeld: drie keer af te gaan.
Page 13
11.1 Garantieperiode hervatten Topcom-producten hebben een garantieperiode van 24 maanden. De garantieperiode begint op Herhaling laatst gebelde nummer de dag dat het product wordt gekocht. Er is geen De telefoon bewaart de laatste 5 gebelde num- garantie op normale of oplaadbare batterijen (AA/ mers samen met de tijdsduur van het gesprek.
Page 14
Topcom TE-6602/03 Avant la première utilisation d'utiliser le produit sur des réseaux publics ou privés dont les conditions techniques diffèrent Nous vous remercions d'avoir acheté ce nouveau distinctement de celles établies dans l'UE. téléphone de bureau avec identification de l'appelant.
Page 15
Topcom TE-6602/03 Boutons / connexions • Appuyez sur pour sélectionner (voir illustration sur le rabat de couverture) • Utilisez set date « ». Écran LCD Touche Haut • Appuyez sur pour accéder aux réglages. Touche Bas • Utilisez pour les modifier.
Page 16
Topcom TE-6602/03 Définition du préfixe de Autorisation/interdiction de l'opérateur connexion d'un téléphone parallèle sur la ligne Si vous possédez un abonnement auprès d'un autre opérateur, vous serez peut-être amené à Vous pouvez supprimer la possibilité de composer un préfixe avant le numéro de connecter un autre téléphone en parallèle du...
Page 17
Topcom TE-6602/03 7.10 Réglage de la mélodie Recomposition du dernier numéro Vous avez le choix entre 8 mélodies différentes. Le téléphone enregistre les 5 derniers numéros • Appuyez sur . Vous pouvez écouter la composés ainsi que la durée des appels.
Page 18
Garantie Topcom 11.1 Période de garantie Les appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel appareil. Il n'y a aucune garantie sur les piles standard ou rechargeables (de type AA/AAA).
Page 19
Topcom TE-6602/03 Vor dem ersten Gebrauch privaten Netzen mit technischen Anforderungen, die sich klar von den in der EU bestehenden un- Vielen Dank für den Kauf dieses neuen terscheiden. Schreibtischtelefons mit Anrufer-ID. Verwendungszweck Sicherheitshinweise Dieses Produkt ist dafür gedacht, im Innenbereich mit einer analogen PSTN-Telefonleitung verbun- Bitte lesen Sie sorgfältig die folgenden...
Page 20
Topcom TE-6602/03 brauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen zusammen mit der Telefonnummer sendet, wird Beitrag zum Schutz der Umwelt. die Uhr des Telefons automatisch eingestellt. Das Bitte kontaktieren Sie Ihre örtlichen Behörden, Jahr muss immer manuell eingestellt werden! wenn Sie weitere Informationen über Sammelstel- •...
Page 21
Topcom TE-6602/03 • Benutzen Sie , um die Dezimalstelle • Drücken Sie , um das Menü zu verlassen zu ändern Zulassen/Verbieten paralleler • Drücken Sie , um zur nächsten Telefone an Ihrer Leitung Dezimalstelle zu springen Sie können verbieten, dass ein anderes Telefon •...
Page 22
Topcom TE-6602/03 Freisprechlautstärke Wahlwiederholung Wenn sich das Telefon im Freisprechmodus be- Das Telefon speichert die 5 zuletzt gewählten findet, können Sie 2 Lautstärken auswählen. Nummern zusammen mit der Anrufdauer. • Drücken Sie , um die passende • Drücken Sie , um durch die von Ihnen Lautsprecher-Lautstärke während eines...
Page 23
Topcom TE-6602/03 Topcom-Garantie 11.1 Garantiezeit Topcom-Geräte haben eine 24-monatige Garan- tiezeit. Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Es gibt keine Garantie auf Batterien oder Akkus (AA/ AAA). Verschleißteile oder Mängel, die einen vernachlässigbaren Effekt auf den Betrieb oder den Wert des Gerätes haben, sind nicht abge-...
Page 24
Topcom TE-6602/03 Información inicial Instrucciones de seguridad Gracias por adquirir este nuevo teléfono de sobremesa con identificación de llamadas. Lea atentamente la siguiente información de seguridad y uso Finalidad apropiado. Familiarícese con todas las Este producto está pensado para ir conectado en funciones del equipo.
Page 25
Topcom TE-6602/03 Botones / conexiones • Pulse para salir del menú. (consulte la imagen de la portada) Configuración del prefijo local Pantalla LCD Si tiene una suscripción al servicio de identificación Tecla arriba de llamadas, puede que tenga que introducir el Tecla abajo prefijo local, según el país.
Page 26
Topcom TE-6602/03 • Pulse para acceder al menú. • Pulse autO 1p • Utilice para seleccionar « ». • Utilice para cambiar el dígito. • Pulse para acceder a los ajustes. • Pulse para cambiar al siguiente dígito. • Utilice para seleccionar «ON»...
Page 27
Puede desactivar el micrófono durante una 11.1 Período de garantía llamada y hablar libremente sin que la persona Las unidades de Topcom tienen un período de que llama le oiga. garantía de 24 meses. El período de garantía • Pulse para activarlo (la persona que entra en vigor el día en que se adquiere la nueva...
Page 28
Topcom TE-6602/03 Antes da Primeira Utilização Instruções de segurança Obrigado por ter adquirido este novo telefone com Leia atentamente as seguintes ID de autor de chamada para computadores de informações acerca da segurança e da secretária. utilização correcta da unidade. Obtenha Objectivo a Que se Destina mais informações sobre todas as...
Page 29
Topcom TE-6602/03 Botões / ligações • Prima para entrar no menu de configurações. (Ver imagem na página de rosto dobrada) • Utilize para alterar. Visor LCD • Prima para ir para o dígito seguinte. Tecla Para Cima • Prima para sair do menu.
Page 30
Topcom TE-6602/03 Por exemplo: • Prima para sair do menu. Prefixo do operador: 1234 Configurar o alarme Número a ser marcado: 012345678 Número marcado pelo telefone: Pode configurar 3 alarmes despertador no 1234012345678 telefone. • Prima para entrar no menu.
Page 31
O telefone guarda os 5 últimos números 11.1 Período de garantia marcados, juntamente com a duração da As unidades Topcom têm um período de garantia chamada. de 24 meses. O período de garantia entra em efeito a partir da data de compra da unidade. Não •...
Page 32
Topcom TE-6602/03 A garantia não cobre danos causados por factores externos, como relâmpagos, água e fogo, nem quaisquer danos causados durante o transporte. Não se poderá reclamar os direitos de garantia se o número de série que se encontra na unidade tiver sido alterado, retirado ou tornado ilegível.
Page 33
Topcom TE-6602/03 Przed rozpoczęciem Instrukcja bezpieczeństwa użytkowania Należy dokładnie zapoznać się z Dziękujemy za zakup nowego telefonu poniższymi informacjami dotyczącymi biurkowego z identyfikacją rozmówcy. bezpieczeństwa oraz prawidłowego Przeznaczenie użytkowania, a także ze wszystkimi funkcjami urządzenia. Niniejsze Produkt przeznaczony jest do użytku w zalecenia oraz instrukcje należy...
Page 34
Topcom TE-6602/03 Przyciski / złącza • Nacisnąć , aby przejść do kolejnej cyfry (patrz rysunek na zagiętej okładce) • Nacisnąć , aby wyjść z menu Wyświetlacz LCD Ustawianie numeru kierunkowego Przycisk góra Przycisk dół W przypadku wykupienia usługi identyfikacji Klawisz ponownego wybierania dzwoniącego, w niektórych krajach może okazać...
Page 35
Topcom TE-6602/03 • Wybierz “ON”(wł.) lub “OFF”(wył.) przy • Przy pomocy wybierz "On" (wł.) lub pomocy "OFF" (wył.). • Nacisnąć • Nacisnąć , aby wyjść z menu • Wprowadź prefiks Głośność dzwonka • Nacisnąć Do wyboru są 4 głośności dzwonka.
Page 36
Okres gwarancji rozpoczyna • Nacisnąć , aby wyłączyć mikrofon się w dniu zakupu nowego urządzenia. Firma (dzwoniący usłyszy elektroniczną melodię) Topcom nie udziela żadnej gwarancji na baterie • Nacisnąć ponownie , aby włączyć standardowe lub akumulatorki (typu AA/AAA). mikrofon Części eksploatacyjne lub wady nieznacznie...
Page 37
Topcom TE-6602/03 Prima dell’uso Istruzioni di sicurezza Grazie per aver acquistato questo nuovo telefono da tavolo con ID chiamante. Leggere attentamente le seguenti informazioni relative la sicurezza e l’uso Destinazione d’uso previsto. Prendere confidenza con tutte Questo prodotto è destinato al collegamento in- le funzioni dell’apparecchio.
Page 38
Topcom TE-6602/03 Impostare il prefisso Tasto Giù Tasto Richiama Quando si ha un abbonamento al servizio ID chi- Tasto Cancella amante, in alcuni paesi può essere necessario in- Tasto Programma serire il prefisso. Quando il telefono riceve un ID Suoneria / Tasto In Attesa chiamante, eliminerà...
Page 39
Topcom TE-6602/03 • Usare per selezionare “ON” o “OFF” • Premere per passare alla cifra successiva • Premere • Usare per selezionare "On" o "OFF" • Inserire il prefisso • Premere per uscire dal menu • Premere • Premere per uscire dal menù...
Page 40
Durante una chiamata è possibile disattivare il mi- 11.1 Periodo di garanzia crofono e parlare liberamente senza che il chia- Le unità Topcom hanno un periodo di garanzia di mante vi senta. 24 mesi. Il periodo di garanzia inizia il giorno in cui •...
Page 41
Topcom TE-6602/03 Innan första användningen Säkerhetsanvisningar Tack för att du köpt den här nya bordstelefonen med nummerpresentatör. Läs noga igenom följande information om säkerhet och korrekt användning. Avsett syfte Bekanta dig med alla funktioner på Den här produkten är avsedd att anslutas inom- utrustningen.
Page 42
Topcom TE-6602/03 Återuppringningsknapp digt att ange riktnumret.När telefonen får ett Borttagningsknapp inkommande nummer tar den då bort det angivna Programmeringsknapp riktnumret från det inkommande numret. Rington/Vänteknapp • Tryck på för att öppna menyn Miniräknareknapp ställ in • Använd för att välja “...
Page 43
Topcom TE-6602/03 Puls-/tonval Ringsignalens volym T41 kan slå nummer i puls- eller tonläge (DTMF). Det finns 4 valbara ringsignalvolymer. • Standard är tonläge. • Tryck på för att välja den mest lämpliga ringsignalvolymen • Tryck på för att öppna menyn •...
Page 44
Topcom TE-6602/03 Återuppringning av senaste Garantin måste bevisas genom att visa upp origi- nal eller kopia av inköpskvittot, på vilket inköpsd- numret agen och enhetsmodellen ska anges. Telefonen lagrar de 5 senaste ringda numren till- sammans med samtalslängden.. • Tryck på...
Page 45
Topcom TE-6602/03 Pred prvým použitím nickými požiadavkami, ktoré sa výrazne odlišujú od požiadaviek stanovených v EÚ. Ďakujeme za zakúpenie tohto nového stolného telefónu s funkciou Identifikácia volajúceho. Bezpečnostné upozornenia Určené používanie Tento výrobok sa smie pripojiť iba v interiéri na Dôkladne si prečítajte nasledujúce...
Page 46
Topcom TE-6602/03 Tlačidlá/pripojenia • Pomocou tlačidla vyberte položku Nastaviť dátum " ". (Pozri obrázok na zloženej prednej strane) • Stlačte tlačidlo a zadajte parametre. LCD displej Tlačidlo šípka hore • Zmeny vykonajte pomocou tlačidla Tlačidlo šípka dole • Stlačením tlačidla sa posuniete na ďalšiu...
Page 47
Topcom TE-6602/03 Pri zadaní predvoľby telefón automaticky pridá • Stlačením tlačidla opustíte ponuku. danú predvoľbu pred vytáčané číslo. Nastavenie budíka Napríklad: Na telefóne T41 je možné nastaviť tri budíky. Predvoľba operátora: 1234 • Ponuku otvorte stlačením tlačidla Vytáčané číslo: 012345678 Číslo vytáčané...
Page 48
Záruka spoločnosti Topcom hovore pokračovať. 11.1 Záručná doba Opätovné vytáčanie posledného Spoločnosť Topcom poskytuje na zariadenie 24- čísla mesačnú záručnú dobu. Záručná doba začína V telefóne sa uloží 5 posledných vytočených čísel plynúť dňom zakúpenia nového zariadenia. Záru- spolu s dobou trvania hovoru.
Page 49
Topcom TE-6602/03 Záruku si nie je možné uplatniť v prípade, ak bolo sériové číslo zmenené, odstránené alebo nečitateľné. Záruka sa ruší v prípade, ak kupujúci zariadenie opravil, pozmenil alebo upravil. Topcom TE-6602/03...
Page 50
Topcom TE-6602/03 Před prvním použitím Bezpečnostní pokyny Děkujeme Vám za zakoupení tohoto nového stol- ního telefonu s ID volajícího. Přečtěte si, prosím, pozorně následující informace týkající se bezpečnosti a Zamýšlené použití správného použití. Seznamte se se všemi Tento výrobek je určený k připojení k analogové...
Page 51
Topcom TE-6602/03 Tlačítko vymazat Když telefon přijme ID volajícího, odstraní zadané Programové tlačítko předčíslí z příchozího čísla. Tlačítko vyzváněcího tónu / přidržení • Stiskněte pro vstup do menu Tlačítko kalkulačka • Použijte pro nastavení předčíslí (“ Tlačítko flash CODe ”) Tlačítko hlasitosti...
Page 52
Topcom TE-6602/03 Hlasitost zvonění • Stiskněte • Stiskněte pro ukončení menu Přístroj disponuje 4 volitelnými úrovněmi hlasitosti zvonění. Pulzní / tónová volba • Stiskněte pro výběr nejvhodnější T41 může vytáčet čísla pulzní nebo tónovou vol- hlasitosti zvonění bou (DTMF). Hlasitost reproduktoru •...
Page 53
) 11.1 Záruční doba • Stiskněte znovu pro pokračování v Přístroje Topcom mají záruční dobu 24 hovoru měsíců.Záruční doba začíná dnem zakoupení Vytočení posledního volaného přístroje. Záruka se nevztahuje na standardní nebo dobíjecí baterie (typ AA/AAA). Spotřební čísla materiál nebo závady způsobující...
Page 54
Topcom TE-6602/03 Πριν από την πρώτη χρήση Σε κάθε περίπτωση, πρέπει να τηρούνται οι συνθήκες χρήσης για τις οποίες κατασκευάστηκε Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το καινούργιο το προϊόν, καθώς και να αποφεύγεται η χρήση του επιτραπέζιο τηλέφωνο που διαθέτει αναγνώριση...
Page 55
Topcom TE-6602/03 Ρυθμίσεις τηλεφώνου Ορισμένα από τα υλικά του προϊόντος μπορούν να χρησιμοποιηθούν ξανά αν τα παραδώσετε σε Ρύθμιση ώρας και ημερομηνίας κάποιο σημείο συλλογής υλικών προς Εάν είστε συνδρομητής στην υπηρεσία ανακύκλωση. Με την επαναχρησιμοποίηση αναγνώρισης κλήσεων και ο πάροχος τηλεφωνίας...
Page 56
Topcom TE-6602/03 Ρύθμιση του κωδικού • Πληκτρολογήστε το πρόθεμα συνδρομητικού κέντρου • Πατήστε το πλήκτρο Εάν το τηλέφωνο είναι συνδεδεμένο με σύστημα • Πατήστε το πλήκτρο για έξοδο από το συνδρομητικού κέντρου, μπορείτε να εισαγάγετε μενού τον κωδικό πρόσβασης της γραμμής του...
Page 57
Topcom TE-6602/03 Ρύθμιση της ειδοποίησης • Μετά από 12 δευτερόλεπτα, το τηλέφωνο θα επανέλθει στη θέση αναμονής Μπορείτε να ρυθμίσετε τρεις ειδοποιήσεις αφύπνισης στο Τ41. Λειτουργία • Πατήστε το πλήκτρο για είσοδο στο μενού Πραγματοποίηση κλήσης • Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα...
Page 58
Επιτρεπόμενη σχετική υγρασία αέρα: 25 έως Εγγύηση Topcom 11.1 Περίοδος εγγύησης Οι συσκευές Topcom έχουν 24μηνη διάρκεια εγγύησης. Η περίοδος της εγγύησης ξεκινά από την ημέρα αγοράς της μονάδας. ∆εν παρέχεται εγγύηση για τις επαναφορτιζόμενες ή συνηθισμένου τύπου μπαταρίες (τύπου AA/AAA).