Page 1
CD-ROM version of the correspondent tous de ce fait, au manuel Instruction Manual. d'utilisation en version CD-ROM. ® MULTIMEDIA PROJECTOR ® PROJECTEUR MULTIMEDIA Quick Guide DLA-SX21U/DLA-SX21E Mode d’emploi DLA-SX21SU/DLA-SX21SE OPERATE VIDEO DIGITAL V-KEYSTONE H-KEYSTONE SCREEN ZOOM FREEZE...
Page 2
– All warnings on the product and in the operating instructions CAUTION: should be adhered to. Changes or modification not approved by JVC could void – All operating instructions should be followed. the user’s authority to operate the equipment. – Place the projector near a wall outlet where the plug can be NOTE: easily unplugged.
Page 3
Safety Precaution – The product should be placed more than one foot away from – Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation. heat sources such as radiators, heat registers, stoves, and These ensure reliable operation of the product and protect it other products (including amplifiers) that produce heat.
Page 4
Safety Precaution POWER CONNECTION POWER CONNECTION (United Kingdom only) WARNING : Do not cut off the main plug from this equipment. WARNING : If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point, then Do not cut off the main plug from this equipment.
Page 5
Caution About burning-in of the D-ILA device Care ● Do not allow the same still picture to be projected for a long ● Dirt in the cabinet time or an abnormally bright video image to be projected. Please wipe the cabinet clean with a soft cloth. In case of Do not project video images with high-intensity or high con- heavy soiling, please wipe it with a damp cloth soaked with a trast on a screen.
Page 6
Contents SAFETY PRECAUTIONS ..........2 Using the Quick Alignment function ........ 31 Selecting the Screen Size ..........31 Caution ................ 5 Accessories ..............6 Adjustments and Settings Using Menus ....32 The Menu Structure .............. 32 Controls and Features ..........7 The Menu Operation Buttons ..........
Page 7
Connecting to Various Devices Signals that can be input into the projector The following signals can be input to the projector. Video signals (1) Response to Decoder Decoder NTSC NTSC4.43 SECAM Input terminal VIDEO – – – – – G,B,R,H/Cs,V* : Responds if Y/C output is available.
Page 8
Connecting to Various Devices Allowable input signals Horizontal resolution Vertical resolution Horizontal frequency Vertical frequency Signal Hor[Pixels] Ver [Lines] H [kHz] V [Hz] PC98 VESA350 37.86 84.13 PC/AT PC98 24.83 56.42 DOS/V VGA 60Hz* 31.47 59.94 DVI* VGA 72Hz* 37.86 72.81 VGA 75Hz* 37.50...
Page 9
Basic Operations If projector set up is not yet complete, please read ‘Adjustments and Settings Using Menus’ on page 32 and perform the necessary settings. Basic Operation Procedures Once the basic settings are done, follow the procedures below: Power On The STAND BY indicator lights up when the power cord is connected.
Page 10
To enlarge the screen size: Turn the zoom ring towards the ‘Wide’ side. To reduce the screen size: Turn the zoom ring towards ‘Tele’ side. Far side Adjusting the Focus Ring (Focus) for DLA-SX21U/DLA- SX21E To focus on nearer points: Turn the focus ring towards the ‘Near’ side.
Page 11
Basic Operations Adjusting the Sound Volume (0 ➞ 50) ª To increase the volume: press VOLUME (50 ➞ 0) · To lower the volume : press VOLUME VOLUME VOL. Projector: Remote Control STAND BY Control panel Unit LAMP TEMP OPERATE When “Menu display”...
Page 12
Adjustments and Settings Using Menus The menus displayed on the screen are used to setup the projector and perform adjustments. The Menu Structure The menus of the projector have the following structure. Video Input selection Main menu Submenu Contrast Color temp. 6500 User Image adj.
Page 13
Adjustments and Settings Using Menus When PC input is selected Main menu Submenu Contrast 6500 User Color temp. Image adj. Image adj. Brightness Set up Set up Color GREEN Logo Logo Tint BLUE Options Sharpness Options Color temp. ENTER ENTER Language Language Reset...
Page 14
Adjustments and Settings Using Menus When no image signal is inputted Main menu Submenu Position ENTER ENTER Image adj. Tracking Set up Phase Logo Resize Panel Aspect Clamp Options Sync level High Language Information Main: “Set up” menu Displayed only when PC is selected. Logo disp.
Page 15
Replacing the Lamp The light source lamp and its lamp time The light-source lamp has a service life. The life of lamps currently used for this projector is about 2000 hours. [Average lamp life: 2000 hours] When the light-source lamp approaches the end of its service life, deterioration progresses rapidly. Please install a new lamp when the accumulated lamp time exceeds 1900 hours or at least get a replacement lamp ready.
Page 16
Replacing the Lamp Remove the lamp unit. Lamp unit Insert the new lamp unit until it is fully in. Caution • Neither touch the glass surface of the lamp directly with your hand nor stain it. If you touch it with a bare hand, oil or other substances on your hand may ad- here to the lamp, possibly preventing it from perform- ing as specified and therefore lead to a shortened...
Page 17
Replacing the Lamp Resetting the lamp time After installing a new lamp, reset the “Lamp time” counter inside the projector. When this is done, a new count will start. If the display of the accumulated lamp time has reached 2000 hours, the projector will not work (lamp does not light up) unless the lamp time is reset.
Page 18
Cleaning and Replacing the Filter Clean the filter regularly or it may not work satisfactorily, causing damage. If the filter is extremely dirty and cannot be cleaned, or if it is damaged, replace the filter with a new one (Lower filter: LC32087-001/ Inner filter:LC32058-001). Otherwise, dirt may get inside the unit and appear on the screen, preventing you from enjoying the video fully.
Page 19
Warning Indication About warning indicators If something abnormal has occurred in the projector, the warning mode sets in and the type of abnormality will be indicated by a combination of indicators displayed on the control panel as shown in the following table. The projector will then automatically stop projection and run the cooling fan for about 90 seconds.
Page 21
DLA-SX21U/DLA-SX21E DLA-SX21SU/DLA-SX21SE OPERATE VIDEO DIGITAL V-KEYSTONE H-KEYSTONE SCREEN ZOOM FREEZE VOLUME FOCUS QUICK ALIGN. MENU EXIT ENTER PRESET HIDE...
Page 22
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ INFORMATIONS IMPORTANTES À propos de la brûlure du dispositif D-ILA Ne projetez pas la même image fixe pendant longtemps non AVIS (pour USA) plus qu’une image vidéo anormalement brillante. Langue pour les manuels des produits utilisant des lam- Ne projetez pas d’images vidéo avec une intensité...
Page 23
Importantes mesures de sécurité – Cet appareil doit être alimenté uniquement avec le type d’ali- – Ne regardez pas à l’intérieur de l’appareil au travers de évents mentation indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type (orifices de ventilation), etc. Ner regardez pas directement la d’alimentation secteur de votre maison, consultez le revendeur lampe de projection en ouvrant le coffret pendant que celle-ci est de l’appareil ou votre compagnie d’électricité.
Page 24
Importantes mesures de sécurité CONNEXION ELECTRIQUE (Royaume-Uni seulement) AVERTISSEMENT : Le fil coloré en vert et jaune doit être connecté à la borne mar- Ne débranchez pas la fiche principale de cet appareil. quée par la lettre E ou le symbole de terre ou de couleur vert et Si la fiche existante ne convient pas aux prises de courant de jaune.
Page 25
Quelques précautions d’utilisation Image rémanente Entretien ● Ne projetez pas la même image pendant longtemps ni d’ima- ● Nettoyage du boîtier ges extrêmement lumineuses. Essuyez légèrement avec un chiffon doux. Si un nettoyage Ne projetez pas d’images en haute luminosité ou à contraste profond est nécessaire, essuyez avec un chiffon imbibé...
Page 26
Table des matières IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ ....2 Utilisation d’alignement rapide ........31 Choisir la taille de l’image ..........31 Quelques précautions d’utilisation ......5 Réglage et configuration dans les menus ..... 32 Contenu de l’emballage ..........6 Arborescence et structure de menus ......... 32 Noms et fonctions des pièces ........
Page 27
Raccordement Support de signal Ce projecteur peut accepter les signaux suivants : Signaux vidéo (1) Compatibilité avec le système de couleur Décodeur NTSC NTSC4.43 SECAM Port d’entrée VIDEO – – – – – G,B,R,H/Cs,V* : répond si la sortie Y/C est disponible. : signifie que les composants (Y, P /Y, B-Y, R-Y/G, B, R, H/Cs, V) sont en conformité...
Page 28
Raccordement Tableau des signaux d’entrée réglables Résolution horizontale Résolution verticale Fréquence horizontale Fréquence verticale Signal Hor [Pixels] Ver [Lines] H [kHz] V [Hz] PC98 VESA350 37.86 84.13 PC/AT PC98 24.83 56.42 DOS/V VGA 60Hz* 31.47 59.94 DVI* VGA 72Hz* 37.86 72.81 VGA 75Hz* 37.50...
Page 29
Fonctionnement de base Dans le cas où vous n’auriez pas encore configuré ce projecteur, reportez-vous au ‘Réglage et Configuration dans les menus’ (☞ P.32) avant de continuer. Opérations de base Une fois que vous avez configuré les paramètres de base, vous pouvez facilement utiliser le projecteur pour les opérations suivantes : Mise sous tension Lorsque le cordon d’alimentation est branché, le témoin...
Page 30
• Pour utiliser le port d’entrée PC comme source d’entrée vidéo, Télé vous devez opter pour “PC2(BNC)” dans le menu “Options”. (☞ page 39) Large Réglage du zoom (taille de l’image) (pour DLA-SX21U/ DLA-SX21E) Près Pour agrandir la taille de l’écran, tournez la bague de zoom (vers Large).
Page 31
Fonctionnement de base Réglage du volume Pour augmenter le son : appuyez sur la touche (0 ➞ 50) ª VOLUME Pour baisser le son : appuyez sur la touche (50 ➞ 0) · VOLUME VOLUME VOL. STAND BY LAMP TEMP OPERATE Projecteur: Télécommande...
Page 32
Réglage et configuration dans les menus A l’aide des menus affichés sur l’écran, vous pouvez configurer le projecteur. Arborescence et structure de menus Structure des menus comme suit : Entrée Vidéo menu principal Sous-menu Contraste 6500 User Temp.couleur Qlt image Qlt image ROUGE Luminosité...
Page 33
Réglage et configuration dans les menus Entrée PC menu principal Sous-menu Contraste Temp.couleur 6500 User Qlt image Qlt image Luminosité ROUGE Réglage Réglage Couleur VERT Logo Logo Teinte BLEU Detail Options Options Temp. couleur ENTER ENTER Language Language ENTER ENTER Informations Informations Menu principal: “Qlt image”...
Page 34
Réglage et configuration dans les menus Aucun signal d’iamge menu principal Sous-menu Position ENTER ENTER Qlt image Track Réglage Phase Logo Redimension Panel Aspect Clamp Options Niveau synchro High Language Informations Menu principal: “Réglage” Affichage uniquement lorsque PC est sélectionné Affich.
Page 35
● Utilisez le module lampe d’origine JVC. L’utilisation d’autres marques peuvent provoquer des dommages matériels.N’utilisez jamais les modules lampe usagés. L’utilisation des modules lampe usagés diminuera considérablement les performances de la lampe pouvant provoquer une explosion occasionnant un incendie ou des blessures.Si la lampe éclate à...
Page 36
Remplacement de la lampe Retirez le module lampe. Module lampe Insérez le nouveau module lampe jusqu’au fond. Attention • Ne touchez jamais le verre de la lampe avec vos mains, ne laissez pas de traces de doigts dessus. Les traces de doigts risquent de réduire la durée de vie de la lampe, d’en diminuer considérablement les performan- ces (image sombre, etc.) et de provoquer des dom-...
Page 37
Remplacement de la lampe Réinitialisation du compteur de la lampe Réinitialisez le compteur de la lampe après avoir changé la lampe (module lampe). Le temps d’utilisation de la lampe est ainsi réinitialisé et le compteur va redémarrer à zéro. Si l’affichage du temps d’utilisation de la lampe reste sur les 2000 heures, le projecteur ne marche pas (la lampe ne s’allume pas) sans que le compteur soit réinitialisé.
Page 38
Nettoyage et remplacement du filtre Il est recommandé de nettoyer régulièrement les filtres à air.Les filtres sales n’arrivent plus à assurer la bonne circulation d’air à l’intérieur de l’appareil et peuvent causer des dommages matériels.S’ils restent trop sales ou endommagés, remplacez-les par des nouveaux filtres (filtre avant :LC32087-001/filtre inférieur : LC32058-001 ).De multiples corps étrangers accumulés à...
Page 39
Indication des témoins d’alerte Avertissement par indication des témoins Lorsqu’un problème est détecté pendant la projection, l’appareil se met en mode d’avertissement en indiquant la nature du problème par l’ensemble des témoins conjugués. L’appareil arrêtera alors la projection et mettra le ventilateur en marche pendant environ 90 secondes. Témoin Désignation LAMP...