Page 1
INSTRUCTIONS D-ILA PROJECTEUR DLA-RS4500 MODE 1 MODE 2 MODE 3 SETTING MEMORY ANAMO. PICTURE COLOR GAMMA MODE PROFILE SETTINGS C.M.D. Manuel d’utilisateur mobile http://manual3.jvckenwood.com/projector/mobile/global/ Le manuel d’utilisateur mobile peut être visualisé sur des appareils internet mobiles y compris sur les smartphones et les tablettes. Ne convient pas pour l'éclairage domestique.
AVERTISSEMENT : D’ÉLÉCTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET Les transformations ou les modifications n’étant pas APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. approuvées par JVC pourraient annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser l’équipement. AVERTISSEMENT: NOTE: CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
Page 3
IMPORTANTES MESURES 150 mm (6 pouces) et plus DE SÉCURITÉ L’énergie électrique peut remplir beaucoup de fonctions 300 mm 300 mm utiles. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer (12 pouces) (12 pouces) votre propre sécurité. Mais UNE UTILISATION et plus et plus INCORRECTE PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE...
Page 4
électrocution. de réparation JVC agréé le plus proche de chez vous. N’utilisez pas d’instruments optiques (tels qu’une loupe ou Lorsque l’unité est fixée au plafond Veuillez noter que nous n’assumons aucune responsabilité, même pendant la période...
Page 5
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE. Cher(e) client(e), Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société JVC KENWOOD Corporation: JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel,...
Page 6
ENGLISH Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union only] These symbols indicate that equipment with these symbols should not be disposed of as general household waste. If you want to dispose of the product or battery, please consider the collection systems or facilities for appropriate recycling.
Page 7
Pour les clients aux États-Unis et au Canada PRUDENCE L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures LASER RADIATION RAYONNEMENT LASER autres que celles décrites ici pourrait provoquer une exposition à des AVOID DIRECT EYE EVITER L’EXPOSITION EXPOSURE DIRECTE DES YEUX CLASS 32 LASER PRODUCT PRODUIT LASER DE CLASSE 3R...
Page 8
Pour les utilisateurs d’autres pays PRODUIT LASER DE CLASSE 1 ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE POUR LE LASER ATTENTION Ne regardez pas dans l’objectif pendant son utilisation. PRUDENCE L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que celles décrites ici pourrait provoquer une exposition à...
Table des matières Pour commencer Affiner la qualité d’image ........36 Régler la valeur de sortie de l’image projetée Mesures de sécurité ..........2 (Gamma) ............36 Accessoires/Accessoires en option ....... 10 Réglage précis des paramètres de gamma Vérifier les accessoires ........10 préférés .............
Accessoires/Accessoires en option Vérifier les accessoires Couvre-objectif ................1 pièce Télécommande ................1 pièce Piles type AAA (pour confirmation de fonctionnement) ....2 pièces BADGE ..................1 pièce Cordon d’alimentation (pour les États-Unis) (environ 2 m) (environ 78,7 pouces) 1 pièce Guide d’utilisation rapide, les précautions de sécurité, la carte de garantie ainsi que les autres documents imprimés sont également inclus.
Commandes et fonctionnalités Unité principale - Avant A Objectif C Indicateur Cet objectif est objectif de projection. Ne regardez pas Reportez-vous à “Affichage des indicateurs sur l’unité dans l’objectif lorsqu’une image est projetée. principale”P. 76. B Capteur infrarouge (avant) D Évent de sortie d’aération Veuillez diriger la télécommande vers cette zone L’air chaud est évacué...
Unité principale - Arrière F Bornes d’entrée I Borne d’entrée de l’alimentation En plus de la borne d’entrée vidéo, d’autres bornes de Connectez le cordon d’alimentation fourni à cette connexion sont disponibles pour des dispositifs de borne. contrôle ou des équipements en option. J Entrées d’air Veuillez vous reporter à...
Unité principale - Bornes d’entrée Vue agrandie de la face arrière A Borne [3D SYNCHRO] E Borne d’entrée [HDMI 1] En connectant un ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D F Borne d’entrée [HDMI 2] (vendu séparément) à cette borne, vous pouvez visionner des films 3D. Pour raccorder des appareils prenant en charge la sortie HDMI.
Télécommande A B [STANDBY] P [COLOR PROFILE] Pour le réglage du profil couleur. Éteint l’appareil. (P. 25) (P. 32) B C [ON] Chaque pression du bouton Allume l’appareil. (P. 24) commute le profil de couleur dans l’ordre. C [INPUT] Q [GAMMA SETTINGS] Commute l’entrée sur [HDMI 1] ou [HDMI 2].
Insérer les piles dans la télécommande S’il est nécessaire de rapprocher la télécommande de Chargement des piles l’appareil pour qu’elle fonctionne, cela signifie que les piles sont faibles. Remplacez les piles par des piles neuves (AAA). Insérez les batteries en fonction des t s symboles. Assurez-vous d’insérer l’extrémité...
Menu Sélectionnez l’icône en haut du menu pour afficher l’élément de réglage correspondant, comme illustré ci-dessous. A Qualité Image B Signal d'entrée C Installation D Affichage E Fonction F Informations...
Installation du projecteur Précautions lors de l’installation Veuillez lire attentivement ce qui suit avant d’installer cet Laissez un espace libre suffisant avec le mur, appareil. etc. Comme cet appareil évacue une grande quantité de Lorsque vous transportez cet appareil chaleur, installez-le en gardant un espace libre tout autour, tel qu’illustré...
Précautions lors de la fixation Fixation avec des vis Fixation (montage) du projecteur 4 emplacements Retirez les quatre pieds situés sous l’appareil et serrez à l’aide des vis (vis M5, de 15 à 25 mm). * L’utilisation de vis autres que celles recommandées peut causer une panne de l’appareil.
Page 19
Prenez les mesures nécessaires pour empêcher que l’appareil ne tombe en cas de tremblement de terre par exemple. JVC n’est pas responsable des dommages provoqués par l’installation de l’appareil avec des fixations de plafond non-JVC ou lorsque l’environnement n’est pas Arrière...
Ajuster la position Régler l’angle d’élévation du projecteur Régler la position de l’image Il est possible d’ajuster la hauteur et l’inclinaison de Au moyen de la fonction de décalage de l’objectif, vous l’appareil (de 0 à 5 mm (0 à 0,2 pouces)) en tournant les pouvez déplacer l’image vers le haut/le bas ou vers la pieds.
Connexion du projecteur N’allumez pas l’appareil avant d’avoir fini le raccordement. Les procédures de raccordement peuvent varier selon le type de périphérique utilisé. Pour les détails, veuillez vous reporter au manuel d’instructions du dispositif à raccorder. Ce projecteur est utilisé pour projeter des images. Pour la sortie audio des appareils connectés, veuillez connecter un périphérique de sortie audio distinct, par exemple un amplificateur ou des haut-parleurs.
Connexion via un câble de conversion HDMI-DVI PC de bureau, etc. Cet appareil À la borne d’entrée [HDMI 1] ou [HDMI 2] Borne de sortie DVI Câble de conversion HDMI-DVI (vendu séparément) S’il se produit du bruit, éloignez le PC de bureau de cet appareil. Si la vidéo ne s’affiche pas, essayez de réduire la longueur du câble ou de diminuer la résolution de l’équipement de transmission vidéo.
Connexion à la borne TRIGGER Écran Cet appareil À la borne [TRIGGER] Borne d’entrée Trigger (Ø3,5) Câble Trigger (vendu séparément) Ne l’utilisez pas pour alimenter d’autres appareils. Le raccordement à la borne audio d’un autre appareil peut provoquer un dysfonctionnement ou une panne de cet appareil.
Visionner des vidéos REMARQUE Assurez-vous d’avoir retiré le couvre-objectif. Branchez le cordon d’alimentation et assurez-vous que l’indicateur “STANDBY/ON” s’allume en rouge. Pendant la mise en veille dans le “ECO Mode”, le voyant “STANDBY/ON” ne s’allume pas, et ce, même quand le cordon d’alimentation est correctement connecté.
Page 25
Éteindre l’appareil Télécommande : appuyez sur le bouton B [STANDBY] Projecteur : appuyez sur le bouton A Lorsque le message “Couper l'alimentation ?” est affiché, appuyez de nouveau sur le bouton. L’éclairage du bloc LD s’éteint, et le voyant “STANDBY/ON” passe d’une lumière verte à une lumière rouge clignotante.
Ajuster l’écran du projecteur Régler l’objectif en fonction de la position du projecteur Appuyez sur le bouton [LENS CONTROL] et utilisez les touches [JKH I] pour régler Mise au Point, Zoom (taille de l’écran) et Décalage (position de l’écran) MODE 1 MODE 2 MODE 3 SETTING MEMORY...
Régler la correction de l’écran Réglez Type Ecran REMARQUE En sélectionnant le mode de correction optimale en fonction des caractéristiques de l’écran utilisé, il est Vous pouvez utiliser le capteur optique en option et le possible d’effectuer des corrections afin de logiciel dédié...
Régler la taille de l’image (rapport de format) La taille de l’image projetée peut être ajustée de manière optimale en fonction de la taille de l’écran d’origine (rapport). Appuyez sur le bouton [MENU] pour afficher le menu Sélectionnez “Signal d'entrée” " “Format” dans le menu, puis sélectionnez le réglage et appuyez sur [OK] Niveau d'entrée Auto...
Visionner des films 3D En utilisant les LUNETTES 3D (PK-AG1, PK-AG2 ou PK-AG3) et l’ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D (PK-EM1 ou PK- EM2), vendus séparément, vous pouvez profiter d’images vidéo 3D. Pour les LUNETTES 3D et l’ÉMETTEUR DE SYNCHRO 3D compatibles avec cet appareil, veuillez vous reporter aux “Accessoires en option”P.
Visionner des films 3D Connectez cet appareil à un appareil Format Description HDMI compatible 3D, mettez sous Auto Détermine automatiquement et tension et lancez la lecture de l’image 3D définit le format lors de la réception Pour plus d’informations sur la façon de lire des d’un signal 3D.
Sélectionner une qualité d’image en fonction du type de vidéo Régler le mode d’image Vous pouvez régler la qualité d’image en fonction du type d’image vidéo que vous visionnez. Appuyez sur la touche [PICTURE MODE], et utilisez les touches [JK] pour sélectionner et régler le “Modes” désiré Vous pouvez également effectuer le réglage en appuyant sur la touche [MENU] pour afficher le menu puis en sélectionnant “Qualité...
Espace colorimétrique adapté aux œuvres d’animation en images de synthèse. Idéal pour les œuvres d’animation aux couleurs vives. Cinéma Gamme de couleurs JVC d’origine spécifiques pour le cinéma qui permet d’obtenir un équilibre entre une luminosité accrue et une saturation des couleurs. Espace couleur approprié pour du contenu HDR.
Page 33
Liste des “Profil Couleur” sélectionnable selon le “Modes” Modes Profil Couleur Naturel BT.709 BT.2020 Animation Cinéma BT.709 BT.2020 Cinéma BT.2020 BT.709 Film Film 1 Film 2 User 1 à User 6 BT.709 BT.2020 Animation Cinéma Arrêt Custom1 à Custom6...
Ajuster la couleur préférée (Réglage Couleur) Basé sur le réglage du “Profil Couleur” sélectionné, vous pouvez ajuster chacune des couleurs suivantes en fonction de vos préférences : Rouge, Jaune, Vert, Cyan, Bleu, et Magenta. Appuyez sur la touche [ADVANCED MENU] pour afficher le menu “Profil Couleur” Réglez “Réglage Couleur”...
(Multiple Pixel Control) Le nouvel algorithme de traitement d’image développé Effectuez les ajustements selon vos par JVC permet de créer une impression naturelle plus préférences d’après le réglage du nette pour les zones mises au point, et plus douce pour les autres zones, ce qui vous permet de profiter d’images...
Affiner la qualité d’image Régler la valeur de sortie de l’image projetée (Gamma) Vous pouvez ajuster la valeur de sortie de l’image projetée par rapport à l’entrée du signal vidéo. Exemple d’ajustement gamma L’image globale apparaît plus claire par rapport à l’image d’origine, ce qui rend les zones sombres plus visibles. Valeur d’entrée Les photos sont uniquement fournies à...
Page 37
“Gamma” Gamma Description Lorsque “Profil Film 1 L’image est proche des caractéristiques des films Eastman Kodak Couleur” est réglé sur Company. “Film 1” Film 2 Met davantage l’accent sur la gradation par rapport au réglage “Film 1”. Lorsque “Profil Film 1 Met davantage l’accent sur le contraste comparé...
Réglage précis des paramètres de gamma préférés Vous pouvez effectuer des réglages précis sur la base du paramètre de réglage de gamma sélectionné. Appuyez sur la touche [GAMMA SETTINGS] pour afficher le menu gamma Vous pouvez également effectuer des réglages à partir de “Qualité Image”"“Gamma” dans le menu. Ajustez au réglage préféré...
Page 39
Lorsque “Réglage de Base” est réglé sur “Import” En sélectionnant “Import” pour “Réglage de Base”, les données gamma créée en externe peuvent être sélectionnées en tant que valeur de base pour l’ajustement. Le réglage d’usine pour “Import” est “2.2”. Vous pouvez utiliser un logiciel d’étalonnage pour personnaliser l’ajustement des données gamma et importer les données gamma créées.
Réduire la rémanence des images à mouvements rapides (Réduction du Flou) Faible Latence Pour changer le réglage de latence basse. Il est recommandé de mettre sur “Marche” pour du contenu nécessitant une synchronisation de fraction de seconde avec l’écran de fonctionnement des signaux PC ou des jeux. Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu et sélectionnez “Qualité...
Page 41
Amélioration Mvt Une qualité d’image optimale avec réduction du flou de l’image est rendue possible en améliorant la réactivité de l’appareil à cristaux liquides. Si le contour de l’image ne paraît pas naturel, régler cet élément sur “Arrêt”. Appuyez sur la touche [MENU] pour afficher le menu et sélectionnez “Qualité Image”"“Réduction du Flou”"“Amélioration Mvt”...
Réglages et paramètres dans le menu Appuyer sur le bouton [MENU] affiche le menu. Appuyez sur les touches [JKH I] pour sélectionner un élément, appuyez ensuite sur le bouton [OK] pour confirmer la sélection. Liste des éléments de menu Qualité Image Modes ................................
Page 43
Installation Mode d'installation ............................P. 50 Contrôle Objectif .............................. P. 26 9 Mise au Point .............................. P. 26 9 Zoom ................................P. 26 9 Décalage ..............................P. 26 9 Mire de Test ............................... P. 51 9 Verrouillage ..............................P. 51 9 Centrage écran ............................
Qualité Image Modes Vous pouvez régler la qualité d’image en fonction du type d’image vidéo que vous visionnez. Æ “Régler le mode d’image” (P. 31) Vous pouvez configurer les éléments de réglage suivants en appuyant sur la touche [MENU] pour afficher le menu, puis en sélectionnant “Qualité...
Profil Couleur En réglant le “Profil Couleur” (informations sur l’espace colorimétrique) par rapport aux “Modes”, vous pouvez affiner la qualité d’image en fonction du film que vous visionnez. Æ “Régler le profil couleur” (P. 32) Réglage Couleur Chacune des couleurs est réglable en fonction des préférences de l’utilisateur. Æ...
Page 46
Liste des “Temp. Couleur” sélectionnable selon le “Modes” Modes Temp. Couleur Film Xénon 1 Xénon 2 Perso 1 à Perso 2 Cinéma 5500K 6500K 7500K 9300K Xénon 1 Xénon 2 Forte Lum. Perso 1 à Perso 2 Naturel 5500K 6500K User 1 à...
Réglage de Base Pour régler la température de couleur de base pour le réglage de “Gain Rouge” / “Gain Vert” / “Gain Bleu” / “Offset Rouge” / “Offset Vert” / “Offset Bleu” lorsque l’un des réglages “Perso 1” à “Perso 2” est sélectionné dans “Temp. Couleur”. Gain Rouge / Gain Vert / Gain Bleu Règle chaque couleur dans les zones claires de l’image vidéo.
MPC Niveau Vous pouvez profiter d’images 4K, expressives et naturelles, avec une plus grande sensation de profondeur. Æ “Régler les films pour une plus grande netteté (Multiple Pixel Control)” (P. 35) Mode Graphique Pour sélectionner si le contenu que vous visualisez est de haute netteté comme des images. Il est recommandé...
Signal d'entrée Niveau d'entrée Pour régler la plage dynamique (gradation) de l’entrée vidéo. Si l’image ne s’affiche pas correctement même après avoir sélectionné “Auto”, sélectionnez une configuration appropriée. Si la plage dynamique n’est pas appropriée, les zone claires deviennent surexposées, et les zones sombres deviennent sous-exposées.
Installation Mode d'installation Gère collectivement les valeurs de réglage de “Contrôle Objectif”, “Décalage Pixels”, “Masque”, “Anamorphique” et “Type Ecran”. * La position de l’objectif peut être déplacée légèrement par rapport à la position que vous avez enregistrée. Mode Sélection Pour sélectionner le groupe pour sauvegarder et récupérer les valeurs de réglage. Valeurs de réglage : Mode 1 à...
Contrôle Objectif Mise au Point / Zoom / Décalage Pour ajuster l’objectif en fonction de la position de projection Æ “Régler l’objectif en fonction de la position du projecteur” (P. 26) Mire de Test Pour définir si vous souhaitez afficher la mire d’ajustement de l’objectif. Réglage Description Arrêt...
Décalage Pixels Pour corriger le décalage de phase entre chaque couleur RVB en ajustant le pixel. Régler Pour régler la fonction d’ajustement sur Marche ou Arrêt. Ajuster la Zone Réglage Description Tout Ajuste l’image entière. Zone Permet un réglage précis de chaque zone en divisant équitablement l’écran en 10 zones verticales et horizontales.
Page 53
Réglage total (Pixels) Procédure opératoire Pour effectuer des réglages généraux pour une légère aberration chromatique dans le sens horizontal/vertical des images vidéo. A Réglez “Ajuster la Zone” sur “Tout” B Sélectionnez “Ajuster la Couleur” et “Ajuster la Couleur de la Mire” C Sélectionnez “Réglage (Pixels)”...
Page 54
Réglage total (Fin) Procédure opératoire Pour effectuer des réglages généraux sur le décalage de la totalité de l’écran à l’aide de “Réglage (Pixels)”, et en effectuant ensuite des réglages précis. A Réglez “Ajuster la Zone” sur “Tout” B Sélectionnez “Ajuster la Couleur” et “Ajuster la Couleur de la Mire” C Sélectionnez Réglage (Fin) et appuyez sur le bouton [OK] Le mode de réglage est activé, et la mire d’ajustement sélectionnée et la fenêtre de la précision sont affichées.
Page 55
Zone Réglage Procédure opératoire Pour régler précisément les décalages sur une partie de l’écran après avoir réglé le décalage de l’ensemble de l’écran au moyen de “Réglage (Pixels)” et de “Réglage (Fin)”. Pour les réglages partiels, l’écran peut être divisé verticalement et horizontalement en 10 sections. A Réglez “Ajuster la Zone”...
Masque Pour cacher la zone périphérique de l’image au moyen d’un masque (bande noire). Réglage Description Arrêt Non masquée. Marche Masque les plages spécifiées dans “Haut”, “Bas”, “Gauche” et “Droite” par masquage (avec des bandes noire). Arrêt Marche Masque : bande noire sur toute la périphérie “Haut”...
Distorsion Image Corrige la distorsion géométrique qui se produit lors de la projection sur un écran courbé. Plage de réglage : De 0 à 16 * Lorsque vous utilisez le projecteur avec l'objectif décalé verticalement, le niveau de distorsion aux extrémités supérieure et inférieure peut être différent et la distorsion de la courbure peut ne pas être complètement corrigée.
Fonction Trigger Pour configurer s’il faut fournir une sortie 12 V vers des dispositifs tels qu’un écran externe équipé d’une fonction de déclenchement. Réglage Description Arrêt Pas de sortie. Alim… Émet des signaux de contrôle (12 V) à partir de la borne Trigger lorsque l’appareil est allumé. Anam.
Réseau Pour spécifier les paramètres de contrôle externe à partir d’un PC ou d’un smartphone. Réglage Description Client DHCP Marche Obtient automatiquement l’adresse IP à partir du serveur DHCP du réseau connecté. Arrêt Pour configurer manuellement les réglages réseau. Adresse IP Pour configurer l’adresse IP.
Masquer Mode Pour réduire la consommation électrique à travers ce qui permet de supprimer le courant de sortie du bloc LD lorsque le bouton [HIDE] est enfoncé pour masquer temporairement l’image. Réglage Description Arrêt Ne supprime pas le courant de sortie lorsque le bouton [HIDE] est enfoncé pour masquer temporairement l’image.
Entretien du boîtier et de la télécommande Essuyez doucement la saleté présente sur le boîtier avec un chiffon doux. S’il est extrêmement sale, imbibez un chiffon d’eau, essorez-le et utilisez-le pour nettoyer la saleté avant d’essuyer le boîtier avec un chiffon sec. Veillez à...
Dépannage Avant d’envoyer en réparation votre appareil à votre revendeur agréé, veuillez vérifier les points suivants. Les phénomènes suivants ne sont pas des symptômes de dysfonctionnement. Vous ne devez pas vous inquiéter des symptômes suivants si vous ne constatez aucune anomalie à l’écran. Une partie de la face avant ou supérieure de l’appareil est chaude.
Page 63
L’image vidéo n’apparaît pas Vérification Action Reportez-vous à Le bon type d’entrée externe a-t-il été Sélectionnez le bon type de borne d’entrée externe. P. 24 sélectionné ? L’alimentation du périphérique audiovisuel Allumez le périphérique audiovisuel ou le PC et lancez la P.
Page 64
L’image vidéo ne semble pas naturelle Les couleurs ne sont pas naturelles Vérification Action Reportez-vous à L’espace colorimétrique du signal d’entrée La couleur peut ne pas s’avérer naturelle lorsque le signal P. 49 est-il correctement réglé ? d’entrée est différent de celui dans le réglage du projecteur. Réglez le “Espace Couleur”...
Page 65
Des rayures apparaissent sur l’écran Vérification Action Reportez-vous à Est-ce que la matière de l’écran a un motif Des franges d’interférence peuvent parfois se produire entre — régulier ? la trame de l’écran et les pixels. Veuillez consulter le revendeur agréé.
Lorsque les messages suivants apparaissent... Message Description Action Aucun appareil n’est raccordé à la Activez l’entrée des signaux vidéo. borne d’entrée. Pas de signal La borne d’entrée est raccordée mais il n’y a pas de signal. Un signal vidéo qui ne peut pas être Traitez des signaux vidéo pris en charge.
Contrôle externe Il est possible de contrôler cet appareil en le connectant à un ordinateur au moyen d’un câble croisé RS-232C (D-sub à 9 broches). Il est possible de contrôler ce projecteur en le connectant à un PC par l’intermédiaire d’un réseau informatique avec un câble LAN pour envoyer des commandes de contrôle au projecteur.
Format des commandes La commande entre cette appareil et l’ordinateur est “En-tête”, “Identification d’unité”, “Commande”, “Donnée” et “Fin”. En-tête (1 octet), Identification d’unité (2 octets), Commande (2 octets), Données (n octets), Fin (1 octet) En-tête Ce code binaire indique le début de la communication. Code binaire Type Description...
Code de la télécommande Un code binaire est envoyé au cours de la communication. Ce qui suit s’applique si le code de la télécommande est “A”. Dans le cas de “B”, ajoutez “36” au début du code. Nom de la touche de la télécommande Code binaire Nom de la touche de la télécommande Code binaire STAND BY 37 33 30 36...
Exemple de communications Cette section montre les exemples de communication du RS-232C. Commande pour l’utilisation Type Commande Description Vérification de la PC " Cet appareil : 21 89 01 00 00 0A Vérification de la connexion connexion Cet appareil " PC : 06 89 01 00 00 0A Alimentation (On) PC "...
Spécifications Nom du produit Projecteur D-ILA Nom du modèle DLA-RS4500 Affichage/résolution Appareil D-ILA *1, 2 0,69” 4K D-ILA (4096 x 2160 pixels) x 3 Objectif de projection 2,0 x objectif à zoom automatique (1,4:1 à 2,8:1), mise au point et zoom motorisés Source de lumière BLU-Escent (Diode Laser)
Page 72
Cet appareil a obtenu la “certification d’affichage THX 4K” déterminée par THX Ltd. En plus de contenu 2K, vous pouvez également profiter de la reproduction fidèle des images dans une qualité conforme à l’intention du réalisateur pendant la lecture de contenu 4K. La certification d’AFFICHAGE 4K THX est “une indication de haute définition et haute résolution”, qui est réservé...
Page 73
Taille de l’écran et distance de projection Distance de projection (m) Taille de l’écran Écran 17:9 Écran 16:9 Écran 2,35:1 Écran 4:3 Diagonale (Modèle) Grand Téléobjectif Grand Téléobjectif Grand Téléobjectif Grand Téléobjectif angle angle angle angle 1,66 3,43 1,75 3,61 1,86 3,82 2,16...
Page 74
Distance de projection (Pouces) Taille de l’écran Écran 17:9 Écran 16:9 Écran 2,35:1 Écran 4:3 Diagonale (Modèle) Grand Grand Grand Grand Téléobjectif Téléobjectif Téléobjectif Téléobjectif angle angle angle angle 65,5 135,1 69,1 142,2 73,1 150,3 85,2 174,7 77,0 158,2 81,1 166,4 85,8 175,8...
Page 76
Affichage des indicateurs sur l’unité principale Signification des voyants du panneau avant L’indicateur s’allume. L’indicateur apparaît clignotant. Affichage du mode de fonctionnement L’affichage se fait avec différentes couleurs et avec une lumière fixe/clignotante de l’indicateur du boîtier de projection. “STANDBY/ON” s’allume (rouge) “STANDBY/ON”...
Page 77
Affichage de mise en garde Les mises en garde vous sont adressées par le biais de l’affichage (répété) des indicateurs “WARNING” et “LIGHT”. Le témoin “STANDBY/ON” s’allume ou clignote en fonction du mode de fonctionnement du projecteur. (Veuillez vous reporter à ““Affichage du mode de fonctionnement”P. 76”.) Le mode alerte est activé...
Page 78
Dimensions (Unité : mm (pouces)) Dessus Face inférieure 337 (13,3) 41 (1,6) 37 (1,5) 500 (19,7) Face arrière Avant 157 (6,2) 175 (6,9) (5,2) (8,1) (5,2)
Index A Accessoires ............10 H HIDE ..............24 Accessoires en option ......... 10 INFO..............14 ADVANCED MENU ..........14 Installation de l’émetteur de synchronisation 3D .. 29 Affichage des indicateurs ........76 Affichage des lignes ..........57 L LENS AP.............. 14 Affichage des signaux ..........
Page 80
THX ..............72 V Version du logiciel ..........60 Ton de l’image ............. 47 Visionner des films 3D ......... 29 Top and Bottom ........... 30 Visionner des vidéos ..........24 Trigger ..............58 Z Zoom ..............26...