Masquer les pouces Voir aussi pour PC-AE 1002:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
Automatikentsafter
PC-AE 1002
Automatische sappers • Presse-fruits automatique • Espremedor e centrifugador automático de sumos
Centrifuga automatica • Automatic juice extractor • Automatyczny wyciskacz do owoców • Automatikus facsaró
Автоматичний соковитискач • Автоматическая соковыжималка •

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Profi Cook PC-AE 1002

  • Page 1 Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • Automatikentsafter PC-AE 1002 Automatische sappers • Presse-fruits automatique • Espremedor e centrifugador automático de sumos Centrifuga automatica • Automatic juice extractor • Automatyczny wyciskacz do owoców • Automatikus facsaró...
  • Page 2 DEUTSCH ..................... Seite NEDERLANDS ....................blz FRANÇAIS ..................... page ESPAÑOL....................página ITALIANO ....................pagina ENGLISH ......................page JĘZYK POLSKI ..................strona MAGYARUL ....................oldal УКРАЇНСЬКА ....................стор РУССКИЙ ....................... стр........................
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes Ubicación de los controles • Posizione dei comandi • Location of Controls Lokalizacja kontrolek • A Kezelőszervek Elhelyezkedése Розташування органів керування • Расположение элементов •...
  • Page 4: Table Des Matières

    Gerät nicht benutzen, Zubehörteile anbringen, Inhalt zur Reinigung oder bei Störung. Übersicht der Bedienelemente ......3 • Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Allgemeine Sicherheitshinweise ......4 Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie Spezielle Sicherheitshinweise das Gerät immer aus. Ziehen Sie den Stecker für dieses Gerät ............
  • Page 5: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- Dieses Gerät dient zum schränkten physischen, sensorischen oder • Entsaften von Obst und Gemüse geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung • Mixen von Flüssigkeiten. und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Legen Sie keine zu harten Nahrungsmittel wie Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder...
  • Page 6: Teilebeschreibung

    6. Kontrolle des Zentrifugensiebes! Greifen Sie HINWEIS: unter den Rand des Siebes. Es darf sich auf Am Gerät können sich noch Staub oder Pro- leichten Zug nicht lösen. duktionsreste beinden. Wir empfehlen Ihnen, 7. Setzen Sie die transparente Abdeckung auf. das Gerät wie unter „Reinigung“...
  • Page 7: Montage Des Mixgefäßes Und Des Deckels

    • Der Betrieb wird Ihnen zusätzlich durch ein HINWEIS: Symbol angezeigt. • Achten Sie auf Ihren Saftbehälter. Stoppen • Am Drehschalter können Sie 9 Schaltstufen Sie den Betrieb rechtzeitig, damit der Behälter auswählen. nicht überläuft. • Kleine Früchte, wie Beeren, lassen sich mit dem Zentrifugenprinzip schwer entsaften.
  • Page 8: Bedienung Des Mixaufsatzes

    5. Den Verschluss der Einfüllöffnung setzen Sie HINWEIS: in den schwarzen Deckel ein. Möchten Sie Ihrem Mixgetränk Zucker oder 6. Drehen Sie den Verschluss kurz im Uhrzeiger- Gewürze zufügen? sinn und er ist gesperrt. • Schalten Sie das Gerät zuvor aus. •...
  • Page 9: Reinigung

    Stopfer, Transparente Abdeckung, Zentrifu- Betrieb beenden gensieb, Zentrifugengehäuse, Tresterbehälter, 1. Stellen Sie den Drehschalter auf „OFF“ bzw. lassen Sie die Taste „P“ los. Mixbehälter mit Deckel und Verschluss 2. Warten Sie bis das Mixmesser zum Stillstand WARNUNG vor Schnittverletzungen! Das gekommen ist.
  • Page 10: Störungsbehebung

    Nutzung geeignetes Gerät – auch teilweise – Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das gewerblich nutzen. Gerät PC-AE 1002 in Übereinstimmung mit den 2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen grundlegenden Anforderungen, der europäischen sind der Kauf des Geräts in Deutschland bei Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit...
  • Page 11 Beindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten direkt nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt des Käufers uns zur Erbringung der Garantie- wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer leistungen zur Verfügung gestellt werden.
  • Page 12: Bedeutung Des Symbols „Mülltonne

    Entsorgung - Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehö- ren nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogerä- ten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
  • Page 13: Algemene Veiligheidsinstructies

    voordat u de ruimte verlaat. Trek de netsteker Inhoud uit de contactdoos. Locatie van bedieningselementen ......3 • Het apparaat en de netkabel moeten regelma- Algemene veiligheidsinstructies......13 tig op zichtbare schade worden gecontroleerd. Speciale veiligheidsinstructies Wanneer u schade vaststelt, mag het apparaat voor dit apparaat ...........14 niet meer worden gebruikt.
  • Page 14: Voor Dit Apparaat

    toezicht houdt of hun vooraf instructies gegeven Het is bedoeld voor gebruik in het huishouden of heeft voor het gebruik van het product. dergelijke. • Houd toezicht op kinderen om te waarborgen Het is alleen bedoeld voor gebruik zoals beschre- dat ze niet met het apparaat spelen.
  • Page 15: Voorbereidingen Voor De Sappers

    7 Aandrijfwiel 10. Let erop dat de bedieningsknop op “OFF” 8 Veiligheidshendel staat. 9 Bedieningspaneel 10 Basistoestel met motor Elektrische aansluiting 11 Pulpcontainer • Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, 12 Dop voor de vulopening controleer of de te gebruiken netspanning 13 Deksel met vulopening voor de mixbeker overeenkomt met die van het apparaat.
  • Page 16: Montage Van De Mixbeker En Het Deksel

    • Verwijder grotere pitten en steeltjes. Montage van de mixbeker en het deksel (zie Afb. B) Sap maken 1. Houd de mixbeker vast zodat het handvat aan OPMERKING: de rechterkant is. Het apparaat is bedoeld voor kort gebruik. Laat 2. Plaats de mixbeker op de basis van het appa- 3 minuten rusten na 1 minuut van gebruik.
  • Page 17: Reiniging

    1. Snijd fruit van tevoren in kleinere stukken. 8. Til de mixbeker van de basis van het apparaat 2. Zet de mixbeker op de basis van het apparaat, om de drank te schenken. als dat nog niet gedaan is. 3. Vul de te mixen vloeistof in de beker. Het beëindigen van de werking 4.
  • Page 18: Opslaan

    Stopper, Transparante Afdekking, Centrifuge- Opslaan zeef, Centrifugebehuizing, Sapbeker/Pulpreser- • Reinig het apparaat zoals beschreven. Laat de voir, Mixreservoir met deksel en vergrendeling accessoires volledig drogen. • Wij raden u aan het apparaat in de originele Waarschuwing met betrekking tot het verpakking te bewaren als het voor een langere risico op snijwonden! De centrifugezeef en periode niet wordt gebruikt.
  • Page 19: Technische Gegevens

    Technische gegevens Model: ..........PC-AE 1002 Spanningstoevoer: .....220-240 V~ 50 Hz Nominaal opgenomen vermogen ....1000 W Max. opgenomen vermogen ....... 1200 W Verwijdering - Betekenis van het Geluidsdrukniveau:......... 88,7 dB(A) “vuilnisbak”-symbool Beschermingsklasse: ..........I Houd rekening met het milieu, gooi elektrische Korte bedrijfstijd/Pauze: ......1/3 minuten...
  • Page 20: Conseils Généraux De Sécurité

    tirant sur la iche et non pas sur le câble) si Table des matières vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez Situation des commandes ........3 les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de Conseils généraux de sécurité ......20 panne.
  • Page 21: Conseils De Sécurité Spéciiques À Cet Appareil

    • Ne laissez fonctionner l‘appareil que sous la AVERTISSEMENT ! surveillance de quelqu‘un ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec • Ne touchez à aucun interrupteur de sécurité ! le ilm. Il y a risque d’étouffement ! • Ne retirez pas le couvercle pendant le fonction- •...
  • Page 22: Description Des Pièces

    3. Vériiez que tout vous a bien été livré. 6. Vériiez le tamis centrifuge ! Touchez le dessous du bord du tamis. Celui-ci ne doit pas NOTE : être desserré sous tension. Il se peut de la poussière ou des résidus de 7.
  • Page 23: Assemblage De La Cuve De Mélange Et Du Couvercle

    • Tournez le bouton de contrôle de la position NOTE : “OFF” vers la position ”ON” pour que le moteur • Observez la carafe à jus. Interrompez le se mette en route au niveau 1. fonctionnement à temps pour empêcher les •...
  • Page 24: Fonctionnement De L'accessoire De Mélange

    5. Placez le bouchon de l’oriice de remplissage NOTE : sur le couvercle noir. Voulez-vous ajouter du sucre ou des épices à 6. Faites légèrement tourner le bouchon dans votre mélange de boisson ? le sens des aiguilles d’une montre pour le •...
  • Page 25: Nettoyage

    Terminer le fonctionnement Bouchon, couvercle transparent, passoire 1. Placez le bouton rotatif sur “OFF” ou relâ- centrifuge, boîtier centrifuge, récipient de jus/ chez le bouton “P”. de marc, cuve de mélange avec couvercle et 2. Attendez que les lames soient immobiles. système de blocage 3.
  • Page 26: Dépannage

    La vitesse est trop élevée. Commencez à une vitesse plus basse et augmentez progressivement la vitesse. Données techniques Modèle : ..........PC-AE 1002 Alimentation : ......220-240 V~ 50 Hz Consommation nominale : ......1000 W Consommation électrique max ....1200 W Elimination- Signiication du Niveau de pression sonore : ....
  • Page 27: Indicaciones Generales De Seguridad

    • No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de Contenidos salir de la habitación, desconecte siempre el Ubicación de los controles ........3 aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe. Indicaciones generales de seguridad ....27 • El aparato y el cable de alimentación de red Consejos de seguridad especiales se deben controlar regularmente para garan- para este aparato ..........28...
  • Page 28: Consejos De Seguridad Especiales Para Este Aparato

    • Este equipo no está destinado al uso por Uso para el que está destinado personas (niños incluidos) que tengan capaci- Este dispositivo está diseñado para: dades físicas, sensóricas o mentales limitadas • Extraer zumo de frutas y hortalizas o una falta de experiencia y/o conocimientos. •...
  • Page 29: Descripción De Las Partes

    7. Acople la tapa transparente. Cubrirá también Descripción de las partes el recipiente para la pulpa. 1 Émbolo 2 Apertura para el iltro NOTA: Su aparato dispone de un interruptor de 3 Tapa transparente seguridad (4). Evita que el motor arranque 4 Interruptor de seguridad accidentalmente.
  • Page 30: Montaje Del Recipiente De Mezclado Y La Tapa

    Nivel apropiado para cada tipo de fruta NOTA: Consulte la siguiente tabla para obtener esta • Las frutas pequeñas, como las bayas, son información. difíciles de procesar con el método centrífugo. En su lugar utilice una prensa de bayas. Tomates, Melones 1 - 2 Ciruelas, Peras (blandos), 2 - 4...
  • Page 31: Funcionamiento Del Accesorio De Mezclado

    Funcionamiento del accesorio AVISO: • No utilice el recipiente de mezclado vacío o de mezclado sin la tapa. ATENCIÓN: • No acerque las manos al recipiente de • Apague siempre el dispositivo antes de retirar mezclado. Las cuchillas están ailadas y giran el recipiente de mezclado de la base.
  • Page 32: Limpieza

    Limpieza Tapón, cubierta transparente, tamiz centrífuga, carcasa centrífuga, recipiente de zumo/bagazo, AVISO: recipiente de mezclado con tapa y cierre • Desconecte siempre de la toma de corriente antes de limpiar el aparato. AVISO con respecto a cortes! El tamiz • Para la limpieza, en ningún caso sumergir el de centrifugado y las cuchillas para mezclar están ailadas.
  • Page 33: Resolución De Problemas

    Este dispositivo cumple con todas las directrices Datos técnicos CE actuales, como la directriz de compatibilidad Modelo: ..........PC-AE 1002 electromagnética y de bajo voltaje, y está fabrica- Suministro de tensión: ....220-240 V~ 50 Hz da según las últimas normas de seguridad.
  • Page 34: Signiicado Del Símbolo "Cubo De Basura

    Eliminación - Signiicado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección munici- pales. Ayude a evitar potenciales impactos medioam- bientales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada.
  • Page 35: Norme Di Sicurezza Generali

    la spina, non tirando il cavo) allorché non si Indice utilizza l’apparecchio, quando si applicano degli Posizione dei comandi ........... 3 accessori oppure nel caso in cui lo si debba Norme di sicurezza generali ........35 pulire o si siano manifestate anomalie. Avvertenze speciali di sicurezza •...
  • Page 36: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    • Usare l’apparecchio con cautela! AVVISO! • Non toccare i tasti di sicurezza! Non lasciar giocare i bambini piccoli con la • Non togliere il coperchio mentre in funzione. pellicola. Pericolo di soffocamento! • Non mettere le dita dentro nell‘apertura di •...
  • Page 37: Descrizione Dei Componenti

    6. Controllare il setaccio centrifuga. Controllare NOTA: che il bordo del setaccio non si stacchi quando Possono essere presenti polvere o residui di viene applicata tensione. lavorazione sull’apparecchio. Pulire l’apparecchio 7. Fissare il coperchio trasparente al di sopra del come descritto nella sezione “Pulizia”. contenitore polpa.
  • Page 38: Assemblaggio Dell'unità Di Miscelazione E Del Coperchio

    Quale livello selezionare a seconda dei diversi Spegnimento e smontaggio 1. Portare il volantino di commando in posizione tipi di frutta? Osservare la tabella seguente per rispondere a “OFF” e attendere che il setaccio centrifuga si questa domanda. sia fermato completamente. 2.
  • Page 39: Funzionamento Dell'unità Di Miscelazione

    Funzionamento dell’unità di AVVISO: • Non mettere in funzione l’unità di miscelazio- miscelazione ne vuota o senza coperchio. ATTENZIONE: • Non arrivare all’unità di miscelazione! Le lame • Spegnere sempre l’apparecchio prima di sono afilate e ruotano ad alta velocità. Posso- rimuovere l’unità...
  • Page 40: Pulizia

    Pulizia Pestello, copertura trasparente, setaccio della centrifuga, corpo centrifuga, vaso per succo AVVISO: e portascorie, contenitore per miscelare con • Prima di effettuare la pulizia, scollegare l’ap- coperchio e blocco parecchio dall’alimentazione. AVVISO pericolo di tagli! Il iltro della cen- •...
  • Page 41: Ricerca Dei Guasti

    La velocità è troppo alta. Avviare a bassa velocità e aumentarla successivamente. Dati tecnici Modello: ..........PC-AE 1002 Alimentazione rete: .....220-240 V~ 50 Hz Consumo nominale di energia ....1000 W Consumo energetico max ......1200 W Smaltimento - Signiicato del simbolo Livello pressione acustica: .....
  • Page 42: General Safety Instructions

    • The device and the mains lead have to be Contents checked regularly for signs of damage. If dam- Location of Controls ..........3 age is found the device must not be used. General Safety Instructions ........42 • Do not try to repair the appliance on your own. Special Safety Instructions Always contact an authorized technician.
  • Page 43: Special Safety Instructions For This Machine

    • Children should be supervised at all times in It is only to be used as instructed in this user order to ensure that they do not play with the manual. The appliance is not intended for com- device. mercial use. Any other use shall be considered as not intended Special Safety Instructions for this use and can lead to material damage or even...
  • Page 44: Preparations For The Juicer

    10 Base device with motor Electric Connection 11 Pomace container • Before inserting the power plug into the out- 12 Cap for the iller opening let, check that the mains voltage to be used 13 Lid with iller opening for mixing vessel matches that of the device.
  • Page 45: Assembly Of The Mixing Vessel And The Lid

    Extracting Juice Assembly of the Mixing Vessel and the Lid (see Fig. B) NOTE: The appliance is intended for short-term use. 1. Hold the mixing vessel so that the handle is on Allow a pause of 3 minutes after 1 minute of the right side.
  • Page 46: Cleaning

    1. Cut fruit in advance into smaller pieces. Ending the Operation 2. Set the mixing vessel onto the base device, if 1. Set the rotary switch to “OFF” or release the that has not yet been done. button “P”. 3. Fill the liquid to be mixed into the vessel. 2.
  • Page 47: Storage

    Plunger, Transparent Cover, Centrifuge Sieve, Storage Centrifuge Housing, Juice/Pulp Container, • Clean the device as described. Let the acces- Mixing vessel with lid and lock sories dry completely. • We recommend that you store the device in its WARNING in regard to risk of cuts! The original packaging when it is not to be used for centrifuge sieve and the mixing blade are a longer period.
  • Page 48: Technical Data

    Technical Data Model: ..........PC-AE 1002 Power supply: ......220-240 V~ 50 Hz Nominal power consumption ...... 1000 W Max. power consumption ......1200 W Disposal - Meaning of the Sound pressure level: ......88.7 dB(A) “Wheelie Bin” Symbol Protection class: ............I Take care of our environment, do not dispose of Short-time operation/Pause: ....1/3 minutes...
  • Page 49: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Spis treści żeli chcecie Państwo zamontować jakieś akce- soria, w celu wyczyszczenia lub w przypadku Lokalizacja kontrolek ..........3 jakichkolwiek zakłóceń, proszę zawsze wyłą- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ....49 czyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Szczególne wskazówki bezpieczeństwa • Pracującego urządzenia nie należy pozosta- dla korzystania z miksera ........50 wiać...
  • Page 50: Szczególne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Korzystania Z Miksera

    • Prosimy nie zdejmować pokrywy w czasie OSTRZEŻENIE! pracy. Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. • Nie wkładać rąk do otworu do napełniania. Niebezpieczeństwo uduszenia! • To urządzenie nie może być używane przez Użytkowanie zgodnie osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możli- z przeznaczeniem wościach izycznych, motorycznych lub umy- słowych lub nie posiadające niezbędnego do-...
  • Page 51: Opis Części

    3. Sprawdź, czy w dostarczonym opakowaniu 5. Umieść sitko wirujące na górze koła napędo- znajdowały się wszystkie elementy. wego. Wciśnij je. Dźwięk kliknięcia oznacza zabezpieczenie sitka na kole napędowym. WSKAZÓWKA: 6. Sprawdź sitko wirujące! Dotknij krawędzi sitka. Na urządzeniu może występować osad pro- Sitko nie powinno się...
  • Page 52: Montaż Pojemnika Do Miksowania I Pokrywy

    Ustawienia przełącznika 3. Sok zacznie spływać z prawej strony obudo- wy. Miąższ będzie się gromadził w pojemniku • Naciśnij przycisk „P” w celu natychmiastowego na miąższ. uruchomienia silnika z największą prędkością. • Obróć pokrętło sterowania od pozycji „OFF” do WSKAZÓWKA: pozycji „ON”, aby uruchomić...
  • Page 53: Obsługa Pojemnika Do Miksowania

    6. Obróć nieznacznie przykrywkę zgodnie z ru- WSKAZÓWKA: chem wskazówek zegara, aby ją zablokować. Czy chcesz dodać cukier lub przyprawy do mik- sowanego napoju? Obsługa pojemnika do miksowania • Najpierw wyłącz urządzenie. • Zdejmij przykrywkę i wsyp składniki przez UWAGA: otwór.
  • Page 54: Czyszczenie

    8. Zdejmij pojemnik do miksowania z urządzenia Do czyszczenia zewnętrznych części urządzenia głównego, aby przelać napój stosować tylko wilgotną ścierkę. Zakończenie działania Popychacz, przezroczysta osłona, sito 1. Ustaw przełącznik obrotowy w pozycji wirówkowe, obudowa wirówki, zbiornik na sok/ wytłoczki, pojemnik do miksowania z pokrywą „OFF”...
  • Page 55: Rozwiązywanie Problemów

    Ustawiono zbyt dużą szybkość. Rozpocznij od niższej prędkości; później można ją zwiększać. WARUNKI GWARANCJI Dane techniczne Model: ..........PC-AE 1002 Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt li- Napięcie zasilające: ....220–240 V~ 50 Hz cząc od daty zakupu. Nominalny stopień ochrony ......1000 W W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać...
  • Page 56: Znaczenie Symbolu „Pojemnik Na Śmieci

    W razie braku kompletnego opakowania fabrycz- Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możli- nego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas trans- we po upływie daty ważności gwarancji. Gwaran- portu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. cja na części lub całe urządzenie, które są wymie- niane kończy się, wraz z końcem gwarancji na to Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności prze- urządzenie.
  • Page 57: Általános Biztonsági Rendszabályok

    • Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül! Tartalom Mindig kapcsolja ki a készüléket, ha elhagyja a A Kezelőszervek Elhelyezkedése ......3 helyiséget! Húzza ki a csatlakozót a dugaszoló Általános biztonsági rendszabályok ....57 aljzatból. Speciális biztonsági előírások • A készüléket és a hálózati kábelt rendszeresen a készülékhez ............58 ellenőrizni kell, hogy nincs-e rajta sérülés jele.
  • Page 58: Speciális Biztonsági Előírások A Készülékhez

    Rendeltetésszerű használat • A készülék nem arra való, hogy korlátozott izi- kai, érzékszervi vagy szellemi képességű sze- Ez a készülék a következőkre használható: mélyek (beleértve a gyerekeket is) vagy tapasz- • Gyümölcslé és zöldséglé készítése gyümöl- talat ill. tudás hiányában használják, kivéve, ha csökből és zöldségekből biztonságukért felelős személye felügyel rá- •...
  • Page 59: Alkotórészek Leírása

    8. Zárja a biztonsági kapcsot az átlátszó fedőre. Alkotórészek leírása 9. Helyezze a lé-tároló edényt a készülék jobb ol- 1 Tömőeszköz dalára. 2 Töltőnyílás 10. Ellenőrizze, hogy a kapcsoló az “OFF” pozíci- 3 Átlátszó fedő óban áll. 4 Biztonsági kapcsoló 5 Centrifuga szűrő...
  • Page 60: A Keverőedény És A Fedél Felszerelése

    • Mossa meg a feldolgozandó gyümölcsöt. 6. Vegye ki a centrifuga szűrőt a centrifuga ház- • Vágja akkora darabokra, hogy azok beleférje- ból. nek a töltőnyílásba. A keverőedény és a fedél felszerelése • Vágja ki a nagyobb magvakat és szárakat. (lásd B.
  • Page 61: Tisztítás

    Impulzus működés MEGJEGYZÉS: (rövid időtartamokban való keverés) • A mixer csak akkor működik, ha a és a a. Fordítsa a forgókapcsolót „OFF” állásba. A szimbólumok pontosan egymáson vannak. készüléket most kikapcsolta. • A készülék csak rövid idejű működésre alkal- b. Nyomja meg a „P” gombot a kívánt időtar- mas.
  • Page 62: Tárolás

    Tömködő, átlátszó fedél, centrifugaszűrő, Tipp centrifuga burkolat, lé-/rosttartály, keverőedény Folyó vízzel öblítse le a maradékokat a centrifuga szűrőről rögtön használat után. Használjon a fedéllel és a retesz edénymosó ecsetet. Figyelmeztetés a vágott sérülésekre! A Közvetlenül az ital centrifuga szűrője és a vágókés nagyon éles! mixelése után: •...
  • Page 63: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Modell:..........PC-AE 1002 Feszültségellátás: .......220-240 V~ 50 Hz Néveleges Teljesítményfelvétel: ....1000 W Maximális áramfelhasználás:...... 1200 W Selejtezés - A „kuka” Zajterhelési szint: ........88,7 dB(A) piktogram jelentése Védelmi osztály: ............I Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal Rövid idejű...
  • Page 64: Загальні Вказівки Щодо Безпеки

    Зміст ладом, або монтуєте комплектуючі деталі, або під час чищення або при дефектах. Розташування органів керування ....... 3 • Не експлуатуйте прилад без огляду. Обо- Загальні вказівки щодо безпеки .......64 вязково вимкніть прилад, коли ви покидаєте Спеціальні інструкції з безпечної приміщення.
  • Page 65: Спеціальні Інструкції З Безпечної

    Застосування приладу за його • Цей прилад не призначений для використан- ня людьми (включаючи дітей) з обмеженими призначенням фізичними, чуттєвими або розумовими зді- Прилад призначено для використання у такий бностями, недостатнім досвідом та/або зна- спосіб: ннями – крім випадків, коли за ними догля- дає...
  • Page 66: Опис Частин

    6. Перевірте відцентровий фільтр! Злегка при- ПРИмітКА. тисніть край фільтра. Він не повинен зміща- На пристрої може бути пил або залишки ви- тися від легкого тиску. робничого процесу. Рекомендовано почисти- 7. Встановіть прозору кришку. Вона має по- ти пристрій, як описано в розділі “Очищення”. вністю...
  • Page 67: Встановлення Ємності Для Змішування Замінити На Еквівалентний Виключно Вироб- Та Кришки

    • Режим роботи додатково відображається Зупинка роботи та розбирання позначкою. 1. Встановіть кнопку керування у положен- • За допомогою кнопки керування встановіть ня “OFF” і зачекайте, доки відцентровий один з 9 рівнів швидкості. фільтр повністю зупиниться. 2. Від’єднайте прилад від мережі живлення. Рівень...
  • Page 68: Експлуатація Насадки Для Змішування

    Експлуатація насадки для ПРИмітКА. змішування Якщо потрібно додати цукор або спеції у на- пій, що змішується: УВАГА. • Спершу вимкніть прилад. • Завжди вимикайте прилад перед зніман- • Зніміть кришку та додайте необхідне через ням ємності для змішування з корпуса. отвір.
  • Page 69: Очищення

    8. Зніміть ємність для змішування з корпуса Поршень, прозора кришка, сито центрифуги, приладу, щоб налити напій. корпус центрифуги, контейнери для соку i м’якоті, ємність для змішування з кришокю і Завершення роботи замком 1. Встановіть поворотний перемикач у по- Попередження щодо ризику порізів! ложення...
  • Page 70: Усунення Несправностей

    максимальному. Занадто велика швидкість. Почніть з меншої швидкості, поступово збільшуючи її. технічні параметри Модель: ..........PC-AE 1002 Подання живлення: ....220-240 В~ 50 Гц Номінальна потужність: ......1000 Вт Максимальна потужність: ......1200 Вт Рівень звукового тиску: ......88,7дБ(A) Ггрупа електробезпечності: ........I Короткочасна...
  • Page 71: Общие Указания По Технике Безопасности

    Содержание вынимайте вилку из розетки (тяните за вил- ку, а не за кабель). Расположение элементов ........3 • Не оставляйте включенные электроприборы Общие указания по технике безопасности ..71 без присмотра. Выходя из помещения всег- Особые указания по технике да выключайте прибор. Выньте штекер из безопасноти...
  • Page 72: Особые Указания По Технике Безопасноти Для Этого Устройства

    Дети и лица нуждающиеся в присмотре • Не держите миксер работающим более 1 минут подряд. После работы дайте ему • Из соображений безопасности для детей не охладиться в течение примерно 3 минуты оставляйте лежать упаковку (пластиковые перед тем, как использовать его снова. мешки, картон, пенопласт...
  • Page 73: Распаковка Устройства

    1 Крышка с отверстием заполнителя для 2. Наклоните рукоятку безопасности вправо. смесительного сосуда 3. Установите контейнер для мякоти на левой 1 Смесительный сосуд стороне. На следующем этапе он будет за- креплен манжетой корпуса центрифуги. Распаковка устройства 4. Установите корпус центрифуги на основ- ной...
  • Page 74: Использование Соковыжималки

    Использование соковыжималки Выжимка сока Дисплей ПРИмЕЧАНИЯ: Прибор предназначен только для кратковре- Автоматическая соковыжималка оборудована менного использования. Делайте паузу 3 ми- дисплеем для показа нуты после каждой 1 минуты работы. положений переключателей. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Индикация видна Перед включением прибора снова проверьте лучше, если смотреть правильность...
  • Page 75: Сборка Смесительного Сосуда И Крышки

    6. Выньте центробежное сито из корпуса цен- ПРИмЕЧАНИЯ: трифуги. • Миксер работает, только когда символы и точно находятся один над другим. Сборка смесительного сосуда и • Устройство предназначено для кратковре- крышки (см. рис. B) менной работы. Делайте паузу 3 минуты после...
  • Page 76: Чистка

    Для выключения устройства установите Совет поворотный переключатель в положение “OFF”. Сразу же удалите остатки с центробежного сита под струей водой. Используйте щетку для Для импульсной работы мытья посуды. (смешивание короткими интервалами) Сразу после a. Поверните поворотный переключатель смешивания напитка: в положение “OFF”. Теперь устройство Налейте...
  • Page 77: Устранение Неисправностей

    которую можно потом увеличить. технические характеристики Данное устройство соответствует всем теку- щим директивам CE, таким как электромагнит- Модель: ..........PC-AE 1002 ная совместимость и низкое напряжение; оно Электропитание: ...... 220-240 В~, 50 Гц произведено в соответствии с новейшими пра- Номинальная потребляемая...
  • Page 78 ‫المحتويات‬ ‫ا تحاول إصاح الجهاز بنفسك. اتصل دائما بفني‬ • ‫معتمد. لتجنب التعرض للخطر، استبدل الكبل المعيب‬ 3 ........‫مكان عناصر التحكم‬ ‫دائما عن طريق الشركة المص ن ِ عة فقط أو من خال‬ 78 ....... ‫تعليمات السامة العامة‬ ‫خدمة العماء لدينا أو من ق ِ ب َ ل شخص مؤهل بكبل‬ 79 ....
  • Page 79 ‫اأجزاء الملحقة‬ ‫تعليمات السامة الخاصة بهذا الجهاز‬ ‫1 قاعدة جهاز مع الموتور‬ :‫تحذير‬ ‫1 غطاء شفاف‬ ‫خطورة التعرض للجروح! شبكة التنقية وشفرات‬ • ‫1 المدك‬ !‫الخاط حادة‬ ‫1 غربال طرد مركزى‬ .‫أذا تلف الغربال, لن يعمل الجهاز‬ • ‫1 غطاء طرد مركزى‬ ‫دائما...
  • Page 80 ‫" لبدء‬ON" ‫" إلى‬OFF" ‫حرك مفتاح التحكم من‬ • ‫وفي الخطوة التالية يتم إحكام تثبيته بواسطة الحلقة‬ .1 ‫الجهاز على المستوى‬ .‫المعدنية باإطار الخارجي للطرد المركزي‬ .‫عند التشغيل يظهر رمز لتوضيح أن الجهاز يعمل‬ • ‫4. ثبت اإطار الخارجي للطرد المركزي أعلى اإطار‬ .‫استخدم...
  • Page 81 ‫إيقاف التشغيل وتفكيك الملحقات‬ :‫أحتياطات‬ ‫" وانتظر‬OFF" ‫1. اضبط مفتاح التحكم على الوضع‬ ‫ا تضع كمية أقل من 6.0 لتر! فقد تعمل شفرات‬ • .‫حتى يتوقف المنخل تماما‬ .‫الخلط وهي جافة، ومن ثم تتسبب في تلف السدادة‬ .‫2. افصل الجهاز عن التيار‬ ‫ا...
  • Page 82 ‫نصيحة‬ ‫" إيقاف تشغيل‬OFF" ‫اضبط المفتاح على وضع‬ .‫الوحدة‬ ‫قم بإزالة بقايا عملية العصر من المنخل مباشرة‬ ‫باستخدام ماء جاري. استخدم فرشاة تنظيف اأطباق‬ ‫قم مباشر ة ً بعد خلط‬ ‫من أجل تشغيل الخفق‬ )‫(الخلط في فترات قصيرة‬ :‫مشروبك باآتي‬ ‫بملء...
  • Page 83 .‫بالطريقة الصحيحة‬ .‫السرعة عالية ج د ً ا‬ .‫ابدأ بسرعة بطيئة يمكنك تزويدها فيما بعد‬ ‫المعلومات التقنية‬ PC-AE 1002 .........‫الموديل‬ :‫الطاقة الكهربية‬ ‫....022 042 فولت تيار متردد 05 هيرتز‬ ‫أستهاك الطاقة الكهربية الرمزى ... 0001 وات‬ ‫أعلى مستوى أستهاك طاقة ....0021 وات‬...
  • Page 86 PC-AE 1002 Industriering Ost 40 • D-47906 Kempen D-47906 Kempen/Germany Industriering Ost 40 Internet: http://www.proicook.de...

Table des Matières