3
4
3
EN- C onnect the wire meshes on the third layer with O & Q as the picture shown
FR- A présent , assembler les panneaux de la dernière rangée entre eux avec les vis
O et les écrous Q comme indiqué sur le schéma
ES- A hora ensamblar los paneles de la última fila junto con los tornillos O y las tuercas
Q como se muestra en el diagrama.
DE- M ontieren Sie nun die Gitter der letzten Reihe zusammen mit den Schrauben O
und den Muttern Q wie in der Abbildung gezeigt
IT- O ra assemblare i pannelli dell'ultima fila tra di loro con le viti O e i bulloni Q come
mostrato in figura.
PT- D e seguida montar os painéis da última fila entre eles com os parafusos O e as
porcas Q, como indicado no esquema
NL- M onteer nu de panelen van de laatste rij samen met de schroeven O en de moeren
Q zoals weergegeven in het schema.
4
EN- A ssemble L, M, K & N as the picture shown
FR- A ssembler les pièces L, M K et N comme indiqué sur le schéma.
ES- E nsamblar las partes L, M K y N como se muestra en el diagrama.
DE- B auen Sie die Teile L, M K und N wie in der Abbildung gezeigt zusammen.
IT- A ssemblare le parti L, M K e N come mostrato in figura.
PT- M ontar as peças L, M, K e N como indicado no esquema.
NL- M onteer de onderdelen L, M K en N zoals weergegeven in het schema.