Télécharger Imprimer la page

DICKIE TOYS Star Wars RC INFLATABLE R2-D2 Mode D'emploi page 9

Publicité

A
Pakkauksen sisältö
B
Avaa paristolokero ja aseta paristot
paikoilleen
C
Radio-ohjauksen ohjausyksiköiden
ja vakauttajien kiinnittäminen
täytettävään runkoon (kokoaminen
vaatii aikuisen)
D
Ilmalla täytettävän rungon
täyttäminen /tyhjentäminen
E
Käynnistä
Radio-ohjattavassa ohjausyksikössä on elektroninen
suojaustila. Se sammuu automaattisesti noin 5
minuutin kuluttua, jos se jätetään PÄÄLLE ilman käyttöä.
Saat tilan palautettua kytkemällä ohjausyksikön POIS
PÄÄLTÄ (O) ja uudelleen PÄÄLLE (I).
F
Ajoneuvon käyttö
G
Ponnahdustoiminto
H
Korjaukset
- Täytettävä osa on tyhjennettävä kokonaan ennen
reikien korjaamista.
- Leikkaa sopivan kokoinen paikka ja varmista, että
kulmat on pyöristetty irtoamisen estämiseksi.
- Varmista, että reiän alue on puhdas, paina sitten
paikka tiiviisti reiän päälle.
- Kun reikä on korjattu, älä täytä tuotetta 20 minuuttiin.
Ominaisuuksia
• ajoneuvossa 2-kanavainen kauko-ohjaus
• 7 ajotoimintoa:
eteen-vasemmalle-oikealle
peruutus-vasemmalle-oikealle, seis
• Ponnahdustoiminto
• 27MHz
A
Paket içindekiler
B
Pil yuvasının açılması ve pillerin
takılması
C
Radyo kontrol ünitesini ve
stabilizatörleri gövdeyi şişirmek
için takın (yetişkinler tarafından
montajının yapılması gerekir)
D
Gövdeyi şişirme /
şişmiş gövdeyi indirme
E
Çalıştırın
Bu R/C tahrik ünitesinin bir elektronik koruma modu
vardır. Bu kullanılmadan yaklaşık 5 dakika kadar
ON (AÇIK) bırakılırsa otomatik olarak kapanacaktır.
Sıfırlamak için, tahrik ünitesini KAPALI (O) ve AÇIK (I)
durumuna getirin.
F
Aracın hareket ettirilmesi
G
Zıplama Fonksiyonu
H
Tamir işleri
- Tamir etmeden once şişme oyuncağın havası
tamamen alınmalıdır.
- Uygun boyutta bir yama kesin ve köşelerin soyulmayı
önlemek için yuvarlak olduğundan emin olun.
- Delinme alanının temiz olduğundan emin olun, daha
sonra delinme üzerinde yamayı sıkıca bastırın.
- Delik tamir edildikten sonra, 20 dakika boyunca
şişirmeyin.
Özellikleri
• 2-Kanallı uzaktan kumandalı araç
• 7 Sürüs fonkszonlu:
ileri - sola - saga
geriye - sola - saga - stop
• Zıplama Fonksiyonu
• 27MHz
FIN
Arvoisa asiakas,
iloitsemme siitä, että valitsit tämän yksityiskohtaisesti tarkan
ja korkealaatuisen tuotteen. Jotta sinulla olisi pitkään iloa
pienoismallistasi, pyydämme sinua käsittelemään tätä tuotetta
huolella, etteivät herkät rakenneosat vaurioituisi. Toivotamme sinulle
ajoiloa!
Turvatoimet (Säilytä hyvin!)
!
1. VAROITUS! Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. On olemassa
1.
nieltävissä olevien pikkuosien aiheuttama tukehtumisvaara!
Säilytä pakkauksen tiedot myöhempää tarvetta varten.
Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin ja värimuutoksiin.
Kuljetustukien poistamiseksi tarvitaan aikuisten apua.
2. Älä koskaan nosta ajoneuvoa ylös niin kauan, kun sen pyörät
pyörivät.
3. Älä saata sormia, hiuksia tai väljiä vaatteita moottorin tai pyörien
lähettyville, kun laite on kytketty asentoon "ON".
4. Välttääksesi odottamatonta käyttöä tulee paristot ja akut poistaa
leikkikalusta, kun sitä ei käytetä.
5. Ensiksi tulee käynnistää lähetin ja sitten ajoneuvo, jotta
vältyttäisiin odottamattomalta käytöltä. Sammutettaessa sammuta
ensin ajoneuvo ja sitten lähetin.
+
6. Käyttäkää ainoastaan soveltuvia paristoja ! Asettakaa ne paikoilleen
niin, että plus- ja miinusnavat ovat oikeilla paikoillaan! Älkää
heittäkö käytettyjä paristoja kotitalousjätteiden joukkoon, vaan
-
viekää ne niille tarkoitettuun keräyspisteeseen tai toimittakaa ne
ongelmajätteille tarkoitettuun paikkaan. Poistakaa tyhjät paristot
leikkikalusta. Älkää ladatko kertakäyttöparistoja. Ladattavat
paristot tulee poistaa leikkikalusta ennen latausta. Ladattavia
paristoja saa ladata ainoastaan aikuisen henkilön valvonnassa.
Älkää käyttäkö erilaisia paristotyyppejä sekaisin älkääkä asentako
uusia ja vanhoja paristoja laitteeseen samanaikaisesti. Älkää
aiheuttako paristokoteloon oikosulkua. Älkää käyttäkö uusia ja
vanhoja paristoja samanaikaisesti. Älkää käyttäkö alkali-, standardi-
(hiili-sinkki) ja ladattavia paristoja sekaisin.
7. Parhaat tulokset saat, kun käytät ajoneuvon kanssa ainoastaan
alkaliparistoja tai ladattavia NiMH-paristoja.
8. Johdinlankoja ei saa työntää pistorasioihin
9. Ä lä täytä runkoa liikaa. Ylitäyttö saattaa aiheuttaa täytettävän
rungon puhkeamisen.
10. A ikuisen on täytettävä ja koottava tuote. Pidä poissa lasten
ulottuvilta.
11. Ä lä istu täytettävän osan päällä, tuote ei ole istuttava lelu.
12. Ä lä käytä korkeapainepumppua.
13. Ä lä käytä kovia/teräviä esineitä täytössä tai tuotteen kokoamisessa.
TR
Değerli Müşterimiz,
bu aslına uygun ve üstün kaliteli ürünü seçtiğiniz için teşekkür ederiz.
Bu modeli uzun süre keyifle kullanabilmeniz ve de aksamlarının zarar
görmemesi için, ürünü özenle kullanmanızı tavsiye ederiz. Keyif dolu
oyunlar dileriz!
!
Dikkat önlemleri (Lütfen saklayın!)
1.
1. UYARI! 3 Yaşından küçük çocuklar için uygun değildir. Yutulabilen
küçük parçalar boğulma tehlikesi yaratabilir! Muhtemel bir
yazışma için lütfen bu notları saklayınız. Renk ve teknik değişiklik
hakları saklıdır. Nakliye emniyetinin çıkartılması için büyüklerin
yardımı gereklidir.
2. Tekerler döndüğü sürece aracı kesinlikle kaldırmayın.
3. Cihaz „ON" konumundayken parmaklarınızı, saçınızı ve
serbest duran elbise parçalarını kesinlikle motor ve tekerlere
yaklaştırmayın.
4. Aracın istenmeden çalışmasını önlemek için, kullanılmadığı süreler
içerisinde pil ve akülerin oyuncaktan çıkartılmasını tavsiye ederiz.
5. Aracın istenmeden çalışmasını önlemek için önce verici daha
sonra da araç açılmalıdır. Kapatırken önce araç daha sonra da
verici kapatılmalıdır.
6. Yalnızca bunun için salık verilmiş pilleri kullanınız! Pilleri artı ve
+
eksi kutupları doğru yere gelecek şekilde yerleştiriniz! Kullanılmış
pilleri asla günlük çöplerinizin içine atmayınız. Bu pilleri özel bir
-
toplama merkezine veya özel atık deposuna iletiniz. Boşalan
pilleri oyuncağın içinden çıkartınız. Yeniden şarj edilemeyen
pilleri şarj etmeyiniz. Yeniden şarj edilebilir piller şarj edilmeden
önce oyuncak içerisinden çıkarılmalıdır. Yeniden şarj edilebilir
piller yalnızca yetişkinlerin gözetiminde şarj edilmelidir. Farklı
markalara ait ve eski ile yeni pilleri bir arada kullanmayınız. Pil
yuvası kutup başlarını kısa devre yapmayınız. Eski ile yeni pilleri
birlikte kullanmayınız. Alkali, standart (karbon-çinko) ve yeniden
şarj edilebilir pilleri birlikte kullanmayınız.
7. En iyi sonucu almak için araçla sadece alkalin pil veya şarj edilebilir
NiMH pil paketi kullanmanızı öneririz.
8. Kablolar soket prizlerine sokulmamalıdır
9. G övdeyi aşırı şişirmeyin. Aşırı şişirme gövdede delinmeye neden
olabilir.
10. Ü rünün şişirilmesi ve kurulumu bir yetişkin tarafından yapılmalıdır
– çocuklardan uzak tutun.
11. Ş işirilebilen oyuncağa oturmayın, binilecek bir oyuncak değildir.
12. B ir yüksek basınç pompası kullanmayın.
13. Ü rünün şişirilmesi ve montajına yardımcı olmak için herhangi bir
keskin/sert nesne kullanmayın.
Ajoneuvo ei reagoi
• Kytke lähettimen ja auton kytkin asentoon „ ON".
• Onko paristot/akut asetettu oikein?
• Ovatko paristokontaktit vääntyneet tai likaiset?
• Ovatko paristot tyhjät tai vialliset?
Ajoneuvo ei reagoi oikein,
toimintasäde on liian pieni!
• Loppuuko paristoista/akuista virta?
• Onko lähettyvillä muita radiokauko-ohjauksella ohjattavia pie
noi smalleja, jotka lähettävät ehkä samalla taajuudella?
• Aiheuttavatko metalliristikot/aidat häiriöitä?
• Lähetys- tai sähkömastot aiheuttavat usein pienoismalliautojen
kontrolloimatonta käyttäytymistä.
• Onko lähettyvillä radiopuhelimia/CB-radioita, jotka saattavat
aiheuttaa häiriöitä?
Huomio:
!
Valmistaja ei vastaa mistään tälle laitteistolle tehtyjen asiattomien
muutosten aiheuttamista radio- tai TV-häiriöistä. Tällaiset
muutokset saattavat peruuttaa käyttäjän kuluttajasuojan.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
direktiivin 1999/5/EY (R&TTE) mukaisesti
Täten Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG vakuuttaa, että tämä tuote
vastaa direktiivin 1999/5/EY perustavia vaatimuksia ja muita tärkeitä
määräyksiä.
Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtäviss
Internetissä seuraavassa URL-osoitteessa:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Tuotteessa, pakkauksessa tai käyttöohjeessa olevan symbolin mer-
kitys. Sähkölaitteet ovat hyötyjätettä, eikä niitä tulisi käyttöikänsä
päätyttyä hävittää talousjätteiden joukossa! Auttakaa meitä sääs-
tämään ympäristöä ja resursseja, ja luovuttakaa tämä laite vastaa-
vaan jätteenkeräyspisteeseen. Jos teillä on kysyttävää, kääntykää
jätehuollosta vastaavan organisaation tai ammattiliikkeen puoleen.
Araç tepki vermiyor.
• Verici ile aracın şalteri „ ON" konumuna getirin.
• Piller/Aküler doğru yerleştirildi mi?
• Pil kontakları eğilmiş ye da kirlenmiş olabilir mi?
• Piller boş ya da bozuk olabilir mi?
Araç düzgün tepki vermiyor.
Menzil yetersizdir!
• Akünün/Pillerin gücü bitiyor mu?
• Yakında bulunan ve muhtemelen aynı frekansı kullanmakta olan
başka araçlar varmı?
• Metal parmaklıklar/çitler parazit yapmış olabilir mi?
• Verici ya da ceryan direkleri sıkça aracın kontrolsüz hareket
etmesine sebep verebilirler.
• Yakında bulunan ve parazit yapan telsiz sistemleri olabilir mi?
Dikkat:
!
Üretici donanım üzerinde izinsiz olarak yapılmış olan değişikliklerden
kaynaklanan radyo ve televizyon parazitlenmelerinden sorumlu
değildir. Bu tür değişiklikler kullanıcının kullanma haklarının iptaline
yol açabilirler.
Uygunluk beyanı
1999/5/EG (R&TTE) sayılı yönetmeliğe göre
İDickie-Spielzeug GmbH & Co. KG bu ürünün 1999/5/EG direktifinin
temel gerekliliklerine ve ilgili diğer yönetmeliklerine uygun oldu-
ğunu beyan eder.
Asıl uyumlululuk bildirimi Internette aşağıdaki URL'de görülebilir:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Ürün, ambalaj yada kullanım kılavuzu üzerinde bulunan sembole
ilişkin açıklama. Elektronik cihazlar değerli maddelerdir ve hizmet
süresi dolduğunda normal çöpe atılmamalıdırlar! Çevrenin ve tabii
kaynakların korunması açısından bu cihazı uygun dönüşüm nokta-
larına teslim ediniz. Ayrıntılı bilgi ve sorularınız için çevre temizliği ile
ilgili kuruluşa yada yetkili satış noktanıza başvurabilirsiniz.
9

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

20 112 0001