Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
Page 4
by clients in hotels, motels and other residential type environment; bed and breakfast type environments. 8. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which come in contact with food, please refer to the paragraph “ CLEANING AND MAINTENANCE ” of the manual.
Page 5
to repair the appliance yourself. This could cause electric shock. 22. Never leave the appliance unattended during use. 23. This appliance is not designed for commercial use. 24. Do not use the appliance for other than intended use. 25. Do not wind the cord around the appliance and do not bend it.
Page 6
CME-121523.1 PARTS DESCRIPTION Lid of reservoir Tray Control Panel (see below) Reservoir with water level indication Brewing chamber Filter basket Reusable mesh filter Lid of jug 10. Anti drip function CONTROL PANEL OPERATION Before first-time use: Before using this device for the first time please carefully rinse all detachable components with warm water.
Page 7
screen. If you want to reset this when the appliance has started running or has been set automatic start, you have to first cancel the the appliance’s running or automatic start, then change the mode for aroma intensity. 7. Start brewing coffee by pressing the ON/OFF switch once. The red indicator light will illuminate then.
Page 8
They can take this product for environmental safe recycling. Manufactured by: Emerio Deutschland GmbH Lerchenweg 3, 40789 Monheim am Rhein, Deutschland - 7 -...
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Page 10
5. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 6. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden. 7. Dieses Gerät ist dafür vorgesehen, im Haushalt und in ähnlichen Einsatzbereichen benutzt zu werden, wie zum Beispiel: Mitarbeiter-Küchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;...
Page 11
17. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. besteht Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag! 18. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen Sie am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel. 19. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen ist.
Page 12
CME-121523.1 BESCHREIBUNG Deckel des Wasserbehälters Standplatte Bedienfeld (siehe unten) Wasserbehälter mit Wasserstandanzeige Kanne Filterkammer Filtereinsatz Wiederverwendbarer Drahtfilter Deckel der Kanne 10. Topfschutzfunktion BEDIENFELD BEDIENUNG Vor dem ersten Gebrauch: Spülen Sie alle abnehmbaren Teile vor dem ersten Gebrauch sorgfältig mit warmem Wasser ab.
Page 13
läuft oder auf automatischen Start eingestellt wurde, halten Sie zunächst den Betrieb des Geräts bzw. den automatischen Start an. Dann können Sie den Modus Aromaintensität ändern. 7. Drücken Sie einmal den Schalter „ON/OFF“, um die Kaffeebereitung zu starten. Dann leuchtet die rote Anzeige auf.
Page 14
Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Hersteller: Emerio Deutschland GmbH Lerchenweg 3, 40789 Monheim am Rhein, Deutschland - 13 -...
Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
Page 16
6. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. 7. Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et analogue telles que: Les zones de cuisine du personnel de magasins, bureaux et autres environnements de travail;...
Page 17
dans aucun autre liquide. Cela peut provoquer un choc électrique ! 18. Pour débrancher la fiche de la prise, saisissez la fiche et tirez-la hors de la prise. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. 19. Ne touchez pas l’appareil s’il tombe dans de l’eau. Débranchez la fiche de la prise électrique, éteignez l’appareil et rapportez-le au centre de réparation agréé...
Page 18
CME-121523.1 PARTIES DES COMPOSANTS 1. Couvercle du réservoir 2. Plateau 3. Panneau de contrôle (voir ci-dessous) 4. Réservoir avec indication du niveau d’eau 5. Flasque 6. Chambre d'infusion 7. Panier à filtre 8. Filtre à mailles réutilisable 9. Couvercle 10. Antigoutte PANNEAU DE CONTRÔ...
Page 19
démarrage automatique de l'appareil a été défini, vous devez d'abord arrêter le fonctionnement ou annuler le démarrage automatique de l'appareil, puis modifiez le mode d'intensité de l'arôme. 7. Commencez à préparer le café en appuyant une fois sur l'interrupteur « ON/OFF » (MARCHE / ARRÊT). L'indicateur rouge s’allumera.
Page 20
été acheté. Il pourra reprendre ce produit pour qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de l’environnement. Fabriqué par: Emerio Deutschland GmbH Lerchenweg 3, 40789 Monheim am Rhein, Deutschland - 19 -...
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen,...
Page 22
6. Als het snoer is beschadigd, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn klantenservice of gelijksoortig geschoolde personen om gevaar te vermijden. 7. Dit apparaat is bestemd voor het gebruik in huishoudens soortgelijke toepassingen zoals: personeelskeukens in winkels, kantoren of werkplekken; boerderijen;...
Page 23
17. Dompel het apparaat of de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen. Er bestaat levensgevaar als gevolg van een elektrische schok! 18. Om de stekker uit het stopcontact te halen, dient u aan de stekker zelf te trekken. Trek niet aan de stroomkabel. 19.
Page 24
CME-121523.1 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Reservoirdeksel Warmhoudplaat Bedieningspaneel (zie hieronder) Reservoir met peilglas Koffiezetkamer Filterhouder Herbruikbare koffiefilter Deksel van kan 10. Anti-druppelfunctie BEDIENINGSPANEEL BEDIENING Voor het eerste gebruik: Spoel alle uitneembare onderdelen zorgvuldig af met warm water voordat u dit apparaat voor de eerste keer gebruikt.
Page 25
na het instellen van een automatische start wilt terugzetten, annuleer eerst de inschakeling of de automatische start van het apparaat en wijzig dan de aroma-intensiteitsmodus. 7. Druk eenmaal op de “AAN/UIT”-knop om het koffiezetproces te starten. Het rood controlelampje vervolgens branden. Het deksel van de kan moet dicht zijn om de anti-druppelfunctie te ontgrendelen. 8.
Page 26
Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Geproduceerd door: Emerio Deutschland GmbH Lerchenweg 3, 40789 Monheim am Rhein, Deutschland - 25 -...
Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś...
Page 28
powinien dokonać producent, przedstawiciel jego serwisu lub inne osoby o podobnych kwalifikacjach. 7. Urządzenie jest przeznaczone do zastosowań domowych i podobnych, takich jak np.: kuchenki pracownicze w sklepach, biurach i innych obiektach pracowniczych; domy na wsi; użytkowanie przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkaniowych oraz obiekty oferujące nocleg ze śniadaniem.
Page 29
18. W celu wyjęcia wtyczki z kontaktu należy ciągnąć za wtyczkę. Nie należy ciągnąć za kabel zasilający. 19. Jeśli urządzenie wpadnie do wody, nie wolno go dotykać. Należy wyjąć wtyczkę z kontaktu, wyłączyć urządzenie i wysłać je do autoryzowanego punktu serwisowego w celu dokonania naprawy.
Page 30
CME-121523.1 CZĘŚCI SKŁADOWE Przykrywka pojemnika Tacka Panel sterowania (zob. poniżej) Pojemnik ze wskaźnikiem poziomu wo Dzbanek Komora parzenia Kosz filtra Filtr siatkowy wielokrotnego użycia Przykrywka dzbanka 10. Funkcja zapobiegająca kapaniu PANEL STEROWANIA OBSŁUGA Przed pierwszym użyciem: Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy, dokładnie wypłucz odczepiane elementy ciepłą wodą.
Page 31
7. Wciśnięcie przycisku „ON/OFF” rozpocznie parzenie kawy. Czerwona kontrolka zaświeci się. Przykrywka dzbanka musi być zamknięta, by odblokować funkcję zatrzymania kapania. 8. Jeśli urządzenie pozostanie włączone, tacka utrzyma kawę w cieple po zakończeniu parzenia. Cały proces będzie trwał 35 minut. Po 35 minutach urządzenie wyłączy się automatycznie i przestanie działać. Możesz ręcznie wcisnąć...
Page 32
Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Wyprodukowane przez: Emerio Deutschland GmbH Lerchenweg 3, 40789 Monheim am Rhein, Deutschland - 31 -...