Page 1
Baby alarme Babyphone numerique dect digitales DECT Babyfoon Vigilabebé digitaal digital dect Intercomunicador bebé Baby allarme digital dect digitale dect Notice d’utilisation Instrucciones de uso Instruções de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uzo Gebrauchsanleitung 700125...
Page 2
8 et 17 : Bouton MARCHE/ARRET 9 : Bouton à pousser pour utiliser la fonction talkie-walkie (le maintenir enfoncé Nous vous remercions d’avoir choisi le bébé-alarme Tigex Excellence. Cet ap- pour parler au bébé) pareil est un dispositif électronique de communication sans fil qui vous per- 12 : Diodes lumineuses indiquant l’intensité...
Page 3
Entrée CA (AC) : 230V, 50Hz ___ Cette icône indique l’état de la fonction « talkie-walkie » ou « réponse à Sortie CC (DC) : 6V, 300mA - - - - bébé ». Lorsque vous maintenez appuyé le bouton « talkie-walkie » l’icône ap- Puissance de sortie: 1.8WATTS paraît sur l’écran LCD et vous pouvez parler à...
Page 4
INTRODUCCIÓN pulsada para hablar al bebé) Le agradecemos que haya elegido el vigilabebé Tigex Excellence. Este aparato 12: Diodos luminosos que indican la intensidad de los gritos del bebé es un dispositivo electrónico de comunicación inalámbrico que le permitirá vi- gilar a su bebé...
Page 5
Entrada CA (AC): 230V, 50Hz ___ Este icono indica el estado de la función “radioteléfono” o “respuesta a Salida C.C. (CD): 6V, 300mA - - - - bebé”. Cuando usted mantiene pulsado el botón “radioteléfono” el icono apa- Potencia de salida: 1.8 Vatios rece en la pantalla LCD y usted puede hablar al niño a partir de la unidad padres.
Page 6
INTRODUÇÃO 12: Díodos luminosos que indicam a intensidade dos gritos do bebé Agradecemo-lhe o facto de ter escolhido o intercomunicador bebé Tigex. Este aparelho é um dispositivo electrónico de comunicação sem fios que lhe permi- CONSELHOS IMPORTANTES tirá...
Page 7
Potência de saída: 1,8 WATTS e pode falar com o seu filho a partir da unidade Pais. Solte este botão, o ícone desaparece e a unidade Pais volta ao modo recepção. 2. Ligar / Desligar Prima durante 3 segundos o botão da unidade Bebé...
Page 8
12 : Lichtgevende diodes die de sterkte van het huilen van de baby aangeven INLEIDING Hartelijk dank dat u voor de babyfoon Tigex heeft gekozen. Dankzij dit draad- BELANGRIJKE RIPS loze, elektronische communicatieapparaat kunt u uw baby tijdens zijn slaap in - Deze baby alarminstallatie is vervaardigd met de DECT technologie, dat wil de gaten houden.
Page 9
Ingang Wisselstroom (AC) : 230V, 50Hz ___ woord geven » aan. Als u de knop « walkie-talkie » ingedrukt houdt, verschijnt Uitgang Gelijkstroom (DC) : 6V, 300mA - - - - de icoon opet het LCD scherm en kunt u tegen uw kind praten vanaf de ouder Uitgangsvermogen : 1.8WATTS unit.
Page 10
INTRODUZIONE 9 : Tasto da premere per utilizzare la funzione talkie-walkie (mantenerlo pre- Vi ringraziamo di avere scelto il bébé-allarme Tigex. Questo apparecchio è un muto per parlare al bebè) dispositivo elettronico di comunicazione senza fili che vi permetterà di sorve- 12 : Diodi luminosi che indicano l’intensità...
Page 11
Entrata CA (AC) : 230V, 50Hz ___ al bebè ». Quando si mantiene premuto il tasto « talkie-walkie » l’icona appare Uscita CC (DC) : 6V, 300mA - - - - sul display LCD ed è possibile parlare al bambino dall’unità genitore. Quando Potenza di uscita: 1.8 WATT si rilascia il tasto, l’icona scompare e l’unità...
Page 12
EINLEITUNG 12 : Leuchtdioden zur Anzeige der Lautstärke des Babys Wir danken Ihnen dafür, dass Sie das Baby-Alarmsystem von Tigex gewählt haben. Diese Anlage ist eine drahtlose, elektronische Kommunikationseinrichtung, mit WICHTIGE HINWEISE der Sie Ihr Kind während seines Schlafs überwachen können. Es ist auch für die - Dieser Babyalarm ist mit DECT-Technik ausgestattet, d.
Page 13
Ausgangsleistung: 1,8 Watt erscheint das Symbol auf dem Display, und Sie können über die Elterneinheit mit dem Kind sprechen. Sobald Sie diesen Knopf loslassen, verschwindet das Symbol, 2. Einschalten/Ausschalten der Spannung die Elterneinheit stellt sich wieder auf Empfang. Drücken Sie 3 Sekunden auf den Knopf der Baby- und der Elterneinheit: beide Einheiten schalten sich ein und ihre grünen Ein-Anzeigelampen blinken.
Page 15
Marquage WEEE – Informations pour le consommateur Mise au rebut des produits en fin de vie. Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos produits avec les déchets ménagers. Marcado WEEE – Información para el consumidor Eliminación de los productos al final de su vida útil. Aténgase a la legislación en vigor y no tire sus productos con la basura doméstica. Marcação WEEE - Informações para o consumidor Eliminação dos produtos em fim de vida.
Page 16
Bon de garantie - Garantía - Cupão de garantia Garantibon - Tagliando di garanzia - Garantiekarte Date d’achat / Fecha de compra / Data de compra / Aankoopdatum / Data di acquisto / Einkaufsdatum Cachet du revendeur / Sello del vendedor / Carimbo do revendedor /Stempel van de verkoper / Timbro del rivenditore / Stempel des Fachhändlers 0081 ALLEGRE PUERICULTURE Snc...