Fig.
2/
3
2-E
2-D
2-C
Inserire la piantana (assieme 2-C) ed avvitare la campana con guarnizione (assieme 2-D) ad
essa. Fissare il tutto tramite ghiera e viti.
Posizionare l'anello antifrizione in teflon sotto la maniglia ad innesto (assieme 2-E) quindi
agganciare quest'ultima sull'asta della piantana (assieme 2-C).
Insert the stand (assembly 2-C) and screw the bell with gasket (assembly 2-D) to it. Fix
everything using the lock ring and screws.
Position the anti-friction Teflon ring below the handle (assembly 2-E) and then hook the latter
on the rod of the stand (assembly 2-C).
Insérer la colonne (ensemble 2-C) et visser la cloche avec le joint (ensemble 2-D) à celle-ci.
Fixer l'ensemble au moyen de la bague et des vis.
Placer l'anneau antifriction en téflon sous le levier de raccord (ensemble 2-E) puis accrocher
celui-ci sur la tige de la colonne (avec 2-C).
Introducir la columna (grupo 2-C) y enroscarle la campana y la junta (grupo 2-D). Fijarlo todo
con la virola y los tornillos.
Colocar el anillo antifricción de teflón debajo del mando de conexión (grupo 2-E) y, luego,
conectarla a la varilla de la columna (grupo 2-C).
Inserir a haste vertical (conjunto 2-C) e aparafusar a cobertura com guarnição (conjunto 2-D)
à mesma. Fixar tudo por meio do aro e parafusos.
Posicionar o anel anti-fricção de teflon sob o puxador de encaixe (conjunto 2-E), a seguir
enganchá-lo na haste vertical (conjunto 2-C).