Télécharger Imprimer la page

DeWalt DW160V Guide D'utilisation page 5

Publicité

Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas expuestas. Si permite que
el polvo se introduzca en la boca o los ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la
absorción de productos químicos peligrosos.
ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo lo cual puede
causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos de lesión. Siempre use
protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la exposición al polvo. Dirija las
partículas en dirección opuesta a su cara y cuerpo.
• La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus
definiciones son los siguientes:
V ..................voltios
Hz ................hertzios
min ..............minutos
............corriente directa
................construcción de Clase II
................símbolo de alerta de seguridad
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Motor
Asegúrese de que el suministro de energía concuerde con lo marcado en la placa. CA 120
voltios significa que su herramienta funciona sólo con corriente alterna y nunca con corriente
continua. Un descenso en el voltaje de más del 10% producirá una pérdida de potencia y
sobrecalentamiento. Todas las herramientas son probadas en fábrica; si esta herramienta no
funciona, controle el suministro eléctrico.
Componentes
A. Paleta
B. Interruptor de avance/reversa
C. Guarda de seguridad del portabrocas
D. Portabrocas
Interruptor de velocidad variable (Fig. 1)
Para encender la herramienta, oprima la paleta (A) que se encuentra a lo largo de la
herramienta, como se observa en la Figura 1. Para apagarla, suelte la paleta.
Un interruptor de paleta de velocidad variable permite controlar la velocidad--cuanto más se
oprima el interruptor, mayor será la velocidad del taladro.
NOTA: No se recomienda el uso continuo de la velocidad variable. Puede dañar el interruptor
y debe evitarse.
Interruptor de avance/reversa (Fig. 1, 2)
Suelte la paleta (A) y permita que la herramienta se detenga completamente. Deslice el
interruptor de avance/reversa (B) hacia la posición opuesta.
NOTA: No invierta la dirección de la herramienta mientras el motor esté funcionando.
Portabrocas (Fig. 3)
PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de realizar cualquier tipo
de ajuste o quitar o instalar suplementos o accesorios.
Abra las mordazas del portabrocas alineando el orificio (E) del portabrocas (D) con una
abertura (F) de la guarda de seguridad del portabrocas (C). Inserte la llave de mandril (G) a
través de la abertura y dentro del portabrocas. Inserte el vástago de la broca aproximadamente
3/4" (19mm) dentro del portabrocas. Es importante ajustar el portabrocas con los tres orificios
(E). Para liberar la broca, gire la llave de mandril (G) en el sentido contrario a las agujas del
reloj en un solo orificio.
Sujetador de la llave de mandril (Fig. 4)
PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de realizar cualquier tipo
de ajuste o quitar o instalar suplementos o accesorios.
1. Empuje la punta con doble orificio del sujetador de la llave de mandril (H) a través de la
ranura que se encuentra en la otra punta del sujetador.
2. Deslice el lazo sobre el enchufe eléctrico y ajústelo alrededor del cable.
3. Empuje las puntas del sujetador de la llave de mandril a través de los dos orificios de la
punta del sujetador.
Taladrado
PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de realizar cualquier tipo
de ajuste o quitar o instalar suplementos o accesorios.
1. Use solamente brocas para taladro afiladas.
• Para MADERA, utilice brocas helicoidales, brocas de pala, brocas salomónicas, o
sierras perforadoras.
• Para METAL, utilice brocas helicoidales de acero rápido o sierras perforadoras.
• Para MAMPOSTERÍA, tal como ladrillos, cemento, bloques de hormigón, etc., utilice
brocas con puntas de carburo.
2. Asegúrese de sujetar o fijar firmemente el material a taladrar. Si va a taladrar un material
delgado, utilice un bloque "de respaldo" para evitar dañarlo.
3. Aplique siempre presión en línea recta con la broca. Utilice presión suficiente para
mantener la broca funcionando, pero no tanta como para ahogar el motor o ladear la broca.
4. Sostenga firmemente la herramienta para controlar la torsión del taladro.
5. SI EL TALADRO SE ATASCA, probablemente se deba a una sobrecarga. SUELTE EL
DISPARADOR INMEDIATAMENTE, retire la broca de la pieza de trabajo, y determine la
causa del atascamiento. NO OPRIMA EL DISPARADOR PARA INTENTAR DESTRABAR
EL TALADRO – PODRÍA DAÑARLO.
6. Para minimizar los atascamientos en la perforación del material, reduzca la presión y deje
ir suavemente la broca hacia el final del orificio
7. Mantenga el motor en funcionamiento cuando retire la broca de un orificio taladrado. Esto
ayudará a prevenir atascamientos.
8. Para mayor control y comodidad, el taladro puede sujetarse de las siguientes maneras,
como se muestra en las ilustraciones: Alrededor del cuello del taladro utilizando uno o dos
dedos para oprimir el interruptor de paleta como muestra la Figura 5, en posición invertida
con la parte inferior de la palma de la mano empujando el cabezal del taladro y uno o dos
dedos sobre el interruptor de paleta como muestra la Figura 6, o sostener el cabezal del
taladro con una mano y oprimir el interruptor de paleta con la otra, sosteniendo la parte
posterior del taladro como muestra la Figura 7.
Taladrado en madera
Los orificios en madera se pueden realizar con las mismas brocas helicoidales que se utilizan
para metal. Estas brocas pueden sobrecalentarse salvo que se retiren con frecuencia para
limpiar las virutas de las ranuras. Para orificios más grandes, utilice brocas de pala, brocas
salomónicas o sierras perforadoras. Las piezas de trabajo que pueden astillarse deben
respaldarse con un bloque de madera.
Taladrado en metal
Utilice un lubricante de corte cuando taladre metales. Las excepciones son el bronce y el
hierro fundido que deben taladrarse en seco. Los lubricantes de corte que mejor funcionan
son el aceite de corte sulfurizado o el aceite de grasa de cerdo; también puede utilizarse
grasa de tocino.
Taladrado en mampostería
Utilice brocas para mampostería con puntas de carburo a bajas velocidades. Mantenga una
fuerza pareja sobre el taladro, pero no tanta como para agrietar los materiales frágiles. Un flujo
de virutas uniforme y suave indica que se taladra a la velocidad adecuada.
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: Con el motor en funcionamiento, sople la suciedad y el polvo de todos los
conductos de ventilación con aire seco, al menos una vez por semana. Use anteojos de
seguridad cuando realice esta tarea. Las partes externas plásticas se pueden limpiar con un
paño húmedo y detergente suave. Aunque estas partes son muy resistentes a los solventes,
NUNCA utilice solventes.
Si es necesario cambiar el cable de alimentación, deberá llevar la herramienta a un centro de
mantenimiento de fábrica de D
WALT, a un centro de mantenimiento autorizado de D
E
a otro centro de mantenimiento con personal calificado, a fin de evitar riesgos de seguridad.
A..................amperios
W ................vatios
..............corriente alterna
n o................velocidad sin carga
................terminal a tierra
.../min ........revoluciones por minuto
WALT o
E
Para localizar un centro de mantenimiento autorizado, póngase en contacto con D
Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D
(1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web en www.dewalt.com.
Accesorios
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles a un costo adicional
en su distribuidor local o en un centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para localizar
algún accesorio, póngase en contacto con D
Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D
www.dewalt.com.
PRECAUCIÓN: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta
puede resultar peligroso.
PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de realizar cualquier tipo
de ajuste o quitar o instalar suplementos o accesorios.
Para garantizar la seguridad en el uso de la herramienta, los siguientes accesorios deben
utilizarse solamente en las capacidades máximas que se detallan en la siguiente tabla.
CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS
Tamaño del portabrocas
Velocidad del taladro (rpm)
Brocas helicoidales en metal
Brocas planas para perforar madera
Brocas con puntas de carburo en mampostería
Sierras perforadoras en madera o metal
PRECAUCIÓN: Los accesorios deben estar clasificados para la velocidad recomendada
en la etiqueta de advertencia de la herramienta, como mínimo. Los discos y otros accesorios
que funcionen por encima de su velocidad nominal pueden desarmarse y provocar lesiones.
La velocidad nominal de los accesorios debe ser siempre superior a la velocidad de la
herramienta, indicada en la placa de la misma.
Cepillos de alambre
Cepillos de alambre con forma de copa 76,2 mm (3") de diámetro máximo
Discos de pulir
Almohadillas de respaldo de goma
BROCAS PARA MAMPOSTERÍA CON VÁSTAGO REDONDO
Estas brocas tienen puntas de carburo para un excelente rendimiento y larga duración en la
mayoría de los taladrados en mampostería.
DIÁMETROS
DE LAS BROCAS
PERFORACIÓN UTILIZABLE
3.8 mm (3/16")
6.3 mm (1/4")
3.1 mm (5/16")
9.5 mm (3/8")
12.7 mm (1/2")
14.2 mm (9/16")
SIERRAS PERFORADORAS DE ALTA VELOCIDAD (utilizar con mandriles)
DIÁMETROS
EXTERIORES DE SIERRAS
5/8" (15,8 mm)
3/4" (19 mm)
7/8" (22,2 mm)
1-5/16" (33,3 mm)
1" (25,4 mm)
1-1/16" (26,9 mm)
1-1/8" (28,5 mm)
1-3/16" (30,1 mm)
Reparaciones
El mantenimiento de este producto no puede ser realizado por el usuario. Dentro de la
unidad no hay piezas a las que el usuario pueda hacerles mantenimiento. Para evitar daños,
el mantenimiento de la herramienta debe realizarse en un centro de servicio autorizado.
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por un centro de servicio de fábrica
D
WALT, un centro de servicio autorizado D
E
calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: ______________________ Mod./Cat.: _________________________
Marca: __________________________ Núm. de serie:_____________________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: _______________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
__________________________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fab-
ricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por
el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la
factura de compra.
EXCEPCIONES.
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompaña;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlis-
tadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio
autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía
y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantía limitada por tres años
D
WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación
E
del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores
detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo
garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta
garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas
por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede
tener otros dependiendo del estado o provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D
1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO
D
WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin
E
cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra.
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road,
E
WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web
E
9,5 mm (3/8")
1 200
9,5 mm (3/8")
31,7 mm (1-1/4")
14,2 mm (9/16")
31,7 mm (1-1/4")
101,6 mm (4") de diámetro máximo
76,2 mm (3") de diámetro máximo
117,4 mm (4-5/8") de diámetro máximo
PROFUNDIDAD DE
DIÁMETRO
DEL VÁSTAGO
38,1 mm (1-1/2")
3,8 mm (3/16")
50,8 mm (2")
6,3 mm (1/4")
57,1 mm (2-1/4")
6,3 mm (1/4")
63,5 mm (2-1/2")
6,3 mm (1/4")
63,5 mm (2-1/2")
6,3 mm (1/4")
107,9 mm (4-1/4")
6,3 mm (1/4")
PARA TAMAÑOS
PARA TAMAÑOS DE
DE CONDUCTOS
TERRAJAS PARA CAÑOS
Mandril incorporado
sin mandril por separado
3/8" (9,5 mm)
1/2" (12,7 mm)
3/4" (19 mm)
3/4" (19 mm)
1" (25,4 mm)
WALT u otro personal de mantenimiento
E
WALT están cubiertas por:
E
WALT
E
WALT
E

Publicité

loading