Page 1
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. GUIDE D´UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES DW130V 1/2" (13mm) Spade Handle Drill VSR Perceuse a poignée-bêche vsr DW130V de 13 mm (1/2") DW130V Taladro reversible, con velocidad variable, con mango tipo pala, de 13 mm (1/2 pulg.)
Page 3
IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D WALT PERSONAL SAFETY TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or General Safety Rules medication.
Page 4
• Wear safety goggles or other eye protection. Hammering and drilling operations FIG. 1 FIG. 2 cause chips to fly. Flying particles can cause permanent eye damage. • Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. This will enable better control of the tool.
Page 5
Parts Bulletin packed with your tool. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT for a free replacement. Gear case is removed by removing the four screws from the front of the tool. If the chuck is too large to permit removal of the two top screws, see instructions for chuck removal.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ NOUS FAIRE PART DE VOS Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, Longueur totale de la rallonge COMPOSEZ SANS FRAIS LE : 1 800 433-9258. (1-800-4-DEWALT).
n o ....aucune option à vide • N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle con- ....courant continu cerné. Un accessoire destiné à un outil particulier peut devenir dangereux lorsqu’il est ....construction de classe II ......borne de terre utilisé...
Utiliser le mécanisme de verrouillage (C) lorsque la perceuse est installée sur un support 7. Afin de minimiser l’étouffement du moteur ou le défoncement de la pièce, réduire la pression et faire avancer plus doucement le foret vers la fin de sa course. de perceuse ou maintenu fermement de toute autre façon…...
été causée par une usure normale ou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou com- poser le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT).
Instrucciones de seguridad generales Tamaño mínimo recomendado del conductor para los alargadores Longitud total del cable ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. 25 pies 50 pies 75 pies 100 pies 125 pies 150 pies 175 pies No ajustarse a las instrucciones siguientes puede ser causa de choque 7,6 m 15,2 m 22,9 m...
Page 11
SERVICIO CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES • El servicio a la herramienta sólo debe realizarlo personal cualificado. El servicio o Motor mantenimiento realizados por personal no calificado puede dar como resultado un ries- Su herramienta D WALT cuenta con un motor D WALT integrado.
Page 12
No use el encendido permanente (C) cuando taladre a mano. Así podrá liberar el conmu- 7. Para reducir el peligro de que se atasque el taladro, reduzca la presión y deje ir tador tipo gatillo al instante si la broca se atasca en la perforación. suavemente la broca hacia el final del barreno.
Page 13
17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714 Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de repara- ciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o llámenos al 1 800 433- QUERETARO, QRO 9258 (1-800-4-D WALT).
Page 14
REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA GRATUITO: Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o se pierden, llame al 1-800-4-D WALT para que se las reemplacen sin cost. Epecificaciones DW130V Tensión de alimentación 120 V CA Potencia nominal: 975 W Frecuencia de operación:...