Perceuse/ visseuse compacte sans fil et sans balai 13 mm, perceuse/ visseuse/ perceuse àpercussion compacte sans fil et sans balai 13 mm compacte sans fil et sans balai 13 mm, (197 pages)
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com ® DW173 DW203...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska Türkçe EÏÏËÓÈη Copyright D WALT...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K BOREMASKINE DW173 OG SLAGBOREMASKINE DW203 Tillykke! Du har valgt et D WALT Elværktøj. Mange års Angiver risiko for elektrisk stød. erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør EF-Overensstemmelseserklaring WALT til en af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K Sikkerhedsinstruktioner Brug ikke værktøj til formål, det ikke er beregnet Læs brugsanvisningen igennem, inden maskinen til, brug f.eks. ikke en håndrundsav til at save tages i brug. Opbevar brugsanvisningen let kviste eller brænde.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K 20 Kontroller elværktøjet for skader, inden du 5 Selvspændende borepatron (ekstraudstyr) tilslutter ledningen til vægstikket 6 Ring Inden fortsat brug af elværktøjet, skal eventuelle 7 Patronnøgle beskadigede sikringsanordninger og andre El-sikkerhed defekte dele kontrolleres nøje for at finde ud af, om de fortsat kan fungere rigtigt og udføre den...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K Brugervejledning Værktøjet skal stå helt stille inden der vælges ny rotationsretning. • Overhold altid sikkerhedsinstruktionerne og gældende foreskrifter. Omskiftning af tilbehør • Pas på du ikke borer ind i rør og ledninger. Sådan indsættes og fjernes et bor (fig.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K GARANTI Smøring • 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI • Dit elværktøj kræver ingen ekstra smøring. Fuld tilfredshed eller pengene tilbage. Hvis du ikke er helt tilfreds med dit D WALT- værktøj, kan du returnere værktøjet til forhandleren inden 30 dage efter købet og få...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H BOHRMASCHINE DW173 UND SCHLAGBOHRMASCHINE DW203 Herzlichen Glückwunsch! Folgende Symbole werden in dieser Anleitung ver- Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von D WALT wendet: entschieden, das die lange D...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Direktor Produktentwicklung 6 Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf Horst Großmann Unbenutzte Werkzeuge sollten in trockenen, verschlossenen Räumen und für Kinder nicht erreichbar aufbewahrt werden. 7 Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Überprüfen der Lieferung Mit dem richtigen Werkzeug erzielen Sie eine optimale Qualität und gewährleisten Ihre persönli- Die Verpackung enthält: che Sicherheit. 1 (Schlag-) Bohrmaschine Warnung! Das Verwenden anderer als der in 1 Bohrfutterschlüssel (Zahnkranzbohrfutter) dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und 1 Bedienungsanleitung...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Verlängerungskabel • Gehen Sie zum Entfernen des Bohrers in Verwenden Sie ein zugelassenes Verlängerungs- umgekehrter Reihenfolge vor. kabel, das für die Leistungsaufnahme des Elektro- werkzeugs ausreichend ist (vgl. technische Daten). Schnellspannbohrfutter (Zubehör) Der Mindestquerschnitt beträgt 1,5 mm .
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Gebrauchsanweisung Wenden Sie sich für nähere Informationen über das richtige Zubehör an Ihren D WALT-Händler. • Beachten Sie immer die Sicherheitshin- Wartung weise und die gültigen Vorschriften. •...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H GARANTIE • 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE • Wenn Sie mit der Leistung Ihres D WALT- Elektrowerkzeuges nicht völlig zufrieden sind, können Sie es unter Vorlage des Original-Kauf- beleges ohne weiteres innerhalb von 30 Tagen bei Ihrem D WALT-Händler im Original-Lieferumfang...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H ROTARY DRILL DW173 AND PERCUSSION DRILL DW203 Congratulations! The following symbols are used throughout this You have chosen a D WALT Power Tool. Years of manual:...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H Director Engineering and Product Development They can be caught in moving parts. Preferably Horst Großmann wear rubber gloves and non-slip footwear when working outdoors. Wear protective hair covering to keep long hair out of the way.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H Electrical safety accessories. Inspect the tool cords at regular intervals and, if damaged, have them repaired by The electric motor has been designed for one an authorized D WALT repair agent.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H Using an extension cable • Select the required operating mode by rotating If an extension cable is required, use an approved the symbol on the mode selector (4) to the extension cable suitable for the power input of this required position.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H Keyless chuck (option) Consult your dealer for further information on the • Open the chuck jaws as far as possible. appropriate accessories. • Insert a screwdriver into the chuck and remove Maintenance the chuck retaining screw (8), if any, by turning clockwise.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H GUARANTEE • 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE • If you are not completely satisfied with the performance of your D WALT tool, simply return it within 30 days, complete as purchased, to a participating Dealer, or an authorized D WALT repair agent, for a full refund or exchange.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L TALADRO ROTATIVO DW173 Y TALADRO PERCUTOR DW203 ¡Enhorabuena! Usted ha optado por una herramienta eléctrica Indica tensión eléctrica. WALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Instrucciones de seguridad 8 Lleve gafas de protección Al utilizar Herramientas Eléctricas, observe las Utilice también una mascarilla si el trabajo ejecutado reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de produce polvo u otras partículas volantes.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Descripción (fig. A) Proteja el cable del calor, del aceite y de las aristas vivas. 1 Conmutador de velocidad variable 18 Mantenga las herramientas asiduamente 2 Botón de funcionamiento continuo Mantenga sus herramientas afiladas y limpias 3 Guía de deslizamiento de avance/retroceso para trabajar mejor y más seguro.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Taladrado con percusión: Quitar el portabrocas (fig. E & F) rotación y percusión simultáneas para taladrar hormigón y ladrillos. Portabrocas con llave • Abra las mordazas del portabrocas al máximo •...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L DW203 - Perforación de percusión (fig. A) GARANTÍA • Seleccione el modo de percusión. • Pulse el conmutador (1). • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • •...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S PERCEUSE DW173 ET PERCEUSE A PERCUSSION DW203 Félicitations! Dénote la présence de tension Vous avez choisi un outil électrique D WALT. Depuis électrique. de nombreuses années, D WALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Instructions de sécurité 9 Attention au niveau de pression acoustique Afin de réduire le risque de décharge électrique, Prendre les mesures nécessaires pour la de blessure et d’incendie lors de l’utilisation protection de l’ouïe lorsque le niveau de pression d’outils électriques, observer les consignes de acoustique est supérieur à...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Sécurité électrique le faire changer par votre Service agréé D WALT. Vérifier périodiquement le câble de rallonge et le Le moteur électrique a été conçu pour une seule remplacer s’il est endommagé.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S • Sélectionner le mode de travail en tournant le Dépose du mandrin (fig. E & F) symbole sur le sélecteur de mode (4) vers la position désirée.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S • Si nécessaire, appuyer sur le bouton de GARANTIE verrouillage (2) pour bloquer l’interrupteur et relâcher ce dernier. Le bouton de verrouillage • 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION • fonctionne uniquement à...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O TRAPANO DW173 Y TRAPANO A PERCUSSIONE DW203 Congratulazioni! Siete entrati in possesso di un Elettroutensile WALT. Anni di esperienza, continui miglioramenti Indica pericolo di scossa elettrica.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Norme generali di sicurezza 9 Rumorosità eccessiva Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate Prendere appropriate misure a protezione sempre le elementari norme di sicurezza atte a dell’udito se il livello acustico supera gli 85 dB(A).
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O degli accessori. Controllare periodicamente lo 6 Ghiera stato del cavo di alimentazione, e se danneggiato 7 Chiave serramandrino farlo riparare presso un Centro di Assistenza Norme di sicurezza elettrica tecnica autorizzato D WALT.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O DW203 - Selezione del tipo di funzionamento (fig. B) Inserimento e rimozione degli inserti per avvitare I trapani a percussione possono essere adoperati in (fig. D) due modi diversi: •...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Accensione e spegnimento (ON e OFF) (fig. A) • Per mettere in funzione l’utensile, premere il grilletto a velocità variabile. La pressione esercitata Pulitura sul grilletto determina la velocità dell’utensile. Tenere libere le feritoie di ventilazione e pulire l’esterno dell’utensile periodicamente con un panno morbido.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O GARANZIA • GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE SODDISFAZIONE • Se non siete completamente soddisfatti delle prestazioni del vostro utensile D WALT, potrete restituirlo entro 30 giorni dalla data di acquisto, presso una nostra filiale di assistenza per ottenere il rimborso o il cambio dell’utensile, presentando debita prova dell’avvenuto acquisto.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S BOORMACHINE DW173 EN KLOPBOORMACHINE DW203 Gefeliciteerd! U heeft gekozen voor een elektrische machine van Geeft elektrische spanning aan. WALT. Jarenlange ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie maken D...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Veiligheidsinstructies 9 Let op de maximum geluidsdruk Neem bij het gebruik van elektrische machines Neem voorzorgsmaatregelen voor altijd de plaatselijk geldende gehoorbescherming wanneer de geluidsdruk het veiligheidsvoorschriften in acht in verband met niveau van 85 dB(A) overschrijdt.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Houdt u aan de instructies met betrekking tot het 6 Tandkrans onderhoud en het vervangen van accessoires. 7 Boorhoudersleutel Controleer regelmatig het snoer en laat dit bij Elektrische veiligheid beschadigingen door een erkend D Walt Service-...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S L/R-schakelaar (fig. C) • Steek de boorhoudersleutel (7) in een van de • Stel de gewenste draairichting in met behulp van gaten aan de zijkant van de boorhouder en tik de L/R-schakelaar (3).
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S • Schakel het continu bedrijf uit door de schakelaar GARANTIE kort in te drukken en deze meteen weer los te laten. Schakel altijd de machine uit wanneer het •...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K BOREMASKIN DW173 OG SLAGBOREMASKIN DW203 Gratulerer! Du har valgt et D WALT elektroverktøy. Årelang Betegner risiko for elektrisk støt. erfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjør WALT til en av de mest pålitelige partnere for CE-Sikkerhetserklæring...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K Sikkerhetsforskrifter Bruk ikke elektroverktøy til formål det ikke er Ta deg tid til å lese nøye gjennom ment for, som for eksempel å fjerne kvister eller bruksanvisningen før du begynner å bruke kappe ved med en håndsirkelsag.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K 19 Vær oppmerksom 5 Chuck med nøkkel Se på det du gjør. Bruk sunn fornuft. 5 Selvspennende chuck (ekstrautstyr) Bruk ikke maskinen når du er trett. 6 Chuckring 20 Sjekk skadede deler før du setter støpselet i 7 Chucknøkkel stikkontakten...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K Bruksanvisning Vent alltid til motoren har stanset helt før rotasjonsretningen endres. • Overhold alltid sikkerhetsinstruksene og gjeldende forskrifter. Innsetting og fjerning av tilbehør • Vær oppmerksom på hvor røropplegg og Innsetting og fjerning av bits (fig.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K GARANTI Smøring • 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI • Ditt elektoverktøy trenger ikke ekstra smøring. Hvis du ikke er tilfreds med ditt D WALT verktøy, kan det returneres innen 30 dager til din D WALT forhandler eller til et D WALT autorisert...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S BERBEQUIM DW173 E BERBEQUIM DE PERCUSSÃO DW203 Parabéns! Os seguintes símbolos são usados neste manual: Escolheu uma Ferramenta Eléctrica D WALT. Muitos anos de experiência, um desenvolvimento contínuo Indica risco de ferimentos, perda de vida de produtos e o espírito de inovação fizeram da...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S Director Engineering and Product Development 6 Guarde as ferramentas que não estiverem a Horst Großmann ser utilizadas Quando não forem utilizadas as Ferramentas Eléctricas, estas devem guardadas num sítio seco, fechado à...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S Verificação do conteúdo da embalagem AVISO O uso de qualquer acessório ou o uso da própria ferramenta, além do que é recomendado A embalagem contém: neste manual de instruções pode dar origem a 1 Berbequim de percussão risco de ferimento.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S Montagem e afinação • Para retirar a broca, proceda de forma inversa. Antes da montagem de acessórios e da Colocação e remoção de uma ponta na chave afinação retire sempre a ficha da de parafusos (fig.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S Antes da operação: • Insira a broca indicada. • Marque o ponto onde pretende executar um Lubrificação orifício. A sua Ferramenta Eléctrica não precisa de lubrificação suplementar.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S GARANTIA • 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA • Se não estiver completamente satisfeito com a sua ferramenta D WALT, contacte um Centro de Assistência Técnica D WALT.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I PORAKONE DW173 JA ISKUPORAKONE DW203 Onneksi olkoon! Olet valinnut D WALT-sähkötyökalun. Monivuotisen Osoittaa sähköiskun vaaraa. kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten ansiosta D WALT on yksi ammattikäyttäjien CE-Vaatimustenmukaisuustodistus luotettavimmista yhteistyökumppaneista.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Turvallisuusohjeet Ne voivat tarttua liikkuviin osiin. Lue käyttöohje huolellisesti ennen koneen Käytä ulkona työskennellessäsi kumihansikkaita käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje kaikkien koneen ja liukumattomia kenkiä. Jos sinulla on pitkät käyttäjien ulottuvilla. Näiden ohjeiden lisäksi tulee hiukset, käytä...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Sähköturvallisuus Näin varmistat, että kone toimii sille asetettujen vaatimusten mukaisesti. Tarkista, että liikkuvat Sähkömoottori on suunniteltu käytettäväksi vain osat toimivat moitteettomasti ja että kaikki osat yhdellä jännitteellä. Tarkista aina, että virtalähde ovat kunnossa ja oikein asennetut.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Käyttöohjeet Tarvikkeiden vaihto Terän kiinnittäminen ja irrottaminen (kuva A) • Noudata aina turvallisuusohjeita ja voimassa olevia sääntöjä. Istukka • Varo työskennellessäsi sähkö- ja • Avaa istukka kääntämällä ulkokehää (6) vesijohtoja.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Huolto-ohjeita TAKUU WALT sähkötyökalusi on suunniteltu käytettäväksi pitkän aikaa mahdollisimman vähällä huollolla. • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU • Asianmukainen käyttö ja säännönmukainen Jos et ole täysin tyytyväinen D WALT-työkaluusi, puhdistus takaavat laitteen jatkuvan toiminnan.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A BORRMASKIN DW173 OCH SLAGBORRMASKIN DW203 Vi gratulerar! CE-Försäkran om överensstämmelse Du har valt ett D WALT elverktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gör D WALT till ett av de mest pålitliga namnen för DW173/DW203 professionella användare.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Säkerhetsinstruktioner använd t.ex. inte handcirkelsåg för att såga av Innan Du börjar använda maskinen, tag några kvistar eller vedträ. minuter i anspråk för att läsa igenom 9 Klä...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Beskrivning (fig. A) Använd inte elverktyget när Du är trött. 20 Kontrollera elverktyget för skador innan Du 1 Steglös strömbrytare ansluter sladden till vägguttaget 2 Lås för strömbrytare Innan fortsatt användning av elverktyget skall 3 Väljare höger/vänstergång eventuellt skadade skyddsanordningar och andra...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A • Välj önskad funktion genom att vrida symbolen Snabbchuck på funktionsväljaren (4) till önskad position. • Öppna chuckens käftar så långt det går. • Stick in en skruvmejsel i chucken och avlägsna Väljare höger/vänstergång (fig.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Kontakta Din återförsäljare för vidare information om GARANTI lämpliga tillbehör. • 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI • Skötsel Om du inte är fullständigt nöjd med din D WALT- Ditt D WALT elverktyg har tillverkats för att, med så...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E DARBESİZ MATKAP DW173 VE DARBELİ MATKAP DW203 Tebrikler! Elektrik çarpmas tehlikesi Bir D WALT elektrikli aletini seçmiş olduğunu gösterir. bulunuyorsunuz. Ürün geliştirme ve Avrupa Birliği şartnameye uygunluk yenilemede y llar n deneyimi D WALT’...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E Güvenlik talimatlar 9 Maksimum ses şiddetine dikkat edin Elektrikli aletleri kullan rken daima, yangin, Ses şiddeti 85 dB(A)’y aşarsa, kulağ n z elektrik çarpmas ve yaralanma riskini korumak için gerekli önlemleri al n.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E Aletin kablosunu düzenli olarak kontrol 6 Manşon edin ve hasarl ise yetkili D WALT 7 Mandren anahtar servisine onart n. Uzatma kablolar n da Elektrik güvenliği düzenli kontrol edin ve hasarl ise, yenileyin.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E Dönüş yönünü değiştirmeden Anahtars z mandren (aksesuar) önce daima motorun tamamen • Mandren çenelerini mümkün olduğu durmas n bekleyin. kadar çok aç n z. • Mandrene bir tornavida sokun ve varsa mandren tespit vidas n (8) şekilde Aksesuarlar n değiştirilmesi gösterildiği gibi saat yönünde çevirerek...
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E Darbesiz delim (şekil A) GARANTİ • Aleti darbesiz delim konumuna getirin. • Darbeli delim için aç klanan işlemleri • 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ yap n. MEMNUNİYETİ GARANTİSİ • WALT ağ...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¢ƒ∞¶∞¡√ DW173 ∫∞π ∫ƒ√À™∆π∫√ ¢ƒ∞¶∞¡√ DW203 £ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·! ¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ D WALT. ™˘Ì‚ÔÏ›˙ÂÈ ËÏÂÎÙÚÈ΋ Ù¿ÛË. ∏ Ôχ¯ÚÔÓË ÂÌÂÈÚ›· Ù˘ D WALT, Ë Û˘Ó¯‹˜...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ E°°À∏™∏ • 30 ∏ªEƒø¡ E°°À∏™∏ π∫∞¡√¶√π∏∆π∫∏™ ∞¶√¢√™∏™ • E¿Ó ‰ÂÓ Â›ÛÙ ϋڈ˜ ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙËÓ ·fi‰ÔÛË ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Û·˜ D WALT, ·ÏÒ˜ ÂÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔ ÂÓÙfi˜ 30 ËÌÂÚÒÓ, Ï‹Ú˜ fiˆ˜...
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com Belgique et Luxembourg WALT Tel: 02 719 07 12 België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 45 1930 Zaventem-Zuid Service fax: 02 719 08 10 Danmark WALT Tlf: 70 20 15 10 Hejrevang 26 B Fax: 48 14 13 99 3450 Allerød...