AEG FAVORIT 88705 IM0P Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FAVORIT 88705 IM0P:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
User Manual
Dishwasher
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
ES
Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
FAVORIT 88705 IM0P
21
42

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FAVORIT 88705 IM0P

  • Page 1 User Manual FAVORIT 88705 IM0P Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle Manual de instrucciones Lavavajillas...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. TECHNICAL INFORMATION................20 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    1.2 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 5 ENGLISH • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. 2.5 Internal light WARNING! Risk of injury. • This appliance has an internal lamp that comes on when you open the door and goes off when the door is WARNING! closed.
  • Page 6: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Lower basket Filters Upper basket Rating plate Cutlery drawer Salt container Air vent...
  • Page 7: Control Panel

    ENGLISH 4. CONTROL PANEL Option touchpad On/off button Program touchpad Indicators Programme indicators Start touchpad Display Delay touchpad 4.1 Indicators Indicator Description Washing phase. It comes on when the washing phase operates. Rinsing phase. It comes on when the rinsing phase operates. Drying phase.
  • Page 8: Programmes

    5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • TimeSaver • Crockery and cut- • Wash 50 °C • AutoOpen lery • Rinses • Multitab • Dry • All • Prewash •...
  • Page 9: Settings

    ENGLISH 5.1 Consumption values Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 0.857 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9.5 - 10.5 1.10 - 1.30 55 - 65 9 - 10...
  • Page 10 Your local water authority can results and on the appliance. advise you on the hardness of the water in your area. It is important to set the The higher the content of these minerals, right level of the water softener to assure the harder your water is.
  • Page 11: Options

    ENGLISH How to set the rinse aid level deactivate the rinse aid dispenser. In this case the drying results may not be The appliance must be in programme satisfactory. selection mode. With the rinse aid dispenser deactivated, 1. To enter the user mode, press and the rinse aid indicator is always off.
  • Page 12: Before First Use

    How to activate Multitab 7.4 AutoOpen This option improves the drying results Press Option until the indicator comes with less energy consumption. 7.2 TimeSaver This option increases the pressure and the temperature of the water. The washing and the drying phases are shorter.
  • Page 13 ENGLISH not, adjust the level of the water softener. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the water tap. 5. Start a programme to remove any processing residuals that can still be inside the appliance. Do not use detergent and do not load the 5.
  • Page 14: Daily Use

    9. DAILY USE 9.2 Setting and starting a 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate programme the appliance. Make sure that the appliance is in user The Auto Off function mode. • If the salt indicator is on, fill the This function decreases energy salt container.
  • Page 15: Hints And Tips

    ENGLISH the running phase comes on. The delay Make sure that there is detergent in the indicator goes off. detergent dispenser before you start a new programme. Opening the door while the End of the programme appliance operates When the programme is completed the If you open the door while a programme display shows 0:00.
  • Page 16 • Multi-tablets are usually suitable in • Do not put in the appliance items that areas with a water hardness up to 21 can absorb water (sponges, °dH. In areas exceeding this limit, household cloths). rinse aid and salt must be used in •...
  • Page 17: Care And Cleaning

    ENGLISH 11. CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spay arms decrease the washing results. Make a 2. Remove the filter (C) out of filter (B). check regularly and, if 3.
  • Page 18: Troubleshooting

    11.2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object. 11.3 External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth.
  • Page 19 ENGLISH Problem and alarm code Possible solution The programme does not • Make sure that the appliance door is closed. start. • Press Start. • If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown. •...
  • Page 20: Technical Information

    13. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth (mm) 596 / 818 - 898 / 575 Voltage (V) 220 - 240 Electrical connection Frequency (Hz) Water supply pressure Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Water supply max 60 °C...
  • Page 21 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............41 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 23: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS 1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 24 2.3 Raccordement à l'arrivée • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec. d'eau • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme. Il peut • Veillez à ne pas endommager les rester du produit de lavage sur la tuyaux de circulation d'eau.
  • Page 25: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier du bas Filtres Panier du haut Plaque de calibrage Panier à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d'aération...
  • Page 26: Bandeau De Commandes

    4. BANDEAU DE COMMANDES Touche Option Touche Marche/Arrêt Touche Program Voyants Voyants de programme Touche Start Affichage Touche Delay 4.1 Voyants Voyant Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de rinçage. Il s'allume au cours de la phase de rinçage.
  • Page 27: Programmes

    FRANÇAIS 5. PROGRAMMES Programme Degré de salissure Phases du pro- Options Type de vaisselle gramme • Normalement • Prélavage • TimeSaver sale • Lavage à 50 °C • AutoOpen • Vaisselle et cou- • Rinçages • Multitab verts • Séchage •...
  • Page 28 Programme Degré de salissure Phases du pro- Options Type de vaisselle gramme • Normalement • Prélavage • Multitab sale • Lavage à 50 °C • Vaisselle et cou- • Rinçages verts • Séchage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
  • Page 29: Réglages

    FRANÇAIS 5.2 Informations pour les info.test@dishwasher-production.com instituts de test Notez le numéro du produit (PNC) indiqué sur la plaque signalétique. Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : 6. RÉGLAGES 6.1 Mode de sélection de Quand vous activez l'appareil, il est normalement en mode de sélection du programme et mode utilisateur...
  • Page 30 Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Réglage du niveau mands (°dH) (°fH) Clarke de l'adoucisseur d'eau 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22...
  • Page 31: Options

    FRANÇAIS 6.4 Utilisation du liquide de Option et maintenez-les jusqu'à ce rinçage et des pastilles tout- que les voyants en-un commencent à clignoter et que l'écran se vide. Lorsque vous activez l'option Multitab, le 2. Appuyez sur la touche Start. distributeur de liquide de rinçage •...
  • Page 32: Avant La Première Utilisation

    Les résultats de lavage seront les mêmes qu'avec la durée normale du programme. Les résultats de séchage peuvent être moins satisfaisants. Comment l'activer TimeSaver Appuyez sur Option jusqu'à ce que le voyant s'allume. Si cette option n'est pas compatible avec...
  • Page 33 FRANÇAIS N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers. Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau. Pendant ce temps, l'appareil semble ne pas fonctionner. La phase de lavage ne démarre qu'une fois cette procédure achevée.
  • Page 34: Utilisation Quotidienne

    éviter tout excès de Remplissez le distributeur de mousse. liquide de rinçage lorsque le 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous voyant (A) s'allume. que le couvercle se verrouille correctement. 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. ATTENTION! 2.
  • Page 35 FRANÇAIS L'affichage indique la durée du l'appareil se mette en mode de sélection programme. du programme. 4. Sélectionnez les options Annulation du programme compatibles. 5. Appuyez sur Start pour lancer le 1. Ouvrez le hublot de l'appareil. programme. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt •...
  • Page 36: Conseils

    10. CONSEILS 10.1 Raccordement 21 °dH. Dans les régions où la dureté dépasse cette limite, du liquide de Les conseils suivants vous garantissent rinçage et du sel régénérant doivent des résultats de lavage et de séchage être utilisés en complément des optimaux au quotidien, et vous aideront pastilles tout en 1.
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 10.5 Avant le démarrage d'un en fonction de la dureté de l'eau dans votre région. programme 5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée. Assurez-vous que : • Les filtres sont propres et 10.4 Chargement des paniers correctement installés. •...
  • Page 38 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sens l'intérieur ou autour du bord du antihoraire puis sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A).
  • Page 39: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS • Utilisez uniquement des produits de ATTENTION! lavage neutres. Une position incorrecte des • N'utilisez pas de produits abrasifs, de filtres peut donner de tampons à récurer ni de solvants. mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.4 Nettoyage intérieur 11.2 Nettoyage des bras •...
  • Page 40 Problème et code d'alarme Solution possible L'appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. l'eau. • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tor- du ni plié. L'affichage indique Le système de sécurité anti- •...
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon- 596 / 818 - 898 / 575 deur (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau max.
  • Page 42 13. INFORMACIÓN TÉCNICA...................60 PARA OFRECER UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Page 43: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Page 44: Instrucciones De Seguridad

    1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños • de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del...
  • Page 45 ESPAÑOL 2.3 Conexión de agua • No beba agua procedente del aparato ni juegue con ella. • Asegúrese de no provocar daños en • No retire la vajilla del aparato hasta los tubos de agua. que finalice el programa. Puede •...
  • Page 46: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor del techo Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de características Cesto de cubiertos Depósito de sal Salida de aire...
  • Page 47: Panel De Control

    ESPAÑOL 4. PANEL DE CONTROL Placa táctil Option Botón de encendido/apagado Placa táctil Program Indicadores Indicadores de programa Placa táctil Start Pantalla Placa táctil Delay 4.1 Indicadores Indicador Descripción Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado. Fase de aclarado. Se enciende durante la fase de aclarado. Fase de secado.
  • Page 48: Programas

    5. PROGRAMAS Programa Grado de suciedad Fases del programa Opciones Tipo de carga • Suciedad normal • Remojo • TimeSaver • Vajilla y cubiertos • Lavado 50 °C • AutoOpen • Aclarados • Multitab • Secado • Todo • Prelavado •...
  • Page 49: Ajustes

    ESPAÑOL 5.1 Valores de consumo Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 0.857 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9.5 - 10.5 1.10 - 1.30 55 - 65 9 - 10...
  • Page 50 6.2 Descalcificador de agua El descalcificador de agua debe ajustarse en función de la dureza que El descalcificador elimina minerales del presente el agua de su zona. La empresa suministro de agua, ya que podrían local de suministro de agua puede afectar o deteriorar el funcionamiento indicarle el grado de dureza de la misma.
  • Page 51: Opciones

    ESPAÑOL desactiva el dosificador de abrillantador liberando abrillantador. Sin embargo, y no se utiliza abrillantador. puede desactivar el dosificador de abrillantador. En este caso, el resultado Ajuste de fábrica: nivel 4. de secado puede no ser satisfactorio. Cómo ajustar el nivel de Con el dosificador de abrillantador desactivado, el indicador de abrillantador...
  • Page 52 7.1 Multitab Cómo activar ProBoost Active esta opción cuando utilice Pulse Option hasta que se encienda el pastillas múltiples que integren las indicador funciones de sal, abrillantador y Si la opción no es aplicable al programa, detergente. También pueden contener...
  • Page 53: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL 8. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el nivel actual del descalcificador coincide con la dureza de su suministro de agua. Si no lo es, ajuste el nivel de descalcificador de agua. 2. Llene el depósito de sal. 3.
  • Page 54: Uso Diario

    8.2 Cómo llenar el dosificador PRECAUCIÓN! de abrillantador Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas. 1. Abra la tapa (C). 2. Llene el dosificador (B) hasta que el abrillantador llegue a la marca "MAX". 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño...
  • Page 55 ESPAÑOL cantidad de detergente en la parte última hora disminuye en interior de la puerta del aparato. intervalos de 1 minuto. 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la Cuando finaliza la cuenta atrás, se inicia tapa encaja en su sitio. el programa y se enciende el indicador de la fase en curso.
  • Page 56: Consejos

    Si abre la puerta antes de la activación de Auto Off, el aparato se desactiva automáticamente. 2. Cierre la llave de paso. 10. CONSEJOS 10.1 General áreas con agua dura o muy dura, recomendamos utilizar detergente Los consejos siguientes le aseguran un solo (en polvo, gel o pastillas sin resultado de limpieza de secado óptimo...
  • Page 57: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL • No coloque en el aparato utensilios • Los filtros están limpios y bien de madera, cuerno, aluminio, peltre o instalados. cobre. • La tapa del depósito de sal está • No coloque en el aparato objetos apretada. que puedan absorber agua (esponjas, •...
  • Page 58 7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C). 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el filtro plano (A). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje. 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Extraiga el filtro plano (A).
  • Page 59: Solución De Problemas

    ESPAÑOL 11.4 Limpieza del interior depósitos de grasa y sarro en el interior del aparato. Para evitarlo, se • Limpie cuidadosamente el aparato, recomienda utilizar programas de incluida la junta de goma de la larga duración al menos dos veces al puerta, con un paño húmedo.
  • Page 60: Información Técnica

    Respecto a los códigos de alarma no contacto con el servicio técnico descritos en la tabla, póngase en autorizado. 12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Posible solución Hay rayas o películas azuladas • La dosificación del abrillantador es demasiado alta.
  • Page 61 ESPAÑOL 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 62 www.aeg.com...
  • Page 63 ESPAÑOL...
  • Page 64 www.aeg.com/shop...

Table des Matières