11. TECHNISCHE INFORMATIE ..........16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in- Aansluiting op het structies voor installatie en gebruik van elektriciteitsnet het apparaat. De fabrikant is niet verant- woordelijk voor letsel en schade veroor- WAARSCHUWING! zaakt door een foutieve installatie. Be- Gevaar voor brand en elektrische waar de instructies van het apparaat schokken.
Page 4
• Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder toezicht om te voorkomen dat er iemand over strui- kelt. • Ga niet op de open deur zitten of staan. • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de veiligheidsinstructies op de verpak- king van het vaatwasmiddel op.
NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Luchtopening Bovenste sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Wasmiddeldoseerbakje Filters Bestekkorf Typeplaatje Onderkorf Zoutreservoir Bovenkorf 3. BEDIENINGSPANEEL A B C 60MIN 60MIN...
Aan/uit-toets Delay-tiptoets Program-tiptoets Start-tiptoets Programma-indicatielampjes Indicatielampjes Display (weergave) Option-tiptoets Indicatielampjes Beschrijving Multitab-indicatielampje. ÖKO PLUS-indicatielampje. ExtraHygiene-indicatielampje. Wasfase-indicatielampje. Spoelfase-indicatielampje. Droogfase-indicatielampje. Einde-indicatielampje. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. Delay-indicatielampje. Deur-indicatielampje. Gaat aan wanneer de deur niet is gesloten.
Page 7
NEDERLANDS Programma Mate van vervui- Programma Opties ling fasen Type lading Normaal bevuild Voorspoelen ExtraHygiene Serviesgoed en Wassen 50 °C ÖKO PLUS bestek Spoelingen Multitab Drogen Licht bevuild Wassen 55 °C ExtraHygiene Serviesgoed en Spoelingen Multitab bestek Gecombineerd vuil Voorspoelen ÖKO PLUS Serviesgoed, be- Wassen 70 °C...
Duur Energie Water Programma (min) (KWh) 130 - 140 1.2 - 1.3 14 - 15 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
NEDERLANDS 6. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Controleer of het ingestelde niveau 3. Vul het glansmiddeldoseerbakje. van de waterontharder juist is voor 4. Draai de waterkraan open. de waterhardheid in uw omgeving. 5. Er kunnen afwasmiddelen in het ap- Als dat niet het geval is, stelt u de paraat achtergebleven zijn.
10 www.aeg.com 6.2 Het zoutreservoir vullen Draai de dop linksom om het zoutre- servoir te openen. Doe een liter water in het zoutreser- voir (alleen de eerste keer). Vul het zoutreservoir met regene- reerzout. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir.
Page 11
NEDERLANDS • Activeer de Multitab-optie als u 5. U dient het juiste programma in te gecombineerde afwastabletten ge- stellen en te starten voor het type la- bruikt. ding en de mate van vervuiling. 7.1 Vaatwasmiddel gebruiken Druk op de ontgrendelknop (B) om het deksel (C) te openen.
12 www.aeg.com De deur openen als het 1. Druk op de aan-/uittoets om het ap- paraat te deactiveren. apparaat in werking is 2. Draai de waterkraan dicht. Als u de deur opent, stopt het apparaat. Als u niet op de aan-/uittoets...
NEDERLANDS ze tabletten geschikt zijn voor de wa- • Zorg ervoor dat serviesgoed en be- terhardheid in uw omgeving. Zie de stek niet in elkaar schuiven. Meng le- instructies op de verpakking van de pels met ander bestek. producten. • Zorg er voor dat glazen andere glazen •...
Page 14
14 www.aeg.com 9.1 De filters reinigen Draai het filter (A) linksom en verwij- der het. Haal om het filter (A) te demonte- ren, (A1) en (A2) uit elkaar. Verwijder het filter (B). Reinig de filters met water. Zorg er voordat u het filter (B) terug-...
NEDERLANDS 10. PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start of stopt niet tijdens • - Het apparaat pompt geen water de werking. weg. Raadpleeg voordat u contact opneemt • - Het bescherminssysteem tegen met de klantenservice de informatie over waterlekkage is in werking getreden. het oplossen van problemen.
16 www.aeg.com laar van het glansmiddel in op een la- paraat in de instelmodus staat. Zie gere stand. 'Een programma instellen en starten'. • Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt. 2. Houd Delay en Start tegelijkertijd in- gedrukt tot de indicatielampjes (A), Vlekken en droog water komen op (B) en (C) gaan knipperen.
Page 17
NEDERLANDS Energieverbruik Modus aan 0.10 W Modus uit 0.10 W 1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen.
Page 18
11. TECHNICAL INFORMATION ..........32 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Make sure that the electrical informa- pliance, carefully read the supplied in- tion on the rating plate agrees with structions. The manufacturer is not re- the power supply. If not, contact an sponsible if an incorrect installation and electrician.
Page 20
20 www.aeg.com • If the water inlet hose is damaged, im- • Do not sit or stand on the open door. mediately disconnect the mains plug • Dishwasher detergents are dangerous. from the mains socket. Contact the Obey the safety instructions on the Service to replace the water inlet hose.
ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Air vent Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket Rating plate Lower basket Salt container Upper basket 3. CONTROL PANEL A B C 60MIN 60MIN...
22 www.aeg.com On/off button Delay touchpad Program touchpad Start touchpad Programme indicators Indicators Display Option touchpad Indicators Description Multitab indicator. ÖKO PLUS indicator. ExtraHygiene indicator. Washing phase indicator. Rinsing phase indicator. Drying phase indicator. End indicator. Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme operates.
Page 23
ENGLISH Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Light soil Wash 55 °C ExtraHygiene Crockery and cut- Rinses Multitab lery Mixed soil Prewash ÖKO PLUS Crockery, cutlery, Wash 70 °C Multitab pots and pans Rinses Normal or light soil Wash 45 °C ÖKO PLUS Delicate crockery...
24 www.aeg.com Information for test institutes For all the necessary information for test performance. send an email to: info.test@dishwasher-production.com Write down the product number (PNC) that is on the rating plate. 5. OPTIONS Activate or deactivate the op- 4. Adjust the water softener to the wa- tions before the start of a pro- ter hardness in your area.
Page 25
ENGLISH 6.1 Adjusting the water softener Water softener Water hardness adjustment German French mmol/l Clarke Level degrees degrees degrees (°dH) (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75...
26 www.aeg.com 6.2 Filling the salt container Turn the cap counterclockwise and open the salt container. Put 1 litre of water in the salt con- tainer (only for the first time). Fill the salt container with dishwash- er salt. Remove the salt around the opening of the salt container.
Page 27
ENGLISH 7.1 Using the detergent Press the release button (B) to open the lid (C). Put the detergent in the compart- ment (A) . If the programme has a prewash phase, put a small quantity of deter- gent on the inner part of the appli- ance door.
28 www.aeg.com • The display shows the programme du- 1. Press the on/off button to deactivate ration. the appliance. • The phase indicators come on. 2. Close the water tap. • The programme starts. If you do not press the on/off...
ENGLISH • Remove remaining food from the 8.4 Before starting a items. programme • To remove easily remaining burned Make sure that: food, soak pots and pans in water be- fore you put them in the appliance. • The filters are clean and correctly in- stalled.
30 www.aeg.com Make sure that the filter (B) is cor- rectly positioned under the 2 guides (C). Assemble the filter (A) and put it back in filter (B). Turn it clockwise until it locks. An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance.
Page 31
ENGLISH Problem Possible solution The appliance does not fill with Make sure that the water tap is open. water. Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority. Make sure that the water tap is not clogged.
32 www.aeg.com 7. Fill the rinse aid dispenser. 11. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / Height / Depth 596 / 818 - 898 / 575 (mm) Electrical connection Refer to the rating plate. Voltage 220-240 V Frequency 50 Hz Water supply pressure Min.
Page 33
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 48 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
34 www.aeg.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électro- responsable des dommages et blessures cution. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
Page 35
FRANÇAIS • Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance pour éviter tout risque de chute. • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus. • Les produits de lavage pour lave-vais- selle sont dangereux.
36 www.aeg.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Fente d'aération Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur 3.
FRANÇAIS Touche Marche/Arrêt Touche Delay Touche Program Touche Start Voyants des programmes Voyants Affichage Touche Option Voyants Description Voyant Multitab. Voyant ÖKO PLUS. Voyant ExtraHygiene. Voyant de phase de lavage. Voyant de phase de rinçage. Voyant de phase de séchage. Voyant de fin.
Page 38
38 www.aeg.com Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de charge Normalement sale Prélavage ExtraHygiene Vaisselle et cou- Lavage à 50 °C ÖKO PLUS verts Rinçages Multitab Séchage Légèrement sale Lavage à 55 °C ExtraHygiene Vaisselle et cou- Rinçages...
FRANÇAIS Durée Consommation Programme (min) électrique (KWh) 55 - 65 1.0 - 1.2 10 - 11 130 - 140 1.2 - 1.3 14 - 15 70 - 80 0.7 - 0.9 11 - 12 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
40 www.aeg.com Si cette option n'est pas compatible rinçage, la température reste à 70 °C avec le programme, le voyant ne s'allu- pendant au moins 10 minutes. me pas. Appuyez sur la touche Option à plu- sieurs reprises jusqu'à ce que le voyant ExtraHygiene s'allume.
Page 41
FRANÇAIS Comment régler le niveau de 3. Appuyez sur la touche Program. • Les voyants (B) et (C) s'éteignent. l'adoucisseur d'eau • Le voyant (A) continue à clignoter. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt • L'affichage indique le réglage ac- pour allumer l'appareil.
42 www.aeg.com 6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le re- père « max ». Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absor-...
Page 43
FRANÇAIS 7.1 Utilisation du produit de lavage Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pour ouvrir le couvercle (C). Versez le produit de lavage dans le compartiment (A). Si le programme comporte une pha- se de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage à l'in- térieur de la porte de l'appareil.
44 www.aeg.com – Le voyant correspondant à la phase À la fin du programme en cours s'allume. Lorsque le programme est terminé, le voyant de fin est allumé et l'affichage in- Ouverture de la porte au cours dique 0. du fonctionnement de 1.
FRANÇAIS cher la vaisselle sans laisser de traî- plats et les casseroles dans l'eau avant nées ni de taches. de les placer dans l'appareil. • Les pastilles de détergent multifonc- • Chargez les articles creux (tasses, ver- tions contiennent du produit de lava- res et casseroles) en les retournant.
Page 46
46 www.aeg.com 9.1 Nettoyage des filtres Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Avant de remettre le filtre (B) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à...
FRANÇAIS 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en • - L'appareil ne se vidange pas. cours de programme. • - Le système de sécurité anti-dé- Veuillez vous reporter aux informations bordement s'est déclenché. suivantes avant de contacter le service après-vente pour résoudre un problème.
48 www.aeg.com 10.1 Si les résultats de lavage 10.2 Comment activer le et de séchage ne sont pas distributeur de liquide de satisfaisants rinçage Traînées blanchâtres ou pellicules 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt bleuâtres sur les verres et la vaisselle pour allumer l'appareil.
Page 49
FRANÇAIS Pression de l'arrivée Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) d'eau max. 60 °C Arrivée d'eau Eau froide ou eau chaude Capacité Couverts Consommation électri- Mode « Veille » 0.10 W Mode «...