Page 2
12. FEHLERSUCHE......................21 13. TECHNISCHE DATEN..................25 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Page 3
DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Page 4
Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken • 15 beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen •...
Page 5
DEUTSCH • Verwenden Sie keine WARNUNG! Mehrfachsteckdosen oder Gefährliche Spannung. Verlängerungskabel. • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus • Achten Sie darauf, Netzstecker und der Steckdose, wenn der Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. das Netzkabel des Geräts ersetzt Wenden Sie sich für den Austausch werden muss, lassen Sie diese Arbeit des Wasserzulaufschlauchs an den...
Page 6
• Trennen Sie das Gerät von der • Entfernen Sie das Türschloss, um zu Stromversorgung. verhindern, dass sich Kinder oder • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Haustiere in dem Gerät einschließen. entsorgen Sie es. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberster Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer...
Page 7
DEUTSCH 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Touchpad TimeSaver Display Touchpad XtraDry Touchpad Delay Touchpad RESET Touchpad Program Kontrolllampen Touchpad ExtraHygiene 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Kontrolllampe Programmende. Anzeige XtraDry. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Anzeige TimeSaver.
Page 8
Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Alle • Vorspülen • ExtraHygiene • Geschirr, Bes- • Hauptspülgang von 45 • XtraDry teck, Töpfe und °C bis 70 °C Pfannen • Spülgänge • Trocknen • Stark versch- • Vorspülen • TimeSaver mutzt •...
Page 9
DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal versch- • Vorspülen • XtraDry mutzt • Hauptspülgang 50 °C • Geschirr und • Spülgänge Besteck • Trocknen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute.) 2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben.
Page 10
Wasser Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (Min.) 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. 5.2 Informationen für info.test@dishwasher-production.com...
Page 12
Ausschalten des Klarspülmittel- Werkseitige Einstellung: Stufe 4. Dosierers Einstellen der Das Gerät muss sich im Klarspülmittelstufe Programmwahlmodus befinden. Das Gerät muss sich im 1. Halten Sie zum Aufrufen des Programmwahlmodus befinden. Benutzermodus gleichzeitig 1. Halten Sie zum Aufrufen des gedrückt, bis die Kontrolllampen...
Page 13
DEUTSCH 1. Halten Sie zum Aufrufen des • Die Kontrolllampen Benutzermodus gleichzeitig erlöschen. gedrückt, bis die Kontrolllampen • Die Kontrolllampe blinkt weiter. blinken und • Im Display wird die aktuelle das Display nichts anzeigt. Einstellung angezeigt: 2. Drücken Sie Signalton ist ausgeschaltet. •...
Page 14
Die Programmdauer verkürzt sich um Spülphase wird die Temperatur für etwa 50 %. mindestens 10 Minuten auf 70 °C gehalten. Die Spülergebnisse entsprechen denen einer normalen Programmdauer. Die Einschalten von ExtraHygiene Trockenergebnisse können beeinträchtigt werden. Drücken Sie , die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
Page 15
DEUTSCH ACHTUNG! Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler. 1. Öffnen Sie den Deckel (C). 2. Füllen Sie den Dosierer (B) mit Klarspülmittel bis zur Marke „MAX“. 3. Wischen Sie verschüttetes 5. Drehen Sie den Deckel des Klarspülmittel mit einem saugfähigen Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um Tuch auf, um zu große den Salzbehälter zu schließen.
Page 16
9.1 Verwenden des 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie Reinigungsmittels sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. 3. Drücken Sie wiederholt die Taste , bis im Display die Zahl des gewünschten Programms erscheint.
Page 17
DEUTSCH Beenden des Programms Wenn die Tür während der Trockenphase länger als 30 1. Öffnen Sie die Gerätetür. Sekunden geöffnet wird, 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um wird das laufende Programm das Gerät auszuschalten. beendet. 3. Lassen Sie das Gerät etwa 30 Sekunden lang ausgeschaltet.
Page 18
Reinigungs- • Weichen Sie eingebrannte und Trocknungsergebnisse zu Essensreste ein. erzielen. • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei Tassen, Gläser, Pfannen) mit der kurzen Programmen nicht vollständig Öffnung nach unten ein.
Page 19
DEUTSCH 11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem verstopfte Sprüharme Filter (B). beeinträchtigen das 3.
Page 20
3. Reinigen Sie den Sprüharm unter 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) fließendem Wasser. Entfernen Sie wieder zusammen. Verunreinigungen aus den Öffnungen des Sprüharms mit einem 8. Setzen Sie den Filter (B) in den spitzen Gegenstand, z.B. einem flachen Filter (A) ein.
Page 21
DEUTSCH • Benutzen Sie keine Scheuermittel, im Gerät führen. Um dieses zu scheuernde Reinigungsschwämmchen vermeiden, wird empfohlen, oder Lösungsmittel. mindestens zweimal im Monat Programme mit langer Laufzeit zu 11.4 Reinigung des verwenden. • Um die Leistungsfähigkeit des Geräts Geräteinnenraums zu erhalten, wird empfohlen einmal im •...
Page 22
Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Es läuft kein Wasser in das • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf geöffnet Gerät. ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Was- Im Display erscheint serversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Information er- halten Sie von Ihrem Wasserversorger.
Page 23
DEUTSCH Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Klappernde/schlagende • Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet. Geräusche aus dem Gerä- Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe. teinneren. • Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen können.
Page 24
Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe Wasserflecken und andere • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Flecken auf Gläsern und Ge- Stellen Sei eine höhere Klarspülmittelmenge ein. schirr. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. Das Geschirr ist nass.
Page 25
DEUTSCH Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe Das Geschirr ist glanzlos, ver- • Achten Sie darauf, dass nur spülmaschinenfestes Ge- färbt sich oder ist angeschla- schirr im Gerät gespült wird. gen. • Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe. •...
Page 26
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............48 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
Page 27
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Page 28
Respectez le nombre maximum de 15 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts •...
Page 29
FRANÇAIS • Cet appareil est conforme aux • Les produits de lavage pour lave- directives CEE. vaisselle sont dangereux. Suivez les • Uniquement pour le R-U et l'Irlande. consignes de sécurité figurant sur L'appareil dispose d'une alimentation l'emballage du produit de lavage. secteur de 13 A.
Page 30
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier du bas Filtres Panier du haut Plaque de calibrage Panier à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d'aération...
Page 31
FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Affichage Touche XtraDry Touche Delay Touche RESET Touche Program Voyants Touche ExtraHygiene 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant de fin. Voyant XtraDry. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pend- ant le déroulement du programme.
Page 32
Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de vaisselle • Tous • Prélavage • ExtraHygiene • Vaisselle, cou- • Lavage de 45 °C à • XtraDry verts, plats et 70 °C casseroles • Rinçages • Séchage • Très sale •...
Page 34
6.2 Adoucisseur d'eau Ces réglages seront sauvegardés jusqu'à ce que vous les changiez à L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux nouveau. de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un impact négatif sur les résultats de lavage Comment régler le mode et sur l'appareil.
Page 35
FRANÇAIS Comment régler le niveau de se mettent à clignoter et que plus l'adoucisseur d'eau rien ne s'affiche. 2. Appuyez sur L'appareil doit être en mode Programmation. • Les voyants s'éteignent. 1. Pour entrer en mode utilisateur, • Le voyant continue à...
Page 36
à clignoter et que plus • Le voyant continue à clignoter. rien ne s'affiche. • L'affichage indique le réglage 2. Appuyez sur actuel : = Signal sonore désactivé. • Les voyants 3. Appuyez sur s'éteignent. pour modifier le réglage.
Page 37
FRANÇAIS 7. OPTIONS L'affichage indique la durée du Vous devez activer les programme réactualisée. options souhaitées à chaque fois avant de lancer un 7.2 TimeSaver programme. Vous ne pouvez pas activer Cette option augmente la pression et la ni désactiver d'options température de l'eau.
Page 38
5. Lancez un programme pour éliminer tous les résidus qui peuvent toujours se trouver à l'intérieur de l'appareil. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers. Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour recharger la résine dans l'adoucisseur...
Page 39
FRANÇAIS absorbant pour éviter tout excès de Si vous utilisez des pastilles mousse. de détergent multifonctions 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous et que les performances du que le couvercle se verrouille séchage sont satisfaisantes, correctement. l'indication de remplissage Remplissez le distributeur de du liquide de rinçage peut liquide de rinçage lorsque le être désactivée.
Page 40
Départ d'un programme porte, l'appareil reprend là où il a été interrompu. 1. Laissez la porte de l'appareil Durant la phase de séchage, entrouverte. si la porte est ouverte 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant plus de pour allumer l'appareil. Assurez-vous...
Page 41
FRANÇAIS 10. CONSEILS 10.1 Raccordement 21 °dH. Dans les régions où la dureté dépasse cette limite, du liquide de Les conseils suivants vous garantissent rinçage et du sel régénérant doivent des résultats de lavage et de séchage être utilisés en complément des optimaux au quotidien, et vous aideront pastilles tout en 1.
Page 42
10.4 Chargement des paniers • Les filtres sont propres et correctement installés. • Utilisez uniquement cet appareil pour • Le bouchon du réservoir de sel laver des articles qui peuvent passer régénérant est vissé. au lave-vaisselle. • Les bras d'aspersion ne sont pas •...
Page 43
FRANÇAIS 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sens l'intérieur ou autour du bord du antihoraire puis sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A). Vérifiez qu'il est correctement positionné...
Page 44
4. Pour réinstaller le bras d'aspersion ATTENTION! supérieur sur le panier, poussez le Une position incorrecte des bras d'aspersion vers le haut, dans la filtres peut donner de direction indiquée par la flèche du mauvais résultats de lavage bas, tout en le tournant vers la et endommager l'appareil.
Page 45
FRANÇAIS 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête Pour certaines anomalies, l'écran en cours de programme. Avant de affiche un code d'alarme. contacter le service après-vente agréé, La plupart des problèmes peuvent être vérifiez si vous pouvez résoudre le résolus sans avoir recours au service problème par vous-même à...
Page 46
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le système de sécurité anti- • Fermez le robinet d'eau et contactez le service après- débordement s'est déclen- vente agréé. ché. L'affichage indique L'appareil s'arrête et redé- • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage marre plusieurs fois en cours optimaux et des économies d'énergie.
Page 47
FRANÇAIS 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidi- sants. enne », « Conseils » et au manuel de chargement du panier.
Page 48
Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les cou- • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le verts. lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ». • Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été...
Page 49
FRANÇAIS Capacité Couverts Consommation électrique Mode « Veille » (W) 0.99 Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par ex- emple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la con- sommation d'énergie.