W000749
0.8 – 1.0 mm
EN Check and adjust filler wire drive roll.
8
FI
Tarkista vetävä syöttöpyörä ja säädä tarvittaessa.
SV Kontrollera och justera tryckhjulet.
NO Kontrollér og justér matehjulet.
DA Check spor og tråddimension.
DE Fülldrahtantriebsrolle überprüfen und einstellen.
NL Controleer de aanvoerrol en stel de druk in.
FR Vérifier et ajuster le galet d'entraînement.
ES Compruebe y cambie si es necesario, el rodillo motriz de posición.
PL Sprawdź i odpowiednio ustaw rolkę podającą.
RU Проверьте и отрегулируйте подающий ролик.
PT Confira e ajuste a pressão do rolo tracionador.
IT
Controllare e regolare la posizione del rullo traina filo.
0.6 mm
EN Dress the sharp filler wire. Improves wire loading and consumable's life.
9
FI
Viilaa langan pää tylpäksi. Se helpottaa langan syöttöä ja pidentää sen käyttöikää.
SV Fila av änden på tillsatsmaterialet. Det förbättrar trådinmatning och livslängd på slitdelar.
NO Klipp enden av tilsettmaterialet (Fil trådenden rund dersom teflonleder brukes).
DA Afrund tråden med en fil.
DE Feilen Sie das Drahtende rund. Erhöht die Drahtvorschub- und Verschleißteillebensdauer.
NL Vijl het uiteinde van de toevoegdraad. Dit bevordert de draadinvoer en levensduur van
verbruiksartikelen.
FR Apprêter l'extrémité tranchante du fil d'apport pour faciliter le passage du fil.
ES Lime el extremo cortante del alambre de relleno.
PL Spiłuj ostrą końcówkę drutu. Ułatwia wprowadzanie drutu i przedłuża żywotność prowadnicy.
RU Обработайте острый край сварочной присадочной проволоки.
PT Lime a extremidade do arame de soldagem. Desliza melhor e aumenta a duração
dos consumíveis.
IT
Limare l'estremità del filo di saldatura. Migliora l'inserimento del filo e la durata dei
consumabili.