1.
EN Load and secure spool (1), adjust break force (2).
6
FI
Aseta lankakela ja kiinnitä se paikalleen (1), säädä jarruvoima (2)
SV Sätt i bobinen (1) och justera bobinbromsen (2).
NO Sett inn og sikre trådspolen (1), justér spolebremsen (2).
DA Monter holder for trådspolen (1) og juster spolebremsen (2).
DE Drahtspule einsetzen und sichern (1), Zugkraft einstellen (2).
NL Plaats de draadhaspel (1) en stel de rem in (2).
FR Monter, sécuriser la bobine (1) et ajuster le frein-bobine (2).
ES Cargue y asegure la bobina de hilo (1), ajuste la presión del freno (2).
PL Zamontuj i zabezpiecz szpulę drutu (1), dostosuj siłę hamulca (2).
RU Установите и закрепите катушку (1), отрегулируйте усилие прижатия роликов (2).
PT Insira e trave a bobina (1). Ajuste a pressão do freio (2).
IT
Caricare la bobina (1), regolare la chiusura (2).
3.
2.
5 kg
EN Remove 5 kg spool holder (3). Load 1 kg spool and secure as shown.
7
FI
Irrota 5 kg:n kelan pidike (3). Kiinnitä 1 kg:n kela paikalleen kuvan osoittamalla tavalla.
SV Ta bort hållaren(3) för 5 kg bobinen. Sätt i 1 kg bobinen.
NO Fjern spoleholderen for 5 kg spoler (3). sett inn 1 kg spole og sikre den som vist.
DA Fjern spoleholderen til 5 kg spoler (3).Indsæt 1 kg spole og sikre den som vist.
DE 5 kg-Spulenhalter entfernen (3). 1kg-Spulenhalter einsetzen und wie oben sichern.
NL Verwijder 5 kg draadhaspel (3) en plaats de 1 kg draadhaspel zoals aangegeven.
FR Enlever le support pour bobine de 5Kg (3). Placer une bobine de 1kg, sécuriser.
ES Retire el soporte de bobina de 5kg. (3). Cargue la bobina de 1 kg. y asegúrela como se muestra.
PL Usuń mocowanie do 5 kg szpuli drutu (3). Zamontuj szpulę 1 kg i zabezpiecz jak na rysunku.
RU Снимите держатель 5кг катушки(3). Установите 1кг катушку и закрепите как показано
на рисунке.
PT Remova o suporte da bobina de 5 kg (3). Insira a bobina de 1 kg e trave-a da forma
mostrada.
IT
Rimuovere il supporto bobina da 5 kg (3). Caricare la bobina da 1 kg e chiuderla
come illustrato.
1 kg