Page 2
DKVM-4K. port located on the DKVM-4K. the DKVM-4K. The following steps below apply to each computer that you are using with your DKVM-4K. Attach the KVM cable Attach the KVM cable (mouse Attach the KVM cable (VGA...
Page 3
Switching with the DKVM- 4K The DKVM-4K features a Select Button located on the top panel to switch quickly and easily between both your computers. Select Button You can also use keyboard Hot Keys to switch between your computers. Press the Scroll Lock key twice to enter Hot Key switching mode.
Page 4
Stecker jedes Kabelsatzes am Kabelsatzes am DKVM-4K an. Kabelsatzes am DKVM-4K an. DKVM-4K an. Die folgenden Schritte müssen an jedem Computer, der über den DKVM-4K bedient wird, durchgeführt werden. Schließen Sie den anderen Schließen Sie den anderen Schließen Sie den anderen...
Page 5
Vermeiden Sie die Maus während des Umschaltens zu bewegen oder Tasten zu drücken. • Trennen Sie die Maus für 3 Sekunden vom DKVM-4K und schließen sie sie wieder an. Bildqualität Bei unscharfer Darstellung auf dem Bildschirm, beachten sie folgende Punkte: •...
Page 6
Guide d’installation rapide 2 jeux de câbles KVM 3-en-1 de 1,8 m Installation du switch DKVM-4K Le DKVM-4K est un switch KVM remplaçable à chaud. Vous n’avez pas besoin d’éteindre votre ordinateur avant de l’installer. Raccordez le connecteur Raccordez le connecteur souris Raccordez le connecteur VGA clavier PS/2 à...
Page 7
Si le périphérique ne fonctionne pas, n’est pas détecté ou génère une erreur au démarrage, vérifiez les éléments suivants : • Assurez-vous que le DKVM-4K est bien raccordé à l’ordinateur et au clavier/à la souris. Vérifiez que le périphérique est raccordé au port clavier ou souris PS/2 approprié. •...
Page 8
DKVM-4K. ratón situado en el DKVM-4K. situado en el DKVM-4K. Los siguientes pasos han de realizarse en cada ordenador que vaya a usar con el DKVM-4K. Conecte el cable KVM (conector de Conecte el cable KVM (conector de Conecte el cable KVM (conector teclado) al puerto PS/2 para teclado ratón) al puerto PS/2 para ratón...
Page 9
Asegúrese de que los cables están correctamente conectados entre el DKVM-4K y los ordenadores, y entre el teclado o el ratón y el DKVM-4K. Compruebe que el teclado o el ratón está conectado en el puerto PS/2 de teclado o de ratón correcto.
Page 10
Switch KWM con 4 porte PS/2 Manuale rapido d’installazione 2 set di cavi KVM 3 in 1 da 1,8 m Installazione del dispositivo DKVM-4K ll dispositivo DKVM-4U è uno switch KVM installabile a caldo. La sua installazione non richiede lo spegnimento dei computer.
Page 11
PS/2 non supportate dal dispositivo DKVM-4K. Non muovere il mouse e non premere i suoi pulsanti durante il passaggio da un PC all'altro. Reinizializzare il mouse scollegandolo dal dispositivo DKVM-4K e ricollegandolo dopo circa 3 secondi. Video Se le immagini del monitor non sono chiare, attenersi alle seguenti istruzioni: •...
Page 12
Quick Installation Guide 2 sets 1.8m 3-in-1 KVM Cable De DKVM-4K installeren De DKVM-4K is een “hot-swappable” KVM switch. U hoeft uw computer niet uit te schakelen om het toestel te installeren. Sluit uw 6-pin PS/2 connector Sluit uw 6-pin PS/2 connector...
Page 13
PC, controleer dan het volgende: • Ga na of alle kabels tussen de DKVM-4K en de computer(s) goed bevestigd zijn, en het toetsenbord en de muis met de DKVM-4K. Controleer of uw toetsenbord/muis in de correcte PS/2-poort geplugd werd.
Page 14
Przełącznik DKVM-4K Skrócona Instrukcja Obsługi 2 zestawy kabli KVM o długości 1,8m Zainstaluj DKVM-4K DKVM-4K jest urządzeniem nie wymagającym wyłączania zasilania komputerów podczas jego instalacji. Podłącz klawiaturę PS/2 Podłącz mysz PS/2 do portu Podłącz złącze VGA monitora do portu PS/2 klawiatury do portu VGA DKVM-4K.
Page 15
Jeśli klawiatura lub mysz nie funkcjonuje, nie została wykryta lub sygnalizowany jest błąd myszy/klawiatury podczas uruchamiania komputera: • Upewnij się, że klawiatura/mysz jest poprawnie podłączona do komputera i do DKVM-4K. Upewnij się, że klawiatura/mysz jest podłączona do właściwych portów. •...
Page 16
Stručný návod na instalaci 2 sady PS/2 KVM kabelů délky 1,8 m Instalace DKVM-4K KVM přepínač DKVM-4K umožňuje připojení za provozu (hot swap). Před instalací tohoto zařízení nemusíte vypínat počítače. Připojte PS/2 konektor Připojte PS/2 konektor myši do Připojte VGA konektor klávesnice do portu pro...
Page 17
Při přepínání z jednoho PC na druhý nehýbejte s myší a netiskněte žádné tlačítko myši. • Zkuste resetovat myš tak, že ji asi na 3 sekundy odpojíte od DKVM-4K a pak ji znovu připojíte. Video Není-li obraz na monitoru dobrý, zkontrolujte následující: •...
Page 18
DKVM- 4K billentyűzet portjára. 4K VGA portjára. 4K egér portjára. Végezze el az alábbi lépéseket minden, a DKVM-4K-hoz csatlakoztatni kívánt számítógépen. A KVM kábel PS/2 billentyűzet A KVM kábel PS/2 egér A KVM kábel monitor csatlakozóját illessze a csatlakozóját illessze a...
Page 19
• Ne mozgassa az egeret és ne nyomja meg annak gombjait, miközben a két PC között éppen átkapcsol. • Próbálja meg resetelni az egeret úgy, hogy kb. 3 másodpercre kihúzza azt a DKVM-4K-ból, majd visszadugja. Monitor Ha a monitor képe nem tiszta, kövesse az alábbi lépéseket: •...
Page 20
Kontroller innholdet i pakken DKVM-4K PS/2 KVM-svitsj Hurtiginstallasjonsveiledning 2 sett 1,8 m 3-i-1 KVM-kabel Installere DKVM-4K DKVM-4K er en såkalt “hot-swap”-KVM-svitsj. Du trenger ikke slå av datamaskinene før du installerer ustyret. Koble den 6-pinners PS/2- Koble den 6-pinners PS/2- Koble monitorens HDDB 15...
Page 21
Ikke flytt på musen eller trykk på noen av museknappene når du veksler fra én PC til en annen. • Forsøk å tilbakestille musen ved å koble den fra DKVM-4K i omtrent 3 sekunder og koble den til igjen. Video Hvis bildet på...
Page 22
(tastaturstikket) til PS/2- til VGA-porten på DKVM-4K. til PS/2-museporten på tastaturporten på DKVM-4K. DKVM-4K. De trin, der er beskrevet nedenfor, gælder for hver computer, som du bruger sammen med DKVM-4K. Sæt KVM-kablet Sæt KVM-kablet (musestikket) Sæt KVM-kablet (VGA-stikket) (tastaturstikket) i PS/2-...
Page 23
Du må ikke bevæge musen eller trykke på museknapperne, når du skifter fra én pc til en anden. • Prøv at nulstille musen ved at tage den ud af DKVM-4K i ca. 3 sekunder og derefter tilslutte den igen. Video Hvis billedet på...
Page 24
DKVM-4K PS/2 KVM -kytkin Pika-asennusopas 2 sarjaa 1,8 m KVM -kaapeleita DKVM-4K:n asentaminen DKVM-4K on hot swap -ominaisuudella varustettu KVM-kytkin. Toisin sanoen sinun ei tarvitse kytkeä tietokoneita pois päältä ennen laitteen asennusta. Kytke tietokoneesi Kytke tietokoneesi hiiren Kytke näyttösi HDDB näppäimistön 6-piikkinen PS/2-...
Page 25
Jos näppäimistö tai hiiri ei toimi, ei löydy, tai tietokone ilmoittaa käynnistyksen yhteydessä näppäimistö- tai hiirivirheestä, tarkista että: • kaapelit DKVM-4K:n ja tietokoneen/-koneiden välillä ovat kunnolla kytketyt ja että näppäimistö ja hiiri on kunnolla kytketty DKVM-4K:hon. sekä näppäimistö että hiiri on kytketty vastaaviin PS/2-portteihin. •...
Page 26
Snabbinstallationsguide Två KVM-kabelsatser (1,8 m/3-i-1) Installera DKVM-4K DKVM-4K är en KVM-switch som kan kopplas in och ur under drift. Du behöver inte stänga av dina datorer innan du installerar enheten. Anslut tangentbords-kontakten Anslut muskontakten av PS/2- Anslut bildskärmens HDDB 15...
Page 27
Du ska inte röra på musen eller trycka på några musknappar när du växlar från en dator till en annan. • Prova att återställa musen genom att koppla bort den från DKVM-4K i cirka tre sekunder och återanslut den sedan igen.
Page 28
2 conjuntos de cabo de 1,8m KVM 3 em 1 Instalar o DKVM-4K O DKVM-4K é um switch KVM de comutação directa. Não necessita de desligar os computadores antes de instalar o Dispositivo. Ligue o conector do teclado PS/2 Ligue o conector do rato PS/2 Ligue o conector do seu de 6 pinos à...
Page 29
• Não desloque o rato nem prima nenhum botão do rato quando estiver a mudar de um PC para outro. • Tente repor as definições do rato desligando-o do DKVM-4K durante cerca de 3 segundos e volte a ligá-lo. Vídeo Se a imagem que aparece no monitor não estiver nítida, verifique o seguinte:...
Page 30
2 σετ καλωδίων KVM 3 σε 1 εγκατάστασης των 1,8 m Εγκατάσταση της συσκευής DKVM-4K Η συσκευή DKVM-4U είναι ένα switch KVM το οποίο εγκαθίσταται σε θερμό. Η εγκατάστασή του δεν απαιτεί το σβήσιμο των κομπιούτερ Συνδέστε τον σύνδεσμο PS/2 σε 6 CΣυνδέστε...
Page 31
Μην κινείτε το ποντίκι και μην πιέζετε τα πλήκτρα του κατά τη διάρκεια του περάσματος από το ένα PC στο άλλο. • Φέρτε και πάλι το ποντίκι στις αρχικές του συνθήκες αποσυνδέοντας το ίδιο από τη συσκευή DKVM-4K και επανασυνδέοντας πάντα το ίδιο μετά από περίπου 3 δευτερόλεπτα. Οθόνη...
Page 32
DKVM-4K . DKVM-4K. DKVM-4K . Koraci koji slijede mogu se primijeniti na svakom računalu koje koristite sa preklopnikom DKVM-4K. Priključite KVM kabel (konektor Priključite KVM kabel (konektor Priključite KVM kabel (VGA tipkovnice) na PS/2 port za miša) na PS/2 port za miš, koji...
Page 33
Preklapanje sa DKVM- 4K preklopnikom DKVM-4K posjeduje tipku ‘Select’, koja se nalazi na gornjoj plohi uređaja, a služi brzom I jednostavnom preklapanju između vaših računala. Select tipka Također je, za preklapanje među računalima, moguće koristiti i tzv. ‘Hot Keys’ kombinacije na tipkovnici.
Page 34
DKVM-4K PS/2 KVM stikalo Kratka navodila za namestitev 2 kpl. 1.8m 3-v-1 KVM kablov Namestitev DKVM-4K DKVM-4K je hitro menjavno KVM stikalo. Za njegovo namestitev ni potrebno prej ugasniti računalnikov. PS/2 kabel vaše tipkovnice PS/2 kabel vaše miške VGA kabel vašega monitorja vključite v PS/2 priključek za...
Page 35
• Med preklapljanjem PC-jev ne premikajte miške niti ne pritiskajte katerekoli tipke na njej. • Poskusite ponastaviti miško s tem, da jo iztaknete iz DKVM-4K za približno 3 sekunde, nato pa jo ponovno priključite. Monitor Če slika na monitorju ni jasna, preverite sledeče: •...
Page 36
în portul VGA al DKVM-4K. în portul PS/2 mouse al tastatură al DKVM-4K. DKVM-4K. Paşii de mai jos se efectuează pentru orice calculator ce va fi conectat la DKVM-4K. Conectaţi cablul KVM Conectaţi cablul KVM Conectaţi cablul KVM (conector tastatură) al...
Page 37
• Nu mişcaţi mouse-ul şi nu apăsaţi nici un buton când comutaţi de la un calculator la altul. • Incercaţi resetarea mouse-ului prin scoaterea lui din portul PS/2 şi re-ataşarea lui in DKVM-4K după 3 secunde. Video Dacă imaginea de pe monitor nu este clară, verificaţi următoarele: •...