SCHOLTES CP 965 R S Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CP 965 R S:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CP 965 R S
Français
Mode d'emploi
CUISINIÈRE
Sommaire
Mode d'emploi,1
Avertissements,2
English
Operating Instructions
COOKER
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,4
Description of the appliance,5

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SCHOLTES CP 965 R S

  • Page 1: Table Des Matières

    CP 965 R S Français Mode d’emploi CUISINIÈRE Sommaire Mode d’emploi,1 Avertissements,2 Assistance,4 Description de l’appareil,5 Installation,6 Mise en marche et utilisation,8 Programmateur électronique,9 Précautions et conseils,12 Nettoyage et entretien,13 English Operating Instructions COOKER Contents Operating Instructions,1 Warnings,2 Assistance,4 Description of the appliance,5...
  • Page 2 Ne pas utiliser de produits abrasifs ni de spatules métalliques coupantes pour nettoyer la porte du four en verre, sous peine Avertissements d’érafler la surface et de briser le verre. ATTENTION : Cet appareil ainsi que ses Les surfaces intérieures du tiroir (s’il y en parties accessibles deviennent très chauds a un) peuvent devenir chaudes.
  • Page 3 WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces.
  • Page 4: Assistance

    Assistance ! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. Lui indiquer : • le type d’anomalie; • le modèle de l’appareil (Mod.) • son numéro de série (S/N) Ces informations figurent sur la plaque signalétique apposée sur l’appareil Assistance ! Never use the services of an unauthorised technician.
  • Page 5: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble 1 Elément radiant 2 Elément radiant 3 Elément radiant/halogène 4 Voyants de chaleur résiduelle 5 Voyant de mise sous tension du four électrique 6 Sélecteur de fonctions 7 Thermostat 8 Minuteur électronique 9 Commandes sélection foyers Description of the appliance Overall view 1 Heating element...
  • Page 6: Installation

    Installation d’alimentation du réseau correspond bien à la tension indiquée sur la plaquette signalétique. L’appareil n’est pas pourvu de câble d’alimentation électrique car ce dernier ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter doit être dimensionné en fonction du type de raccordement à...
  • Page 7 La chaîne de sécurité Remplacement du câble Utilisez un câble en caoutchouc du type H05RR-F ayant une section 3 x 4 mm². Le conducteur de mise à la terre jaune/vert devra être plus long de 2÷3 cm par rapport aux autres conducteurs. Branchement du câble d’alimentation au réseau électrique Monter sur le câble une prise normalisée pour la charge...
  • Page 8: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Conseils d’utilisation de la table vitrocéramique Pour obtenir des résultats optimums de votre table de cuisson, suivez certaines règles fondamentales au moment Utilisation du plan de cuisson de préparer ou de cuire les aliments. • N’utilisez que des casseroles à fond plat pour qu’elles Description des éléments de chauffe adhèrent bien à...
  • Page 9: Programmateur Électronique

    Tournez la manette du SÉLECTEUR pour obtenir les Eclairage du four fonctions de cuisson indiquées dans le tableau à côté. L’éclairage du four est automatique dès que le SÉLECTEUR Choisissez la fonction de cuisson et amenez ensuite le est placé sur n’importe quelle position. symbole de la manette du THERMOSTAT en face de Voyant de fonctionnement...
  • Page 10 La touche sert à augmenter le temps. Départ immédiat avec durée établie La touche sert à diminuer le temps. En ne programmant que la durée (points 1 et 2 du Des mises à l’heure éventuelles peuvent être effectuées paragraphe “Départ de cuisson différé avec durée établie”) de deux façons différentes: la cuisson démarre aussitôt.
  • Page 11 Cuisson au four STATIQUE Température Temps de Température Temps de Mets Mets °C cuisson °C cuisson (minutes) (heures) Pâtisserie Viandes Tarte aux fruits 60-70 Dinde (4-8 kg) 3-4½ Meringues 30-40 Oie (4-5 kg.) 4-4½ Pain de Gênes 20-30 Canard (2-4 kg.) 1½-2½...
  • Page 12: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils à bords coupants. Dans ce cas, coupez tout de suite l’alimentation et faites appel à un centre technique agréé. • Si la surface de la table est fêlée, éteindre l’appareil ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux pouréviter tout risque d’électrocution.
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien reste trop longtemps au contact d’une eau très calcaire ou de détergents agressifs (contenant du phosphore). Il est par conséquent recommandé de rincer abondamment Important : débranchez l’alimentation électrique de et d’essuyer soigneusement les surfaces après leur l’appareil avant de procéder à...
  • Page 14 1. Débrancher le four, enlever le couvercle en verre du logement de la lampe (voir figure). 2. Dévisser l’ampoule et la remplacer par une autre de même type : tension 230 V, puissance 25 W, culot E 14. 3. Remonter le couvercle et rebrancher le four au réseau électrique.
  • Page 15: Installation

    Installation Make sure that the local power supply voltage value is the same as the value indicated on the data plate. The appliance does not come with a power supply cable, because the size ! Before placing your new appliance into operation please of this cable should be determined according to the type of read these operating instructions carefully.
  • Page 16 Safety Chain Important: the wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: - Earth Green & Yellow - Neutral Blue - Live Brown As the colours of the wires in the mains lead may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: Connect the Green &...
  • Page 17: Start-Up And Use

    Start-up and use Advice for the operation of the ceramic glass hob To achieve the best results using your hob, there are several basic suggestions which should be taken into account while Using the hob cooking or preparing food. • Use pans with a flat base so as to ensure the pan adheres Description of the heating elements properly to the cooking zone.
  • Page 18: Timer (Electric Oven)

    Indicator light Symbol Function Power This indicates the heating-up phase of the oven is 0) Off — underway; as soon as the inside of the oven reaches the set temperature the light switches off. At this point the indicator 2) Upper + Lower heating elements 2350 W light will begin switching on and off intermittently;...
  • Page 19 At the end of the cooking time, an acoustic signal will 2. Press the button, and then use the buttons sound. Press any button it turn it off (except the to reset the time. buttons). Manual Operation Mode for the Oven Immediate Start Time with Preset Cooking Length After the time has been set, the programmer is automatically When only the length of the cooking time is set (points 1 and...
  • Page 20 GRILLING Cooking time Position of shelf Type of dish (minutes) The 1st guide rail is Chops (0.5 kg) guide rail understood as being Saussages guide rail the lowest position. Grilled chicken (1 kg) guide rail Veal on the spit (0.6 kg) Chicken on the spit (1 kg) FAN ASSISTED cooking Guide rail no.
  • Page 21: Precautions And Tips

    Precautions and tips • If the cooker is placed on a pedestal, take the necessary precautions to prevent the cooker from sliding off the pedestal itself. ! This appliance has been designed and manufactured • The glass ceramic hob is resistant to mechanical shocks, in compliance with international safety standards.
  • Page 22: Maintenance And Care

    • Always keep the oven door closed when using the GRILL Stainless steel may remain stained if in long-term contact modes: This will achieve improved results while saving with very calcareous water or aggressive detergents energy (approximately 10%). (containing phosphorus). •...
  • Page 23 Cleaning the glass ceramic hob Before cooking, the surface of the hob should be cleaned using a damp cloth, to remove dust or residue from foods cooked previously. The surface of the hob should be cleaned regularly with a solution of warm water and non-abrasive detergent.
  • Page 24 195104097.01 11/2012 - XEROX FABRIANO...

Table des Matières