Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

TM
SMOKE 2050
Bedienungs- und Montageanleitung
Assembly and user manuals
Notice d'installation et d'utilisation
Bedienings- en montagehandleiding
Istruzione d'uso e montaggio
Manual de instruções e de montagem
Betjenings- og monteringsvejledning
Návod k použití a instalaci
Kezelési és szerelési útmutató
www.burg.biz
SMOKE 2050
Deutsch | 1
BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 1
09.04.2019 11:33:0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burg Wächter SMOKE 2050

  • Page 1 SMOKE 2050 Bedienungs- und Montageanleitung Assembly and user manuals Notice d’installation et d’utilisation Bedienings- en montagehandleiding Istruzione d’uso e montaggio Manual de instruções e de montagem Betjenings- og monteringsvejledning Návod k použití a instalaci Kezelési és szerelési útmutató www.burg.biz SMOKE 2050 Deutsch | 1 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 1...
  • Page 2: Table Des Matières

    Language Aufbau Deutsch Lautsprecher English Français Nederlands Italiano Português Dansk Čeština Magyar Test-Taste & Rückseite LED-Signallampe Incl. 2 | Deutsch SMOKE 2050 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 2 09.04.2019 11:33:0...
  • Page 3: Deutsch | 3

    SMOKE 2050 Sensor 2. Öffnen Sie das „Dashboard“ –> „Zubehör“ –>„Scan QR Code“ Produktbeschreibung Der SMOKE 2050 ist ein Rauchmelder des BURGprotect Alarm-Systems. Er ist energieeinsparend und warnt bei niedrigem Batteriestand. Dieses Produkt ist staubdicht und löst einen akustischen Alarm aus, wenn Rauch oder Qualm erkannt wird.
  • Page 4 1. Montieren Sie den Rauchmelder an einer geeigneten Position unter der Decke. 2. Vermeiden Sie Installationen an Orten wo regulär Qualm, Rauch, dichter Nebel, oder sonstige Ausdünstungen einen Alarm auslösen könnten. 4 | Deutsch SMOKE 2050 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 4 09.04.2019 11:33:0...
  • Page 5 Labor nach EN 14604:2005 + AC1: 2008 im Labor geprüft. Abhängig vom jeweiligen, kundenspezifischen Szenario, kann eine Alarmauslösung nicht garantiert werden Wenn Sie eine EG-Konformitätserklärung für dieses Gerät benötigen, schicken Sie bitte eine Anfrage an: info@burg.biz SMOKE 2050 Deutsch | 5 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 5 09.04.2019 11:33:0...
  • Page 6 Wasser in das Gerät Gegenstände im Schallweg und durch eindringt. Benutzen Sie keine leicht szenenabhängige Faktoren (Gebäudeaufbau, brennbaren, chemischen, ätzenden, Gardinen, verbaute Dämmplatten, etc.) ab. scheuernden oder scharfen Reinigungsmittel. 6 | Deutsch SMOKE 2050 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 6 09.04.2019 11:33:0...
  • Page 7 • Testen Sie die Batterie und prüfen Sie ob • Vermeiden Sie die Installation in der Nähe der Alarmton in allen Räumen gut zu von Metallkonstruktionen hören ist. • Anderen Funksendern SMOKE 2050 Deutsch | 7 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 7 09.04.2019 11:33:0...
  • Page 8 Gewährleistungsgeber über eine mögliche Reparatur oder einen Austausch. Outdoor Sirene Indoor Sirene Entstandene Mängel und Schäden durch Smoke 2050 Vibrancy 2020 z.B. Transport, Fehlbedienung, unsachgemäße Anwendung, Verschleiß, etc. sind von der Gewährleistung ausgeschlossen. Die Batterie ist von der Gewährleistung ausgenommen.
  • Page 9 Bedie nungs anleitung und beachten Sie die FAQ, die Sie auf folgender Webseite fi nden: www.burg.biz. Sollten Sie dennoch Fragen haben, können Sie sich gern per E-Mail an uns wenden unter: Alarm-Service@burg.biz SMOKE 2050 Deutsch | 9 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 9 09.04.2019 11:33:1...
  • Page 10 SMOKE 2050 Sensor Battery 1x 6F22/ 6LR61 (9V) Features Working Current < 20 mA The SMOKE 2050 is a smoke detector Standby Current < 100 µA and part of the BURGprotect alarm system. Alarm Sound ≥ 85 dB/3m It is energy-saving and informs you if the battery level is low.
  • Page 11: English | 11

    Rename it with a perspicuous name, which says you the exact location of the sensor in case of alarm, e.g. “living room door“. 5. Test Alarm function e.g. by triggering an SOS alarm. SMOKE 2050 English | 11 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 11 09.04.2019 11:33:1...
  • Page 12 We constantly strive to ensure that our products are technologically cutting edge and that our handbooks are kept up to date. We therefore reserve the right to undertake technical changes and modifications or 12 | English SMOKE 2050 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 12 09.04.2019 11:33:1...
  • Page 13 IMPORTANT NOTE: A person’s sense well away from children to avoid any risk of of smell is not active when the person suffocation. is asleep! Please keep instructions in a safe place. SMOKE 2050 English | 13 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 13 09.04.2019 11:33:1...
  • Page 14 • at least 50 cm from each wall, object, etc. Further information on these points may be • not under a pointed ceiling, where a heat found at http://www.rauchmelderpflicht.eu/ cushion can build up; at least 50 cm lower down 14 | English SMOKE 2050 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 14 09.04.2019 11:33:1...
  • Page 15 Outdoor Siren Indoor Siren A short description of any defects identifi ed Smoke 2050 Vibrancy 2020 must be made in writing and the device returned to the place it was bought, together with the original packaging. After the device...
  • Page 16 FAQ sheet which you will fi nd on the following website: www.burg.biz. If, however, you still have questions, please send an e-mail to: alarm-service@burg.biz 16 | English SMOKE 2050 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 16 09.04.2019 11:33:2...
  • Page 17: Français | 17

    1x 6F22/ 6LR61 (9V) Description du produit Courant de service < 20 mA max. Le SMOKE 2050 est un détecteur de fumée du système d’alarme BURGprotect. Veille max. < 100 µA Il est économe en énergie et alerte si la Volume max.
  • Page 18 Une alarme sonore doit retentir dans les 3 secondes. Si ce n’est pas le cas, veuillez remplacer la pile et effectuez de nouveau le test. Le test doit être répété régulièrement. 18 | Français SMOKE 2050 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 18 09.04.2019 11:33:2...
  • Page 19 Le détecteur peut signaler la situation à danger mais pas l’éviter. L’appareil ne doit pas être peint, laqué ou modifié de quelque manière que ce soit. SMOKE 2050 Français | 19 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 19 09.04.2019 11:33:2...
  • Page 20 N’utilisez pas de produits nettoyants inflammables, chimiques, Si vous avez besoin d’une déclaration de corrosifs, abrasifs ou agressifs. conformité CE pour cet appareil, veuillez envoyer une demande à : info@burg.biz 20 | Français SMOKE 2050 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 20 09.04.2019 11:33:2...
  • Page 21 à cause de facteurs • uniquement dans les pièces où la dépendant de la scène (structure du température est dans les limites des bâtiment, rideaux, panneaux isolants spécifications de l’appareil. installés, etc.). SMOKE 2050 Français | 21 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 21 09.04.2019 11:33:2...
  • Page 22 La pile est exclue de la garantie. L’appareil ne doit pas être peint, laqué ou modifié de quelque manière que ce soit. Vous trouverez de plus amples informations sur ces sujets par ex. sous http://www.rauchmelderpflicht.eu 22 | Français SMOKE 2050 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 22 09.04.2019 11:33:2...
  • Page 23 Veuillez vous renseigner auprès du service compétent de votre ville / commune sur les points Sirène d’extérieur Sirène intérieure de collecte des piles et déchets Smoke 2050 Vibrancy 2020 électroniques. Par la présente, BURG-WÄCHTER KG déclare que cet appareil répond aux directives 2014/53/ Détecteur de fumée...
  • Page 24 Tous les noms de sociétés et de produits mentionnés sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Sous réserve d‘erreurs d‘impression et de composition ainsi que de modifications techniques. 24 | Français SMOKE 2050 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 24 09.04.2019 11:33:3...
  • Page 25: Nederlands | 25

    SMOKE 2050 sensor Batterij 1x 6F22/ 6LR61 (9V) Productbeschrijving ax. Bedrijfsstroom < 20 mA De SMOKE 2050 is een rookmelder van Max. standby < 100 µA het BURGprotect alarmsysteem. Deze is Max. volume ≥ 85 dB/3m energiebesparend en waarschuwt bij lage batterijstand.
  • Page 26 Na succesvol scannen kunt u een willekeurige naam aan het toestel toewijzen, bijv. „woonkamerdeur“. 4. De app geeft u een melding, wanneer het toevoegen aan het systeem met succes is afgesloten. 26 | Nederlands SMOKE 2050 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 26 09.04.2019 11:33:3...
  • Page 27 1. Monteer de rookmelder op eengeschikte positie op het plafond. 2. Vermijd installatie op plaatsen waar walm, rook, dichte nevel of andere uitwasemingen regulier een alarm zouden kunnen activeren. SMOKE 2050 Nederlands | 27 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 27 09.04.2019 11:33:3...
  • Page 28 Gebruik geen licht brandbare, niet altijd gegarandeerd. chemische, bijtende of schurende reinigingsmiddelen. Mocht u een EG-conformiteitsverklaring voor dit toestel nodig hebben, kunt u per e-mail een aanvraag richten aan: info@burg.biz 28 | Nederlands SMOKE 2050 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 28 09.04.2019 11:33:3...
  • Page 29 (gebouwstructuur, gordijnen, geïnstalleerde isolatieplaten, etc.) af. Let voor draadloze overdracht tevens op de volgende punten: • Vermijd installatie in de buurt van metalen constructies • Andere radiozenders SMOKE 2050 Nederlands | 29 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 29 09.04.2019 11:33:3...
  • Page 30 Verdere informatie over deze thema’s vindt u garantie uitgesloten. bijv.onder http://www.rauchmelderpflicht.eu De batterij is uitgesloten van de garantie. 30 | Nederlands SMOKE 2050 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 30 09.04.2019 11:33:3...
  • Page 31 Informeer bij de bevoegde instantie in uw stad / Outdoor sirene Indoor sirene gemeente naar de inzamelpunten Smoke 2050 Vibrancy 2020 voor batterijen en elektrisch/ elektronisch afval. Hiermee verklaart de fi rma BURG-WÄCHTER KG dat het...
  • Page 32 Errata en technische wijzigingen voorbehouden. Alle genoemde firma- en productnamen zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken of merken van de desbetreffende eigenaars. Druk- en zetfouten en technische wijzigingen zijn voorbehouden. 32 | Nederlands SMOKE 2050 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 32 09.04.2019 11:33:4...
  • Page 33: Italiano | 33

    1x 6F22/ 6LR61 (9V) Descrizione di prodotto Max. Corrente di < 20 mA funzionamento SMOKE 2050 è un rilevatore di fumo del sistema di allarme BURGprotect. È a Corrente max. di standby < 100 µA risparmio energetico e fornisce un avviso Max.
  • Page 34 Se la scansione è andata a buon fi ne, è possibile assegnare qualsiasi nome al dispositivo, ad esempio „porta del soggiorno“. 4. L‘app informerà se l’inserimento al sistema ha avuto esito positivo. 34 | Italiano SMOKE 2050 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 34 09.04.2019 11:33:4...
  • Page 35 100% per la vita e l’incolumità delle persone. Per la propria sicurezza, trattare il dispositivo con cura ed evitare l‘emergere di situazioni pericolose. SMOKE 2050 Italiano | 35 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 35 09.04.2019 11:33:4...
  • Page 36 Assicurarsi che non entri acqua nel dispositivo. Non utilizzare detergenti infiammabili, chimici, corrosivi, abrasivi o aggressivi. 36 | Italiano SMOKE 2050 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 36 09.04.2019 11:33:4...
  • Page 37 Si prega di notare che per la trasmissione dal luogo (struttura dell‘edificio, tende, radio si dovrebbe osservare anche quanto pannelli isolanti installati, ecc.). segue: • evitare l‘installazione vicino a strutture metalliche • altri trasmettitori radio SMOKE 2050 Italiano | 37 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 37 09.04.2019 11:33:4...
  • Page 38 Ulteriori informazioni su questi argomenti sostituzione. sono disponibili su http://www.rauchmelderpflicht.eu Sono esclusi dalla garanzia difetti e danni causati da trasporto, funzionamento errato, uso improprio, usura, ecc. . La batteria non è inclusa nella garanzia. 38 | Italiano SMOKE 2050 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 38 09.04.2019 11:33:4...
  • Page 39 Sirena da esterno Sirena Indoor di raccolta dei rifi uti elettrici. Smoke 2050 Vibrancy 2020 BURG-WÄCHTER KG dichiara che il presente dispositivo è conforme alle direttive 2014/53/UE, (RED) 2014/30/UE, (EMC),...
  • Page 40 Tutti i nomi di società e prodotti menzionati sono marchi o marchi registrati o marchi dei rispettivi proprietari. Con riserva di errori di stampa ed errori tipografici, nonché di modifiche tecniche. 40 | Italiano SMOKE 2050 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 40 09.04.2019 11:33:5...
  • Page 41: Português | 41

    1x 6F22/ 6LR61 (9V) Descrição do produto Corrente de serviço < 20 mA máx. SMOKE 2050 è un rilevatore di fumo del sistema di allarme BURGprotect. È a Standby máx. < 100 µA risparmio energetico e fornisce un avviso Volume máx.
  • Page 42 3. Digitalize o código QR do aparelho. Após digitalização com êxito pode atribuir um nome arbitrário ao aparelho, por ex., „Porta da sala de estar“ 4. A App comunica-lhe quando a adição ao sistema foi bem-sucedida. 42 | Português SMOKE 2050 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 42 09.04.2019 11:33:5...
  • Page 43 1. Monte o detetor de fumo numa posição ou alterado de outra forma. adequada debaixo do teto. 2. Evite as instalações em locais em que fumaça densa, fumo, nevoeiro cerrado, ou outros vapores possam acionar um alarme. SMOKE 2050 Português | 43 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 43 09.04.2019 11:33:5...
  • Page 44 Caso necessite de uma Declaração de água no aparelho. Não utilize produtos de conformidade CE para este aparelho, envie limpeza ligeiramente combustíveis, químicos, um pedido a: info@burg.biz corrosivos, abrasivos ou intensos. 44 | Português SMOKE 2050 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 44 09.04.2019 11:33:5...
  • Page 45 • Evite a instalação nas proximidades de Informe-se sobre as normas relativas à construções metálicas proteção contra incêndios em vigor e normas • Outros emissores por rádio de aplicação para detetores de fumo (por SMOKE 2050 Português | 45 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 45 09.04.2019 11:33:5...
  • Page 46 Falhas e danos resultantes, por ex., do http://www.rauchmelderpflicht.eu transporte, da operação inadequada, utilização inadequada, do desgaste, etc. estão excluídos da garantia. A bateria está excluída da garantia. 46 | Português SMOKE 2050 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 46 09.04.2019 11:33:5...
  • Page 47 Informe-se junto das autoridades competentes na sua cidade/ comunidade sobre os pontos de Sirene exterior Sirene interior recolha de baterias e de lixo Smoke 2050 Vibrancy 2020 eletrónico. Por este meio a BURG-WÄCHTER KG, declara que o presente aparelho corresponde à diretiva Detetor de fumo Sensor de vibrações...
  • Page 48 Reservado o direito a erros de impressão e de redação, bem como a alterações técnicas. 48 | Português SMOKE 2050 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 48 09.04.2019 11:34:0...
  • Page 49: Dansk | 49

    1x BURGprotect SMOKE 2050 Sensor Batteri 1x 6F22/ 6LR61 (9V) Produktbeskrivelse Maks. driftsstrøm < 20 mA SMOKE 2050 er en røgdetektor i Maks. standby < 100 µA BURGprotect alarmsystemet. Den er Maks. lydstyrke ≥ 85 dB/3m strømbesparende og advarer ved lavt batteriniveau.
  • Page 50 ”Tilføj komponent” 3. Scan enhedens QR-kode. Efter scanningen kan du give enheden et vilkårligt navn, f.eks. ”stuedør” 4. App’en informerer dig, når enheden er blevet tilføjet til anlægget. 50 | Dansk SMOKE 2050 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 50 09.04.2019 11:34:0...
  • Page 51 VIGTIG OPLYSNING: Detektoren kan kun fungere så godt, som installation og omgivelser tillader. Detektoren kan vise, men ikke undgå faresituationen. Enheden må ikke males, lakeres eller forandres på anden vis. SMOKE 2050 Dansk | 51 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 51 09.04.2019 11:34:0...
  • Page 52 ætsende, alarmaktivering ikke garanteres. skurende eller skarpe rengøringsmidler. Hvis du har brug for en EU- overensstemmelseserklæring til denne enhed, bedes du sende en forespørgsel til: info@burg.biz 52 | Dansk SMOKE 2050 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 52 09.04.2019 11:34:0...
  • Page 53 Informér dig om de gældende brandsikkerhedsforskrifter og anvendelsesstandarder for røgdetektorer (f.eks. i standarden EN14676 – ”Røgdetektorer til boligbyggeri og rum med beboelseslignende brug, indbygning, drift og vedligeholdelse”). SMOKE 2050 Dansk | 53 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 53 09.04.2019 11:34:0...
  • Page 54 Opståede mangler og skader, f.eks. på grund Du finder f.eks. yderligere oplysninger af transport, fejlbetjening, ukorrekt brug, om emnerne på slitage osv. er udelukkede fra garantien. http://www.rauchmelderpflicht.eu Batteriet er ikke dækket af garantien. 54 | Dansk SMOKE 2050 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 54 09.04.2019 11:34:0...
  • Page 55 Forhør dig på kommunen eller genbrugsstationen om, hvor der Outdoor Sirene Indendørssirene kan afl everesbatterier og elskrot. Smoke 2050 Vibrancy 2020 Hermed erklærer BURG-WÄCHTER KG, at den foreliggende enhed opfylder retningslinjen 2014/53/EU, (RED) 2014/30/EU, Røgdetektor...
  • Page 56 Genoptryk – også i uddrag – er forbudt. Med forbehold for fejltagelser og tekniske ændringer. Alle nævnte firma- og produktnavne er de pågældende indehaveres varemærkesymboler eller registrerede varemærkesymboler hhv. varemærker. Tryk- og satsfejl samt tekniske ændringer forbeholdes. 56 | Dansk SMOKE 2050 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 56 09.04.2019 11:34:0...
  • Page 57: Čeština | 57

    SMOKE 2050 Sensor Baterie 1x 6F22/ 6LR61 (9V) Popis výrobku Max. provozní proud < 20 mA SMOKE 2050 je hlásič kouře poplašného Max. proud při < 100 µA systému BURGprotect. Je úsporný pohotovostním režimu a varuje při slabé baterii. Tento produkt Max.
  • Page 58 5 sekund. Do 3 sekund se musí rozeznít výstražný zvuk. Pokud tomu tak není, vyměňte prosím baterii a test zopakujte. Test se musí pravidelně opakovat. 58 | Čeština SMOKE 2050 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 58 09.04.2019 11:34:1...
  • Page 59 údržbě či nerespektování bezpečnostních pokynů nebo obecně platných skutečností, nemůžeme převzít odpovědnost. Tento přístroj může při správném používání a instalaci rozpoznat pouze kouř od určité SMOKE 2050 Čeština | 59 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 59 09.04.2019 11:34:1...
  • Page 60 čistit vlivem předmětů v dráze zvuku a podle od prachu. K odstranění prachu používejte uspořádání prostoru (uspořádání budovy, mírně vlhkou tkaninu nebo štětec. záclony, vestavěné izolační panely atd.). 60 | Čeština SMOKE 2050 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 60 09.04.2019 11:34:1...
  • Page 61 štětce nebo minimálně vlhké tkaniny. • Neprovádějte instalaci v blízkosti kovových • Testujte baterii a kontrolujte, zda je konstrukcí výstražný zvuk dobře slyšet ve všech • Jiných rádiových vysílačů místnostech. SMOKE 2050 Čeština | 61 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 61 09.04.2019 11:34:1...
  • Page 62 Nedostatky a škody způsobené např. během přepravy, chybnou obsluhou, nepřiměřeným zacházením, opotřebením atd. jsou ze záruky Vnější siréna Vnitřní siréna vyloučeny. Smoke 2050 Vibrancy 2020 Na baterii se záruka nevztahuje. Hlásič kouře Snímač vibrací Motion 2010 Contact 2031 Contact 2031 Dveřní...
  • Page 63 řiďte se informacemi v často kladených dotazech (FAQ), které naleznete na následující webové stránce: www.burg. biz. Pokud byste i přesto měli ještě otázky, můžete se na nás obrátit prostřednictvím e-mailu na adrese: alarm-service@burg.biz SMOKE 2050 Čeština | 63 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 63 09.04.2019 11:34:1...
  • Page 64 1x BURGprotect SMOKE 2050 érzékelő Elem 1x 6F22/ 6LR61 (9V) Termékleírás max. üzemi áram < 20 mA A SMOKE 2050 a BURGprotect Max. készenléti idő < 100 µA riasztórendszer egy füstjelzője. Max. hangerő ≥ 85 dB/3m Energiatakarékos és figyelmeztet az alacsony töltöttségi szintre.
  • Page 65: Magyar | 65

    (1x 6F22/ 6LR61). 3. Olvassa be a készülék QR-kódját. Sikeres leolvasást követően egy tetszőleges nevet adhat a készüléknek, például „Nappali ajtó“. 4. Az alkalmazás jelenti, ha a rendszer hozzáadása sikeres volt. SMOKE 2050 Magyar | 65 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 65 09.04.2019 11:34:1...
  • Page 66 útmutatók előzetes értesítés nélküli átdolgozásának, aktualizálásának jogát. Az útmutatót gondosan olvassa át. Nem vállalunk felelősséget azokért a károkért, amelyek a készülék hibás és szakszerűtlen kezeléséből vagy telepítéséből, a hiányos és 66 | Magyar SMOKE 2050 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 66 09.04.2019 11:34:1...
  • Page 67 Ügyeljen arra, hogy a csomagolás és az anyagok ne kerülhessen gyerekek kezébe – FONTOS TUDNIVALÓ: Szaglóérzékünk Fulladásveszély! alvás közben nem aktív! Gondosan őrizze meg az útmutatót. SMOKE 2050 Magyar | 67 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 67 09.04.2019 11:34:1...
  • Page 68 50 cm-re az alá telepítse; További tudnivalók a termékkel kapcsolatban • klímaberendezésektől és légaknáktól stb. távol a http://www.rauchmelderpflicht.eu weboldalon érhetők el. • lépcsőházak legmagasabb szintjére szerelje fel; 68 | Magyar SMOKE 2050 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 68 09.04.2019 11:34:1...
  • Page 69 és saját minőségi előírásaink betartása mellett gyártjuk. Outdoor Siren Beltéri sziréna A jótállás kizárólag olyan hiányosságokra Smoke 2050 Vibrancy 2020 érvényes, amelyek igazolhatóan az értékesítés időpontjában fennálló gyártási vagy anyaghibákra vezethető vissza. A jótállás két évig érvényes, további igények kizártak.
  • Page 70 és tekintse meg a gyakran ismétlődő kérdéseket a következő weboldalon: www.burg.biz. Ha ennek ellenére további kérdései vannak, akkor forduljon hozzánk a következő e-mail-címen: alarm-service@burg.biz 70 | Magyar SMOKE 2050 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 70 09.04.2019 11:34:2...
  • Page 71 Notes SMOKE 2050 | 71 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 71 09.04.2019 11:34:2...
  • Page 72 SMOKE 2050 BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany www.burg.biz www.burg.biz 72 | Dansk SMOKE 2050 BURGprotect_SMOKE 2050_03-2019.indd 72 09.04.2019 11:34:2...

Ce manuel est également adapté pour:

Protect smoke 2050

Table des Matières