5.4.2 Attacher le clip à lunettes à l’écouteur.......... Adapter le clip à lunettes et l’écouteur sur les lunettes ......5.5 Façades amovibles................5.6 Boîtier de voyage.................. 6. GERER LES APPELS AVEC l’ECOUTEUR allways .......... ™ 6.1 Répondre à un appel................
Page 3
14. Contact / Information……………......……………………….. 15. Service ………………………........………………… 16. INFORMATIONS SUR LE BREVET, LE COPYRIGHT ET LE TRADEMARK..
™ grâce à la connexion courte distance sans fil entre CARACTERISTIQUES votre téléphone cellulaire ou votre PDA La liste suivante est une liste de et l’écouteur allways ™ . Si vous préférez caractéristiques disponibles sur l’écouteur cellulaire mains libres allways ™...
Page 5
• On peut appeler du téléphone. Le son sera entendu sur l’écouteur. • L’écouteur permet l’appel vocal avec les téléphones équipés de cette option. • L’écouteur allways permet le transfert ™ audio du téléphone vers l'écouteur et vice versa.
Comfort/Style Confort/Style • Suppression du bruit de fond et Votre écouteur allways possède des bouton silence ™ caractéristiques spécifiques, dont Pour plus de confort et de discrétion, certaines sont brevetées et que l’on ne l’écouteur allways est équipé d’un ™...
11. Débrancher l’adaptateur Bluetooth ™ 7. Ne pas renverser de liquide ou placer de votre téléphone cellulaire si: des objets lourds sur l'écouteur allways a. L’adaptateur est endommagé. ™ ou l'adaptateur. b. Un liquide s’est renversé dans 8.
Page 8
è re n t . N e f a i t e s a u c u n e interférences externes de signaux RF. manipulation ou n'appariez pas alors Votre médecin peut éventuellement que vous conduisez. vous assister pour obtenir ces informations. 34 allways Guide ™...
Deballage 3. Deballage 1) Au déballage, vous trouverez les Chargeur mural articles suivants : Ecouteur allways ™ 3 Façades amovibles alternatives Clip lunettes (incluant celle de l’écouteur) M a n u a l d ’ u t i l i s a t i o n , C a r t e Oreillette d’enregistrement, Quick Guide...
électrique. Ecouteur Attache 5. Debuter avec l’ecouteur allways ™ Bout pointu pour changer de 5.1 Marche/arrêt façade Appuyez en le maintenant le bouton CONTROL (CTRL) pendant au moins trois secondes jusqu’à...
PIN (4 zéros) sur le clavier de possèdent des informations sur chacun, votre téléphone. si bien que chaque fois que vous allumez • Si ça marche, votre écouteur allways ™ l’un d’eux, il cherchera l’autre appareil devrait commencer à clignoter en bleu et sera capable d’opérer auto-...
à l'oreille à chaque utilisation. brièvement sur le bouton CTRL de votre écouteur allways . Cela activera votre • Insérer l’extrémité de la boucle de ™ fonction d’appel vocal sur votre l’oreillette dans le trou situé...
Page 13
FIG. c FIG. d • Placez l’oreillette autour de votre FIG e oreille comme sur la figure d et serrez- la pour obtenir un maintien stable et confortable. allways Guide 39 ™...
Page 14
(Fig. c). Insérez FIG b ensuite l’écouteur légèrement dans le canal auditif jusqu'à ce que vous soyez à l’aise (FIG d). 40 allways Guide ™...
Une pression continue sur le bouton le téléphone mobile s'interrompra du volume augmentera / réduira de automatiquement. Si votre interlocuteur façon continue le volume. met fin à la conversation, vous ne devez procéder à aucune manipulation. 42 allways Guide ™...
Page 17
MUTE pour cesser le mode silencieux. 6.7 Transfert sonore de l'écouteur au téléphone ou du téléphone à l'écouteur. L'écouteur allways permet le transfert ™ d'appels de l'écouteur au téléphone et vice versa. Pendant un appel, utilisez votre clavier de téléphone (vous pouvez vous référer au manuel d'utilisation de...
En faisant un appel vocal, le téléphone vous Autres sonneries avertit par un son indiquant que vous devez prononcer le son de votre interlocuteur désiré. Veillez vous référer au manuel de votre téléphone mobile 44 allways Guide ™...
Si vous désirez apparier votre téléphones Bluetooth écouteur à un autre téléphone, vous ™ devez procéder à l’appariement entre Comment fonctionne l’écouteur l’écouteur allways et ce téléphone. A allways™? ce moment, le nouveau téléphone et L’écouteur allways est apparié par l’écouteur sont appariés.
™ lorsqu’il se recharge ? d’un téléphone Bluetooth? Non. Votre écouteur restera allumé Oui, votre écouteur allways peut être durant le processus de chargement. apparié à d’autres téléphones Bluetooth, Lorsqu’on retire l’unité du chargeur, un à la fois.
Page 21
écrite et signée par un modification impropre, en tout genre. officiel de Cardo. Les batteries ne sont 4. Les produits ouverts, démontés ou garanties que si les capacités de la réparés par des tiers non autorisés.
Page 22
Certains composants à durée de vie vente. limitée qui sont sujet à une utilisation normale, comme les clips pour lunettes, Cardo Systems, Inc. se réserve le droit l’oreillette, les finitions, les batteries, ou de changer ses produits, manuels et d’autres accessoires, exempts de toute spécifications à...
Page 23
2. Vérifiez que la fonction Bluetooth™ de votre disponible) téléphone est allumée. 3. Vérifiez que l’écouteur allways™ est l’écouteur correctement apparié à votre téléphone (Référez- vous au manuel) 4. Appariez l’écouteur au téléphone comme décrit ci-dessous.
Page 24
Résolution des problèmes Problem Action au chargeur, l’indicateur LED s’allume en bleu 2. Lorsque vous ne portez pas l’écouteur allways ™ assurez-vous que le bouton CTRL n’est pas enfoncé. Le voyant lumineux ne s’allume 1. Vérifiez que la prise de courant est bien pas (en bleu ou rouge) lorsque enfoncée.
à cette unité non particulière. approuvées par les personnes en charge Votre écouteur est construit allways ™ de la compatibilité pourraient annuler pour opérer à la puissance maximale l’autorité de l’utilisateur à opérer sur permise par la FCC. Cela signifie que cet équipement.
NOTE : Cet équipement a été testé et (99/5/EC). Ainsi Cardo Systems, Inc. vérifie les limites pour un appareil digital (« Cardo ») déclare que son produit est de classe B, conformément à la partie conforme avec les obligations imposées 15 des règles de la FCC.