English
Installation Considerations
• For best results, Hansgrohe recommends that
this unit be installed by a licensed, professional
plumber.
• Please read over these instructions thoroughly
before beginning installation. Make sure that
you have all tools and supplies needed to
complete the installation.
• To prevent scald injury, the maximum output
temperature of the shower valve must be no
higher than 120°F. In Massachusetts, the
maximum output temperature of the shower
valve can be no higher than 112°F.
• Protection against back siphonage is provided
by a double check valve. It should be inspected
yearly.
• Keep this booklet and the receipt (or other proof
of date and place of purchase) for this product in
a safe place. The receipt is required should it be
necessary to request warranty parts.
2
Français
À prendre en considération pour
l'installation
• Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe
recommande que ce produit soit installé par un
plombier professionnel licencié.
• Veuillez lire attentivement ces instructions avant
de procéder à l'installation. Assurez-vous
de disposer de tous les outils et du matériel
nécessaires pour l'installation.
• Pour
empêcher
ébouillantement, la température de sortie
maximale du robinet de douche ne doit
pas excéder 120°F. Au Massachusetts, la
température de sortie maximale du robinet de
douche ne doit pas excéder 112°F.
• Deux clapets anti-retour offrent une protection
contre le siphonnement à rebours. Les clapets
anti-retour doivent faire l'objet d'une inspection
annuelle.
• Conservez ce livret et le reçu (ou une autre
preuve sur laquelle figurent la date et l'endroit
de l'achat) pour ce produit dans un endroit sûr.
Le reçu est requis si vous commandez des pièces
sous garantie.
des
blessures
par