Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

070611.0619/n
Einhandhobel
Portable electric plane
Rabot à une main modèle
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
WARNING
Please read all safety instructions and directions. Failure to comply with the safety instructions and
directions can cause electric shock, fire and/or serious injuries. Please retain all safety instructions and
directions for future reference.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité
et instructions risque d'être à l'origine de décharges électriques, d'incendies et/ou de blessures graves.
Conservez toutes les consignes et instructions pour pouvoir les relire à tout moment.
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduction de la notice d'emploi originale
4
12
19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mafell MHU 82

  • Page 1 070611.0619/n Einhandhobel Originalbetriebsanleitung Portable electric plane Translation of the original operating instructions Rabot à une main modèle Traduction de la notice d'emploi originale WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Page 4: Table Des Matières

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Zeichenerklärung ......................5 Erzeugnisangaben ......................5 Angaben zum Hersteller ....................5 Kennzeichnung der Maschine ..................5 Technische Daten ......................6 Emissionen ........................6 Lieferumfang ........................6 Bestimmungsgemäße Verwendung ................. 7 Restrisiken ........................7 Sicherheitshinweise ......................7 Rüsten / Einstellen ......................9 Netzanschluss ........................
  • Page 5: Zeichenerklärung

    Erzeugnisangaben zu Maschinen mit Art.-Nr. 912701, 912710, 912720, 912723, 912728, 912740 oder 912741 2.1 Angaben zum Hersteller MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218 2.2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungsschild vorhanden.
  • Page 6: Technische Daten

    Die Geräuschmessung wird mit der serienmäßig mitgelieferten Hobelwelle durchgeführt. 2.4.2 Angaben zur Vibration Die typische Hand-Arm-Schwingung beträgt 2,5 m/s 2.5 Lieferumfang Einhandhobel MHU 82 komplett mit: 1 Paar HM-Wendeplatten 1 Absaugstutzen 1 Bedienwerkzeug 1 Transportkasten – je nach typenspezifischer Ausführung 1 Betriebsanleitung 1 Heft „Sicherheitshinweise“...
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Betrieb ohne Absaugung. Betriebsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise. Sicherheitshinweise Der Einhandhobel MHU 82 darf nur von Personen benutzt, gerüstet und gewartet werden, die damit Gefahr vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind. Beachten Sie stets die folgenden Instandsetzungsarbeiten müssen durch die MAFELL- Sicherheitshinweise und die im Vertragshändler bzw.
  • Page 8 Kundendienstwerkstatt erfolgen, - Befestigen und sichern Sie das Werkstück Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden. mittels Zwingen oder auf andere Art und Weise an einer stabilen Unterlage. Wenn Sie das - Prüfen Sie vor jeder Arbeit, ob die Schutz- und Werkstück nur mit der Hand oder gegen Ihren Arbeitsvorrichtungen sicher befestigt und nicht Körper halten, bleibt es labil, was zum Verlust der beschädigt sind.
  • Page 9: Rüsten / Einstellen

    Lage der Messer und Spannbacken übereinstimmt, da somit ein einwandfreies Hobelbild gewährleistet 4.1 Netzanschluss ist. Der Einhandhobel MHU 82 ist schutzisoliert nach Mit den Justierschrauben 18 kann die Höhe der Klasse II. Hobelmesser eingestellt werden. Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf, dass die Die Hobelwelle, Spannbacken, Messerträger und...
  • Page 10: Wartung

    Die Ermittlung der Ursachen von vorliegenden Störungen und deren Beseitigung erfordern stets erhöhte Aufmerksamkeit und Vorsicht. Vorher Netzstecker ziehen! Im Folgenden sind einige der häufigsten Störungen und ihre Ursachen aufgeführt. Bei weiteren Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an den MAFELL-Kundendienst. Störung Ursache Beseitigung Maschine lässt sich nicht...
  • Page 11: Sonderzubehör

    Sonderzubehör - Staubsack, kpl. Best.-Nr. 033707 - Wendemesser (1 Paar) Best.-Nr. 091696 - Wendemesser (3 Paar) Best.-Nr. 091697 Explosionszeichnung und Ersatzteilliste Die entsprechenden Informationen zu den Ersatzteilen finden Sie auf unserer Homepage: www.mafell.com -11-...
  • Page 12 English Table of Contents Signs and symbols ......................13 Product information ......................13 Manufacturer´s data ....................... 13 Machine identification ..................... 13 Technical data ........................ 14 Emissions ........................14 Scope of supply ......................14 Use according to intended purpose ................15 Residual risks .........................
  • Page 13: Signs And Symbols

    Product information for machines with product no. 912701, 912710, 912720, 912723, 912728, 912740 or 912741 2.1 Manufacturer´s data MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Phone +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218 2.2 Machine identification All details required for machine identification are available on the attached rating plate.
  • Page 14: Technical Data

    2.4.2 Vibration specifications The typical hand-arm vibration is 2.5 m/s 2.5 Scope of supply Portable electric plane MHU 82 complete with: 1 pair of TCT knives 1 rabbet depth stop 1 service tool 1 carrying case – according to type-specific machine execution 1 operating manual 1 folder "Safety Instructions"...
  • Page 15: Use According To Intended Purpose

    - Touching the running planing shaft through the 2.6 Use according to intended purpose chip ejector. The MAFELL portable electric plane MHU 82 is - Ejection of incorrectly fitted planing blades. intended exclusively for cutting operations on solid - Breakage and ejection of parts of the planing timber and sheet materials, such as particle board, blades.
  • Page 16: Setting / Adjustment

    Setting / Adjustment control. 4.1 Mains connection - Provide for an unobstructed and slip-proof location The portable electric plane MHU 82 has Class II with adequate lighting. protective insulation (double-insulated). - The power plug must be pulled before replacing Prior to commissioning make sure that the mains...
  • Page 17: Mounting Of The Hose Connector

    Danger service work. Pull the power plug during all service work. MAFELL machines are designed to be low in maintenance. Loosen handle screw 6, adjust rabbet depth stop to The ball bearings used are greased for life. When the full rabbeting depth. Loosen pressure screws 17,...
  • Page 18: Troubleshooting

    Ref. No. 033707 - Reversible blades (1 pair) Ref. No. 091696 - Reversible blades (3 pairs) Ref. No. 091697 Exploded drawing and spare parts list The corresponding information in respect of spare parts can be found on our homepage: www.mafell.com -18-...
  • Page 19 Français Sommaire Explication des pictogrammes ..................20 Données caractéristiques ....................20 Identification du constructeur ..................20 Identification de la machine .................... 20 Caractéristiques techniques ................... 21 Émissions ........................21 Équipement standard ..................... 21 Utilisation conforme ......................22 Autres risques ........................ 22 Consignes de sécurité...
  • Page 20: Explication Des Pictogrammes

    Données caractéristiques pour les machines portant le n d'art. 912701, 912710, 912720, 912723, 912728, 912740 ou 912741 2.1 Identification du constructeur MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Téléphone +49 (0)7423/812-0, Fax +49(0)7423/812-218 2.2 Identification de la machine Toutes les indications nécessaires à...
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    2.4.2 Vibration La vibration typique main-bras est de 2,5 m/s 2.5 Équipement standard Rabot à une main modèle MHU 82 complet avec: 1 paire de fers au carbure 1 butée de profondeur de feuillure 1 outil de service 1 coffret de transport – suivant numére d’identification 1 notice d’emploi...
  • Page 22: Utilisation Conforme

    à rattacher à l’utilisation autorisée. Consignes de sécurité Le rabot à une main modèle MHU 82 ne doit être utilisé, équipé et entretenu que par des personnes Danger familiarisées avec ces opérations et averties des Toujours respecter les consignes dangers.
  • Page 23 électrique sous facteur de sécurité important. tension et provoque une décharge électrique. - N'utiliser que des pièces détachées et des accessoires d'origine MAFELL. À défaut de quoi la -23-...
  • Page 24: Équipement / Réglage

    L’arbre, le dispositif de serrage, le porte-fers et les 4.1 Raccordement au réseau fers doivent être nettoyés lorsqu’on les tourne et les Le rabot à une main modèle MHU 82 a une protection échange suivant paragraphe 6 (Maintenance). à double isolation de la classe II.
  • Page 25: Dérangements

    La détermination des causes de dérangements présents et leur élimination exigent toujours une attention et précaution particulières. Débrancher la fiche au préalable ! Les dérangements les plus fréquents et leurs causes sont décrits ci-après. Pour tout autre dérangement, veuillez contacter votre concessionnaire ou directement le service après-vente MAFELL. Dérangement Cause Élimination...
  • Page 26 For this purpose, the machine or the appliance is to be forwarded freight paid to our plant or to an authorized MAFELL repair service. Refrain from trying to carry out the repairs yourself as otherwise your warranty claim will become extinct. We do not accept any liability for any damage resulting from improper handling or normal wear.

Table des Matières