Télécharger Imprimer la page

Phoenix Contact RAD-900-IFS Instructions D'installation page 3

Publicité

ESPAÑOL
Módulo de radio Radioline para comunicación bidireccional
1. Advertencias de seguridad
1.1 Indicaciones de instalación
Instalación autorizada únicamente en países en los que se permita el uso de aparatos de radio en esta banda
de frecuencia y dominio de gestión.
El equipo de radio debe utilizarse exclusivamente con los accesorios disponibles de Phoenix Contact. El
empleo de otros componentes de accesorios puede conllevar la cancelación del permiso de
funcionamiento.
Este producto está previsto únicamente para su exportación fuera del Espacio Económico Europeo.
• La instalación, el manejo y el mantenimiento deben ser ejecutados por personal especializado, cualificado en
electrotecnia. Siga las instrucciones de instalación descritas. Para la instalación y el manejo, cumpla las
disposiciones y normas de seguridad vigentes (también las normas de seguridad nacionales), así como las
reglas generales de la técnica. Encontrará los datos técnicos de seguridad en este prospecto y en los
certificados (evaluación de conformidad y otras aprobaciones, en caso necesario).
• No está autorizada la apertura o modificación del equipo a través de la configuración del interruptor DIP. No
repare el equipo usted mismo, sustitúyalo por otro de características similares. Sólo los fabricantes deben
realizar las reparaciones. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados del incumplimiento de
estas prescripciones.
• El tipo de protección IP20 (IEC 60529/EN 60529) del equipo está previsto para un entorno limpio y seco. Detenga
el equipo ante cargas mecánicas y/o térmicas que superen los límites descritos.
• El dispositivo solo debe ser instalado en una carcasa homologada de tipo I, zona 2 o div. 2 que proporcione una
protección mínima IP54. Además, el dispositivo únicamente podrá instalarse en un entorno de grado de polución
2.
• El equipo no está diseñado para la inserción en atmósferas expuestas a peligro de explosión por polvo.
• En lugares con presencia de polvo, el dispositivo deberá instalarse en una carcasa adecuada y homologada,
debiendo tenerse en cuenta la temperatura de la superficie de dicha carcasa.
• El funcionamiento del sistema de radio sólo está autorizado utilizando los accesorios suministrados por Phoenix
Contact. El empleo de otros componentes de accesorios puede conllevar la cancelación del permiso de
funcionamiento.
2. Descripción
Transceptor de radio de 900 MHz con interfaz RS-232/RS-485, ampliable con módulos de ampliación de E/S.
Puede utilizarse opcionalmente como maestro, esclavo o repetidor/esclavo. Para redes de radio (punto a punto,
en estrella, en malla) con hasta 250 participantes.
3. Observaciones para la conexión
ADVERTENCIA: Peligro por tensión eléctrica
¡Durante el funcionamiento de este aparato, determinados componentes del módulo pueden estar bajo
tensión peligrosa! ¡En caso de que no se observen las indicaciones de advertencia, pueden producirse
daños personales y/o materiales!
En aplicaciones con altas tensiones de trabajo, debe prestarse atención a una distancia o un aislamiento
suficientes, y a la protección contra contactos.
Disponga cerca del aparato un interruptor/interruptor de potencia que esté marcado como dispositivo
separador para este equipo.
Provea un dispositivo de protección contra sobrecorriente (I ≤ 6 A) en la instalación.
Separe el dispositivo de cualquier fuente de energía activa durante los trabajos de mantenimiento.
2
RSSI
Salida de prueba para evaluación de la intensidad de la señal de radio
(0...3 V DC)
3
+24V / 0V
Alimentación del dispositivo
10
D(A)/D(B)
Interfaz RS-485
11
RX/TX/GND
Interfaz RS-232
12
indicaciones RF-Link: Salida de relé con contacto conmutado (libre de potencial)
13
 
Conector enchufable D-SUB de 9 polos (interfaz RS-232)
Las cargas estáticas pueden dañar los equipos electrónicos. Antes de abrir y configurar el equipo,
descargue la carga eléctrica de su cuerpo. Para ello, toque una superficie puesta a tierra, p.ej. la
carcasa metálica del armario de distribución.
3.1 Elementos de operación ( + )
3.2 Bornes de tornillo enchufables ( - )
1
 
Conexión de antena RSMA (hembra de conexión)
4
S-PORT
Interfaz de programación de 12 polos
5
RAD-ID
Configuración de las direcciones mediante ruedecilla moleteada
6
 
Pulsador SET
7
 
Conexión para conector para carriles
8
 
Carril normalizado
9
 
Palanca de desbloqueo del carril simétrico
14-18
 
Indicaciones de diagnóstico y estado
4. Instalación ( - )
El esquema de conjunto muestra la ocupación de los bornes de conexión.
Al emplear el conector para carriles, coloque éste en primer lugar en el carril simétrico.
El conector para carriles puentea la tensión de alimentación y apoya la comunicación con el módulo de radio con
hasta:
– 32 módulos de E/S cuando la alimentación de tensión es de 19,2-30 V DC.
– 4 módulos de E/S cuando la tensión de alimentación es de 10,8-17,0 V DC.
¡Monte los módulos de ampliación de E/S sólo a la derecha del módulo de radio!
¡Monte la antena fuera del armario de control! Para ello, tenga en cuenta las instrucciones de montaje de la
antena utilizada. En combinación con antenas, es posible superar la potencia de emisión máxima admisible
del equipo. Use la posibilidad de configurar la potencia de emisión mediante el software.
El usuario es responsable de que la potencia de salida del sistema completo, incluida la ganancia de la
antena, cumpla las normativas locales y nacionales.
RSPSupply - 1-888-532-2706 - www.RSPSupply.com
http://www.RSPSupply.com/p-17603-Phoenix-Contact-2901540-Radioline-900-MHz-IO-Radio.aspx
PORTUGUÊSE
Radioline - Módulo de comunicação bidirecional por rádio
1. Instruções de segurança
1.1 instruções de montagem
Instalação permitida somente em países, nos quais o funcionamento de sistemas de rádio é permitido nesta
faixa de frequência e de alimentação.
O sistema por rádio pode ser utilizado apenas com os acessórios disponíveis pela Phoenix Contact. A
utilização de outros componentes de acessórios pode acarretar a anulação da permissão de operação.
Este produto se destina exclusivamente para exportação fora do Espaço Econômico Europeu (EEE).
• A instalação, operação e manutenção devem ser executadas por pessoal eletrotécnico qualificado. Siga as
instruções de instalação descritas. Observar a legislação e as normas de segurança vigentes para a instalação
e operação (inclusive normas de segurança nacionais), bem como as regras técnicas gerais. Os dados técnicos
de segurança devem ser consultados neste folheto e nos certificados (avaliação da conformidade e, se
necessário, outras certificações).
• Não é permitido abrir ou alterar o equipamento além da configuração da chave DIP. Não realize manutenção no
equipamento, apenas substitua por um equipamento equivalente. Consertos somente podem ser efetuados pelo
fabricante. O fabricante não se responsabiliza por danos decorrentes de violação.
• O grau de proteção IP20 (IEC 60529 / EN 60529) do equipamento destina-se a um ambiente limpo e seco. Não
submeta o equipamento a cargas mecânicas e/ou térmicas, que excedam os limites descritos.
• O equipamento apenas pode ser instalado numa caixa conforme Classe I, Zona 2, ou Div 2 com um grau de
proteção mínimo de IP54. Além disso, o equipamento apenas pode ser instalado num ambiente com grau de
contaminação 2.
• O equipamento não foi desenvolvido para a aplicação em atmosferas com perigo de explosão de pó.
• Na presença de poeiras, o dispositivo deve ser instalado em uma caixa adequada certificada; neste caso, a
temperatura de superfície da caixa deve ser observada.
• A operação do sistema de rádio é permitido somente com utilização dos acessórios da Phoenix Contact. A
utilização de outros componentes de acessórios pode acarretar a anulação da permissão de operação.
2. Descrição
Transceptor de rádio 900 MHz, expansível com interfaces RS232 / RS485 com módulos de expansão de I/O. Pode
ser utilizado opcionalmente como mestre, escravo ou escravo repetidor. Para redes sem fio (ponto-a-ponto, estrela
ou malha) com até 250 participantes.
3. Instruções de conexão
ATENÇÃO: Perigo por corrente elétrica!
Durante a operação, determinadas partes do equipamento podem estar sob tensão perigosa! A não
observância dos avisos de alerta pode causar lesões corporais graves e/ou danos materiais!
Observar no caso de aplicações com alta tensão de trabalho que haja distância ou isolamento suficientes e
proteção contra contato com a mão.
Prever na proximidade do dispositivo um interruptor/disjuntor que deve ser identificado como dispositivo de
separação para este dispositivo.
Disponibilize um mecanismo de proteção contra sobrecorrente (I ≤ 6 A) na instalação.
Separar o dispositivo de todas as fontes de energia durante trabalhos de instalação.
2
RSSI
Saída de teste (0...3 V DC) para a avaliação da força do sinal de rádio
3
+24V / 0V
Alimentação do equipamento
10
D(A)/D(B)
Interface RS-485
11
RX/TX/GND
Interface RS-232
12
RF-Link
Saída de relé com contato comutador (livre de potencial)
13
 
conector de encaixe D-SUB de 9 pinos (Interface RS232)
Cargas estáticas podem danificar equipamentos eletrônicos. Descarregue a carga elétrica de seu
corpo antes de abrir e configurar o equipamento. Para isso, toque uma superfície aterrada, por ex.
a caixa metálica do quadro de comando!
3.1 Elementos de operação ( + )
3.2 Bornes a parafuso plugáveis ( - )
1
 
Conexão da antena RSMA (tomada)
4
S-PORT
Interface de programação de 12 pinos
5
RAD-ID
Ajuste do endereço via volante
6
 
Tecla SET
7
 
Conexão para conector do trilho de fixação
8
 
Trilho padrão
9
 
Alavanca de travar/destravar do trilho de fixação
14-18
 
Indicações de diagnóstico e status
4. Instalação ( - )
A atribuição dos bornes é mostrada no esquema de blocos.
Ao usar o conector de trilho de fixação, insira-o primeiramente no trilho de fixação.
O conector Bus do trilho de fixação faz a ponte da tensão de alimentação e dá suporte para a comunicação até:
– 32 módulos I/O, se a alimentação de tensão for de 19,2-30 V DC.
– 4 módulos I/O, se a tensão de alimentação for de 10,8-17,0 V DC.
Montar os módulos de expansão para E/S apenas ao lado direito do módulo de rádio!
Montar a antena fora do armário de distribuição! Observar neste sentido as instruções de montagem da
antena utilizada. Por favor, observar que em combinação é possível que a potência de transmissão máxima
admissível do aparelho seja ultrapassada. Usar a possibilidade de ajustar a potência de transmissão pelo
software.
O usuário se responsabiliza por garantir que a tensão de saída do sistema, incluindo o ganho da antena,
estejam de acordo com as especificações locais e nacionais.
ITALIANO
Modulo radio Radioline per la comunicazione bidirezionale
1. Indicazioni di sicurezza
1.1 Note di installazione
Installazione ammessa solo nei paesi in cui è permesso il funzionamento di apparecchi radio con questa
banda di frequenza e questo intervallo di alimentaz.
L'impianto radio deve essere utilizzato esclusivamente con gli accessori acquistabili da Phoenix Contact.
L'impiego di altri accessori può portare all'annullamento della licenza operativa!
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'esportazione al di fuori dello Spazio economico europeo
(SEE).
• L'installazione, l'utilizzo e la manutenzione devono essere eseguiti da personale elettrotecnico qualificato.
Seguire le istruzioni di installazione descritte. Rispettare le prescrizioni e le norme di sicurezza valide per
l'installazione e l'utilizzo (norme di sicurezza nazionali incluse), nonché le regole tecniche generalmente
riconosciute. I dati tecnici di sicurezza sono riportati in questa documentazione allegata e nei certificati
(valutazione di conformità ed eventuali ulteriori omologazioni).
• Non è consentito aprire o modificare l'apparecchio, oltre alla configurazione dei DIP switch. Non riparare
l'apparecchio da sé, ma sostituirlo con un apparecchio equivalente. Le riparazioni possono essere effettuate
soltanto dal produttore. Il produttore non è responsabile per danni in caso di trasgressione.
• Il grado di protezione IP20 (IEC 60529/EN 60529) dell'apparecchio è previsto per un ambiente pulito e asciutto.
Non sottoporre l'apparecchio ad alcuna sollecitazione meccanica e/o termica che superi le soglie indicate.
• Il dispositivo può essere installato solamente in una custodia con certificazione corrispondente a classe I, zona
2 o divisione 2 con grado di protezione minimo IP54. Inoltre può essere installato solamente in un ambiente con
grado di inquinamento 2.
• L'apparecchio non è idoneo per l'utilizzo in atmosfere polverose a rischio di esplosione.
• In caso di presenza di polveri è necessaria l'installazione del dispositivo in una custodia adatta omologata
tenendo conto della temperatura della superficie della custodia.
• Il funzionamento del sistema radio è ammesso solo utilizzando gli accessori disponibili da Phoenix Contact.
L'impiego di altri accessori può portare all'estinzione della licenza operativa.
2. Descrizione
Transceiver radio da 900 MHz con interfaccia RS-232 / RS-485, ampliabile con moduli di espansione I/O.
Utilizzabile a scelta come master, slave o repeater/slave. Per reti radio (punto-punto, a stella, a mesh) con fino a
250 utenze.
3. Indicazioni sui collegamenti
AVVERTENZA: pericolo causato da tensione elettrica
Durante il funzionamento alcune parti del dispositivo possono essere sotto tensione pericolosa!
L'inosservanza delle avvertenze sui pericoli può comportare infortuni gravi alle persone e/o danni materiali!
Per le applicazioni con tensioni di lavoro elevate mantenere una distanza sufficiente e/o garantire un
isolamento adeguato, nonché prevedere una protezione da contatto.
Predisporre in prossimità del dispositivo un interruttore/interruttore di potenza contrassegnato come
separatore per questo dispositivo.
In fase di installazione predisporre una protezione dalle sovracorrenti (I ≤ 6 A).
Durante i lavori di manutenzione, scollegare il dispositivo da tutte le fonti di energia attive.
2
RSSI
Uscita di prova per la valutazione dell'intensità del segnale radio (0...3
V DC)
3
+24V / 0V
Alimentazione delle apparecchiature
10
D(A)/D(B)
Interfaccia RS-485
11
RX/TX/GND
Interfaccia RS-232
12
RF-Link
Uscita di relè con contatto di scambio (a potenziale zero)
13
 
Connettore D-SUB a 9 poli (interfaccia RS-232)
Le cariche statiche possono danneggiare gli apparecchi elettronici. Prima di aprire e configurare
l'apparecchio scaricare la carica elettrica del vostro corpo. Per questo scopo toccate una
superficie collegata a terra, ad es. la custodia metallica del quadro elettrico!
3.1 Elementi di comando ( + )
3.2 Morsetti a vite estraibili ( - )
1
 
Connessione per antenna RSMA (connettore femmina)
4
S-PORT
Interfaccia di programmazione a 12 poli
5
RAD-ID
Impostazione degli indirizzi mediante rotella zigrinata
6
 
Pulsante SET
7
 
Connessione per connettore per guide di montaggio
8
 
Guida standard
9
 
Leva di sgancio della guida di montaggio
14-18
 
Indicatori diagnostici e di stato
4. Installazione ( - )
Lo schema a blocchi illustra la disposizione dei morsetti di connessione.
Se si utilizza il connettore per guide di montaggio, posizionarlo prima nella guida.
Il connettore per guide di montaggio serve al ponticellamento della tensione di alimentazione e supporta la
comunicazione di fino a:
– 32 moduli I/O, se l'alimentazione di tensione è di 19,2 - 30 V DC.
– 4 moduli I/O, se la tensione di alimentazione è di 10,8 - 17,0 V DC.
Montare i moduli di espansione I/O solo a destra del modulo radio!
Montare l'antenna al di fuori del quadro elettrico! Rispettare a questo proposito le istruzioni di montaggio
dell'antenna utilizzata! In combinazione con le antenne può essere superata la potenza di trasmissione
massima consentita del dispositivo. Utilizzare la possibilità di impostazione della potenza di trasmissione
tramite il software.
È responsabilità dell'utente assicurarsi che la potenza in uscita dell'intero sistema, compreso il guadagno
dell'antenna, soddisfi le disposizioni locali e nazionali.
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
phoenixcontact.com
MNR 0153017 - 03
IT
Istruzioni di montaggio per l'elettricista installatore
PT
Instrução de montagem para o eletricista
ES
Instrucciones de montaje para el instalador eléctrico
RAD-900-IFS
AWG 24-16
2
0,2-1,5 mm
C
B
8 mm
A
RAD-ID
D(A)
4.1
RS485
D(B)
4.2
RF
RSSI+
RX
2.1
U
5.1
RSSI-
µC
RS232
TX
2.2
5.2
GND
5.3
+24 V
COM
1.1
DC
1
6.1
0 V
NO
1.2
DC
1
6.2
NC
1
6.3
IFS
IFS
A
C
B
D
E
© PHOENIX CONTACT 2014
PNR 3221 - D
2014-01-31
2901540

Publicité

loading