8. TECHNISCHE DATEN..................15 9. GARANTIE....................... 16 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
Page 3
DEUTSCH übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für...
WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die • Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
Page 5
DEUTSCH Gerät an die Stromversorgung • Das Netzkabel muss unterhalb des anschließen. Dies ist erforderlich, Netzsteckers verlegt werden. damit das Öl in den Kompressor • Stecken Sie den Netzstecker erst zurückfließen kann. nach Abschluss der Montage in die • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
2.4 Innenbeleuchtung 2.6 Service • Wenden Sie sich zur Reparatur des WARNUNG! Geräts an den autorisierten Stromschlaggefahr. Kundendienst. • Verwenden Sie ausschließlich • Die in diesem Gerät verwendete Originalersatzteile. Lampe ist nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie diese nicht für 2.7 Entsorgung...
Page 7
DEUTSCH zirkulieren kann. Um einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen, sollte der Abstand zwischen der Oberseite des Gehäuses und dem Hängeschrank mindestens 100 mm betragen, wenn das Gerät unter einem Hängeschrank aufgestellt wird. Allerdings sollte die Aufstellung des Geräts unter einem Hängeschrank nach Möglichkeit vermieden werden.
3.6 Wechseln des Öffnungsrichtung der Tür ändern möchten. Ein Techniker des autorisierten Türanschlags Kundendienstes wird die Türen dann auf Ihre Kosten umbauen. Wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn Sie die 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld Display Taste zum Ausschalten des Alarms Taste OK Taste zum Erhöhen der Temperatur...
Page 9
DEUTSCH 4.2 Einschalten des Geräts Die Anzeige COOLMATIC leuchtet. Diese Funktion endet 1. Stecken Sie den Netzstecker in die automatisch nach 6 Netzsteckdose. Stunden. 2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das Zum Ausschalten der Display ausgeschaltet ist. Funktion vor ihrer Die Temperaturanzeigen zeigen die automatischen Abschaltung, jeweils eingestellte Standardtemperatur wiederholen Sie die obigen...
Speise für eine bestimmte Zeit abkühlen unbeabsichtigte Betätigung zu muss. verriegeln. 1. Drücken Sie Mode, bis das 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt entsprechende Symbol angezeigt wird. wird. Die Anzeige MinuteMinder blinkt. Die ChildLock Anzeige blinkt.
DEUTSCH Der Filter ist dem Gerät in einem 4. Schließen Sie die Klappe. Kunststoffbeutel beigelegt. Achten Sie darauf, dass die Einsetzen des Filters in das Gerät: Luftklappe jederzeit geschlossen ist, um eine 1. Öffnen Sie die Luftklappe. einwandfreie Funktion des Filters zu gewährleisten.
2. Prüfen und säubern Sie die und auf das Lebensmittel im Inneren Türdichtungen in regelmäßigen tropft. Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind. 3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. 4. Reinigen Sie den Kondensator und den Kompressor auf der Geräterückseite, falls diese...
Page 13
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Anstelle von Zahlen auf Temperatursensorprob‐ Bitte wenden Sie sich an die dem Temperaturdisplay lem. nächste autorisierte Kunden‐ wird ein viereckiges Sym‐ dienststelle (das Kühlsystem bol angezeigt. hält zwar die eingelagerten Lebensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperaturein‐ stellung ist nicht mehr mög‐...
Page 14
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur kann nicht Die Funktion FROSTMA‐ Schalten Sie FROSTMATIC eingestellt werden. TIC oder COOLMATIC ist oder COOLMATIC manuell eingeschaltet. aus oder warten Sie bis die Funktion automatisch zu‐ rückgesetzt wird, um die Temperatur einzustellen.
DEUTSCH 8. TECHNISCHE DATEN 8.1 Produktdatenblatt Warenzeichen Electrolux Modellkennung SC380CN 925052299, 925052288 Kategorie 1.Refrigerator with one or more fresh-food storage compartments Energieeffizienzklasse Energieverbrauch in kWh/Jahr, auf der Grundla‐ ge von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Geräts ab...
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Nein Wein bestimmt (J/N) 8.2 Zusätzliche technische Daten Spannung 230 - 240 V Frequenz 50 Hz Höhe 1850 mm Die technischen Daten befinden sich auf Breite 595 mm dem Typenschild auf der Innen- oder Außenseite des Geräts sowie auf dem...
Page 17
DEUTSCH das Gerät zu Ihrer örtlichen Für die Schweiz: Sammelstelle oder wenden Sie sich an Wohin mit den Altgeräten? Ihr Gemeindeamt. Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch...
Page 18
9. GARANTIE....................... 32 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Page 19
FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif • mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit • frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils • électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
Page 21
FRANÇAIS 2.3 Utilisation • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. AVERTISSEMENT! • N'installez pas l'appareil dans une Risque de blessures, de pièce trop humide ou trop froide. brûlures, d'électrocution ou • Lorsque vous déplacez l'appareil, d'incendie.
• Avant toute opération d'entretien, • Débranchez l'appareil de éteignez l'appareil et débranchez la l'alimentation électrique. fiche de la prise secteur. • Coupez le câble d'alimentation et • Cet appareil contient des mettez-le au rebut. hydrocarbures dans son circuit de •...
Page 23
FRANÇAIS 3.4 Entretoises arrière Vous trouverez deux entretoises dans le même sachet que la notice d'utilisation. 1. Desserrez la vis. 2. Faites glisser l'entretoise sous la vis. 3. Tournez l'entretoise en position correcte. 4. Resserrez la vis. ATTENTION! Afin d'assurer un bon fonctionnement de l'appareil 3.5 Branchement électrique à...
4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande Affichage Touche de réinitialisation d'alarme Touche OK Touche d'augmentation de la température Touche de diminution de la température Touche Mode Touche ON/OFF Pour modifier le volume sonore des touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et sur la touche de diminution de la température pendant...
Page 25
FRANÇAIS Pour sélectionner une température Cette fonction s'arrête différente, reportez-vous au paragraphe automatiquement au bout de « Réglage de la température ». 6 heures. Si "dEMo" s'affiche, reportez-vous au Pour désactiver la fonction chapitre « En cas d'anomalie de avant qu'elle ne s'arrête fonctionnement ».
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à 1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant ce que le symbole correspondant s'affiche. s'affiche. L'indicateur MinuteMinder clignote. L'indicateur ChildLock clignote. Le minuteur indique pendant quelques 2. Appuyez sur OK pour confirmer.
FRANÇAIS 5.3 Filtre CLEANAIR Ce filtre à charbon actif absorbe les mauvaises odeurs et permet à tous les aliments stockés dans le compartiment réfrigérateur de conserver leurs saveurs et leurs arômes. Le filtre est livré dans un sac plastique. Pour installer le filtre dans l'appareil : 1.
6.4 En cas de non-utilisation à l'arrière de l'appareil avec une brosse. prolongée Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de des économies d'électricité. longues périodes, prenez les précautions suivantes : 6.3 Dégivrage du réfrigérateur...
Page 29
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Un symbole carré apparaît Problème de capteur de Contactez le service après- à la place des chiffres sur température. vente agréé le plus proche l'écran de température. (le système de réfrigération continuera de maintenir les aliments au froid, mais le ré‐...
Page 30
Problème Cause possible Solution Il est impossible de régler La fonction FROSTMA‐ Désactivez manuellement la la température. TIC ou COOLMATIC est fonction FROSTMATIC ou activée. COOLMATIC, ou attendez que la fonction se réinitialise automatiquement avant de régler la température. Repor‐...
8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8.1 Fiche produit Marque Electrolux Modèle SC380CN 925052299, 925052288 Catégorie 1.Réfrigérateur comportant un ou plusieurs compartiments de stoc‐ kage de denrées fraîches Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie annuelle en kWh, cal‐...
La température ambiante la plus basse à laquelle l'appareil est conçu pour être utilisé, en °C La température ambiante la plus élevée à laquel‐ le l'appareil est conçu pour être utilisé, en °C Émissions acoustiques dans l’air dB(A) re 1 pW Appareil intégrable O/N...
Page 33
FRANÇAIS d’installation dues à l’inobser-vation du causés par des influences extérieures ou mode d’emploi, et pour des dommages de force majeure. 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le Pour la Suisse: symbole . Déposez les emballages Où...
Page 34
8. DATI TECNICI....................47 9. GARANZIA....................... 48 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Page 35
ITALIANO sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini • a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso...
AVVERTENZA: Non usare dispositivi elettrici o altri • mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito • refrigerante. AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature • elettriche all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
Page 37
ITALIANO 2.3 Utilizzare • Non installare l'apparecchiatura dove sia esposta alla luce solare diretta. • Non installare questa apparecchiatura AVVERTENZA! in aree troppo umide o troppo fredde. Rischio di lesioni, scottature • Quando si sposta l'apparecchiatura, o scosse elettriche. sollevarla dal bordo anteriore, così da non graffiare il pavimento.
• Prima di eseguire qualunque • Staccare la spina dall'alimentazione intervento di manutenzione, spegnere elettrica. l'apparecchiatura ed estrarre la spina • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. dalla presa. • Rimuovere la porta per evitare che • L'unità refrigerante di questa bambini e animali domestici apparecchiatura contiene idrocarburi.
Page 39
ITALIANO 3.4 Distanziatori posteriori dell'armadietto garantiscono che l'apparecchiatura resti in piano. Nel sacchetto contenente la documentazione sono presenti due distanziatori. 1. Svitare la vite. 2. Sistemare il distanziatore al di sotto della vite. 3. Ruotare il distanziatore verso destra. 4. Serrare nuovamente le viti. ATTENZIONE! Per garantire l'adeguato 3.5 Collegamento elettrico...
4. FUNZIONAMENTO 4.1 Pannello comandi Display Tasto azzeramento allarme Tasto OK Tasto Temperatura più calda Tasto Temperatura più fresca Tasto Mode Tasto ON/OFF È possibile modificare il volume audio dei tasti premendo contemporaneamente il tasto Mode e i pulsanti temperatura più...
Page 41
ITALIANO Per selezionare una temperatura Questa funzione si disattiva diversa, fare riferimento alla sezione automaticamente dopo 6 "Regolazione della temperatura". ore. Se sul display appare "dEMo", fare Per disattivare la funzione riferimento alla sezione "Risoluzione anticipatamente, ripetere la problemi". procedura finché la spia COOLMATIC non si spegne.
Il timer visualizza il valore impostato (30 1. Premere Mode finché non appare minuti) per alcuni secondi. l'icona corrispondente. 2. Premere il tasto Temperatura più La spia ChildLock lampeggia. fredda o Temperatura più calda per 2. Premere OK per confermare.
ITALIANO 1. Aprire il flap della leva di 4. Chiudere il flap. ventilazione. Verificare che il flap di ventilazione dell'aria sia sempre chiuso per fare in modo che il filtro funzioni correttamente. Per garantire il massimo rendimento, sostituire il filtro ogni anno. I nuovi filtri attivi sono disponibili presso il distributore di zona o tramite il sito web.
6.4 Periodi di non utilizzo 4. Pulire il condensatore e il compressore sul retro Se l'apparecchiatura non viene utilizzata dell'apparecchiatura con una per un lungo periodo, adottare le spazzola. seguenti precauzioni: Ciò migliorerà le prestazioni dell'apparecchiatura riducendone i 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla consumi di energia.
Page 45
ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Compare un simbolo qua‐ Problema al sensore della Contattare il Centro di Assi‐ drato invece dei numeri temperatura. stenza Autorizzato più vicino sul Display della Tempe‐ (il sistema refrigerante conti‐ ratura. nuerà a mantenere gli ali‐ menti freddi, ma non sarà...
Page 46
Problema Possibile causa Soluzione Impossibile impostare la La FROSTMATIC o Disattivare manualmente la temperatura. COOLMATIC funzione è funzione FROSTMATIC o attiva. COOLMATIC oppure aspet‐ tare a impostare la tempera‐ tura finché la funzione si di‐ sattiva automaticamente. Far riferimento alla "FROSTMA‐...
Contattare un Centro Assistenza autorizzato. 8. DATI TECNICI 8.1 Documentazione tecnica Marchio Commerciale Electrolux Modello SC380CN 925052299, 925052288 Categoria 1.Frigorifero con uno o più scom‐ parti per la conservazione di ali‐ menti freschi Classe di efficienza energetica Consumo di energia in kWh/anno, basato sui ri‐...
Temperatura ambiente più alta alla quale è desti‐ nato l'uso di questa apparecchiatura, in °C Emissioni di rumore acustico dB(A) re1 pW Apparecchiatura da incasso S/N Apparecchio destinato esclusivamente alla con‐ servazione del vino S/N 8.2 Dati tecnici aggiuntivi...
Page 49
ITALIANO 10. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo Per la Svizzera: Buttare l'imballaggio negli appositi Dove portare gli apparecchi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a fuori uso? proteggere l’ambiente e la salute umana In qualsiasi negozio che e a riciclare rifiuti derivanti da vende apparecchi nuovi apparecchiature elettriche ed oppure si restituiscono ai...
Page 50
9. GUARANTEE ....................62 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Page 51
ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the • food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use •...
Page 53
ENGLISH plug, mains cable, compressor). • The type of lamp used for this Contact the Authorised Service appliance is for household appliances Centre or an electrician to change the only. Do not use it for house lighting. electrical components. 2.5 Care and cleaning •...
3. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 3.1 Positioning This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate Ambient temperature class +10°C to + 32°C...
ENGLISH 2. Engage the spacer below the screw. with a contact for this purpose. If the 3. Turn the spacer to the right position. domestic power supply socket is not 4. Tighten again the screws. earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
Page 56
Display Holiday function ExtraHumidity function Timer Temperature indicator Alarm indicator MinuteMinder function COOLMATIC function ChildLock function 4.2 Switching on 4.5 COOLMATIC function 1. Connect the mains plug to the power If you need to insert a large amount of socket.
ENGLISH The fridge temperature indicator shows end by pressing the Temperature colder the set temperature. button and the Temperature warmer 2. Press the OK to confirm. button. The Holiday icon appears. At the end of the countdown, the To turn off the Holiday function, repeat MinuteMinder indicator flashes and an the procedure until the Holiday indicator alarm sounds.
This device activates automatically when 2. Take the filter out of the plastic bag. needed, for example when the 3. Insert the filter in the slot in the back temperature inside the appliance is high. of the flap. 5.3 CLEANAIR filter...
ENGLISH 6.4 Periods of non-operation It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of When the appliance is not in use for long the refrigerator compartment channel to periods, take the following precautions: prevent the water overflowing and dripping onto the food inside.
Page 60
Problem Possible cause Solution The room temperature is Refer to climate class chart too high. on the rating plate. Food products placed in Allow food products to cool the appliance were too to room temperature before warm. storing. The COOLMATIC func‐...
The appliance is equipped with a longlife LED interior light. 8. TECHNICAL DATA 8.1 Product information sheet Trade Mark Electrolux Model SC380CN 925052299, 925052288 Category 1.Refrigerator with one or more fresh-food storage compartments Energy efficiency class Energy consumption in kWh per year, based on standard test results for 24 hours.
Storage volume in litres, Freezer Storage volume in litres, Chiller Storage volume in litres, Other compartments Star rating of freezer compartment with highest None storage volume (l) Design temperature of other compartments > 14 °C (°C), if any Frost free (Y/N), Fridge...
Page 63
ENGLISH Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, guarantee covers the costs of materials, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 labour and travel.