Page 1
La désignation du modèle et le numéro de série se trouvent à l’arrière de votre téléviseur. Consignez ces numéros dans les espaces ci-dessous et communiquez-les à votre revendeur Toshiba chaque fois que vous le consultez au sujet de cet appareil. Désignation du modèle :...
Respect à la déclaration et Cher client, conformité de la FCC (partie 15) : Merci d’avoir acheté ce téléviseur ACL Toshiba. Ce manuel vous aidera à profiter des extraordinaires caractéristiques Les téléviseurs couleur Toshiba 23HL85 LCD sont du nouveau téléviseur ACL. Veuillez lire entièrement ce conformes à...
être évitées. sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne va pas dans la prise, consulter un électricien qui la Toshiba s’en préoccupe! remplacera par une prise aux normes actuelles. L’industrie électronique grand public 10) Protéger le cordon d’alimentation de s’engage à...
Pour vous assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans liquide sur le téléviseur. danger de votre téléviseur TOSHIBA, veuillez suivre les recommandations et précautions suivantes : 22) Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placés à...
2) Le panneau LCD de ce téléviseur est fabriqué selon une d’alimentation et contacter un centre de service après- technologie d’une extrême précision, toutefois, il peut y avoir vente agréé Toshiba. à l’occasion un pixel (point de lumière) qui ne fonctionne pas correctement (qui n’allume pas, qui demeure constamment DANGER : RISQUE DE allumé, etc.).
Introduction ..............7 Utilisation des fonctions du téléviseur ....26 Bienvenue chez Toshiba ........... 7 Permutation entre deux canaux en utilisant la fonction Channel Return (retour de canal) ........26 Accessoires fournis ............7 Utilisation de la fonction Ecran bleu ......26 Branchement du cordon d’alimentation ......
Introduction Bienvenue chez Toshiba Merci d’avoir acheté ce téléviseur ACL Toshiba. Le présent manuel a pour objet de vous aider à installer et à faire fonctionner le plus rapidement possible votre téléviseur Toshiba. Les numéros de série et de modèle se trouvent à l’arrière du téléviseur.
À la découverte de votre nouveau téléviseur Vous pouvez faire fonctionner le téléviseur en utilisant les touches du panneau supérieur du téléviseur ou celles de la télécommande. Les bornes A/V destinées à raccorder d’autres appareils au téléviseur sont situées sur le panneau arrière et le panneau latéral (voir les illustrations ci-dessous).
Couvercle de raccordement arrière Le panneau de raccordement est dissimulé sous le couvercle de raccordement. 1. Enlevez le couvercle. Libérez les deux crochets sur les deux côtés du couvercle. 2. Installez les câbles au besoin. 3. Réinstallez le couvercle. Alignez les orifices à l’arrière du téléviseur avec les trois onglets sur le couvercle de raccordement arrière, tel qu’illustré.
Ces câbles sont généralement chromocodés rouge, vert et Câble HDMI ® bleu. (ColorStream est une marque Toshiba de vidéo en composante.) Des câbles audio séparés sont requis pour un raccordement complet. Remarque : Les câbles vidéo en composante offrent une meilleure Mini câble D-sub à...
Raccordement d’un magnétoscope Cette connexion vous permet de regarder des programmes de chaînes Remarque : locales et vidéo, de lire ou enregistrer tout en regardant la télé, et Si vous possédez un magnétoscope mono, d’enregistrer une chaîne tout en regardant une autre. branchez L/Mono à...
® Raccordement d’un lecteur DVD à ColorStream (vidéo en composante) et un magnétoscope Cette connexion vous permet de regarder un DVD, le magnétoscope, Remarque : et les programmes télévisés, et d’enregistrer les programmes télévisés. Pour une image de qualité optimale, utilisez les câbles vidéo en composante entre le ®...
En raccordant un récepteur TV numérique/ ® boîte numérique à ColorStream (vidéo en composante) et un magnétoscope Remarque : Pour une image de qualité optimale, utilisez Cette connexion vous permet de regarder des programmes DT les câbles vidéo en composante entre le numérique, du magnétoscope et de la télé, et d’enregistrer des téléviseur et le receveur DT numérique/boîte programmes DT numérique (vidéo en composante seulement) et de...
Raccordement d’un appareil HDMI™ ou DVI à l’entrée HDMI L’entrée HDMI sur votre téléviseur reçoit de l’audio HDMI = High-Definition Multimedia Interface (interface numérique et de la vidéo numérique non compressée multimédia haute définition). d’un appareil HDMI et de la vidéo numérique non DVI = Digital Video Interface (interface vidéo numérique).
Raccordement d’un système audio Cette connexion vous permet d’entendre le son télé grâce à des haut- Remarque : parleurs externes raccordés à un amplificateur audio. Le niveau de Réglez le volume du téléviseur au niveau minimal, le cas échéant. signal audio (fixe) n’est aucunement affecté en pressant les touches de volume du téléviseur ou de sa télécommande.
Raccordement d’un ordinateur personnel (OP) Cette connexion vous permet de voir l’image de l’ordinateur Remarque : personnel à l’écran du téléviseur. En raccordant un ordinateur • Certains modèles d’ordinateurs personnels personnel au téléviseur, utilisez un câble d’ordinateur RGB ne peuvent être raccordés à ce téléviseur. analogique (15 broches) et un câble audio pour OP.
Utilisation de la télécommande Connaissance de la télécommande Appuyez d’abord sur TV pour commander le téléviseur. allume et éteint le téléviseur. POWER Appuyer sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. (en mode d’attente*). réduit ou coupe le son (page 34) MUTE POWER INPUT...
Installation des piles de la télécommande Pour installer les piles : Avertissement : 1. Ouvrez le couvercle de pile à l’arrière de la télécommande. Ne jamais jetez les piles dans un feu. 2. Placez deux piles (R03 de format « AAA ») Jumelez les signes + et –...
Utilisation de la télécommande pour faire MUTE fonctionner d’autres appareils POWER INPUT DISPLAY MUTE POWER Pour commander un décodeur de câblodistribution ou INPUT un récepteur satellite : Numéro de Programmez la télécommande pour reconnaître la marque de votre canal décodeur de câblodistribution ou votre récepteur satellite. (Voir « CH RTN CH RTN Programmation de la télécommande pour faire fonctionner vos autres...
Toshiba. Vous devez suivre les étapes ci-dessous pour programmer la MENU/ yzx • ENTER DVD MENU télécommande afin de commander un appareil de marque autre que DVD MENU Toshiba (ou un appareil Toshiba qui n’est pas préprogrammé sur la ENTER EXIT ENTER télécommande). PLAY PAUSE...
Réglage de votre téléviseur Connaissance du système de menu Après l’installation des piles, vous devrez établir des préférences du téléviseur grâce au menu système. Vous pouvez accéder au système de menu en utilisant les touches de votre téléviseur ou de la télécommande.
Changement de la langue d’affichage à l’écran Vous pouvez choisir parmi trois langues différentes (anglais, espagnol et français) pour l’affichage à l’écran des menus et messages d’ajustement. Pour sélectionner une langue : CBL/SAT 1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou sur • jusqu’à ce que le menu SLEEP PIC SIZE Spécial s’affiche.
Ajout et effacement manuel des canaux Après la programamtion automatique des canaux actifs dans la Panneau supérieur du téléviseur mémoire de canal du téléviseur, vous pouvez ajouter ou supprimer manuellement des canaux spécifiques. TV/VIDEO VOLUME CHANNEL POWER Pour ajouter ou supprimer des canaux : 1.
Utilisation des fonctions du téléviseur Permutation entre deux canaux en utilisant la fonction Channel Return (retour de canal) POWER INPUT DISPLAY MUTE INPUT La finction de Channel Return (retour de canal) vous permet de permuter entre deux canaux sans entrer un numéro de canal à chaque fois.
Visualisation des formats de l’image grand écran Vous pouvez visualiser les formats de programme 480i, 480p, 720p et 1080i dans différents formats d’image—NATUREL, TheaterWide 1, TheaterWide 2, TheaterWide 3 ou EN ENTIER. POWER INPUT DISPLAY MUTE L’affichage de l’image varie en relation du format de l’émission que vous visionnez.
Format d’image TheaterWide 1 (Pour programme en format 4:3) • L’image n’est pas agrandie uniformément—le centre de l’image garde quasiment ses proportions initiales, tandis que les bords gauche et droit sont étirés pour remplir l’écran. • Une petite partie de l’image du haut et du bas est cachée.
Utilisation du menu Blocage (puce anti-violence) Remarque : Certains programmes ou films incluent des signaux qui classifient le La fonction Blocage est uniquement contenu d’une émission (violence, sexe, dialogue, langage). La disponible pour le système Blocage des Etats- fonction Blocage de ce téléviseur détecte les signaux et bloque les Unis.
Réglage du Blocage (menu parental) 1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou sur • jusqu’à ce que le menu Spécial s’affiche. POWER INPUT DISPLAY MUTE 2. Appuyez sur ENTER, et ensuite sur y ou z pour surligner Blocage. Appuyez sur ENTER. Numéro Spécial Spécial...
Ajustement de l’image Sélection du mode image Vous pouvez sélectionner le type d’image préféré parmi quatre modes Remarque : d’image : Dynamique, Standard, Cinéma, ou Personnel. Si vous sélectionnez l’un des modes d’images réglés en usine (Dynamique, Standard, ou Mode Qualité...
Utilisation de la fonction de Sous-Titre codé La fonction de sous-titre codé comprend deux options : • Le Sous-Titres à l’écran affiche le dialogue, la narration, et le POWER INPUT DISPLAY MUTE bruitage des émission télévisées et vidéos qui sont sous-titrées (généralement indiquées «...
Pour activer ou désactiver la fonction de sous-titre 1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou sur • pour afficher le menu Spécial. 2. Appuyez sur ENTER, et ensuite sur y ou z pour surligner Sous- CBL/SAT Titres. 3. Appuyez sur ENTER, et sur y ou z pour sélectionner Marche, SLEEP PIC SIZE Sourd.
Ajustement du son Réglage silencieux du son Appuyez sur MUTE (sourdine) pour éteindre temporairement le son. Lorsque le son est éteint, l’écran affichera « Sourdine » au coin POWER INPUT DISPLAY MUTE inférieur gauche. MUTE Lorsque vous sélectionnez le mode « Sourdine », la fonction de Sous- Titre est activée automatiquement.
Utilisation de la fonction ambiophonie WOW (pleurage) Le WOW ambiphonique élargit et approfondit le champ d’écoute Remarque : audio en offrant un son exceptionnel en provenance des haut-parleurs. Si la diffusion est monophonique, l’effet sonore La fonction utilise les signaux sonores à partir de la télédiffusion ou ne fonctionnera pas.
Ajustement de la qualité du son Vous pouvez changer la qualité du son de votre téléviseur en ajustant la basse, les aigus, et l’équilibre. Pour ajuster la qualité du son : 1. Appuyez sur MENU, puis sur x ou sur • jusqu’à ce que le menu Son s’affiche.
Utilisation de la fonction de réglage OP Panneau supérieur du téléviseur Vous pouvez ajuster la position de l’image horizontale/verticale, l’horloge (pour minimiser les rayures verticales à l’écran), et la phase (pour enlever le bruit horizontal et améliorer la netteté de l’image). TV/VIDEO VOLUME CHANNEL...
Utilisation de la fonction Arrêt automatique Si la fonction Arrêt automatique est à Marche, le téléviseur s’arrêtera automatiquement après 15 minutes environ s’il est syntonisé à un POWER INPUT DISPLAY MUTE canal libre ou une station qui termine sa diffusion de la journée. Cette DISPLAY fonction ne fonctionne pas en mode écran Bleu.
Ne jamais tenter d’effectuer l’entretien du téléviseur vous-même. L’ouverture et la dépose des couvercles peut vous exposer à des tensions élevées ou à d’autres dangers. L’entretien doit être confié au centre de service autorisé Toshiba. Système de télévision Entrée HDMI : système NTSC...
Dépannage Avant d’appeler un technicien d’entretien, consultez le tableau suivant pour tenter d’identifier la cause du problème et en déterminer la solution. Problème Solution Le téléviseur ne s’allume pas • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché, et appuyez ensuite sur POWER. •...
Garantie limitée des États-Unis pour les téléviseur ACL de 23 Toshiba America Consumer Products, L.L.C. (« TACP ») offre les (5) Les garanties couvrent uniquement les défauts des matériaux garanties limitées suivantes aux consommateurs initiaux aux ou d’assemblage indiqués précédemment et ne couvrent pas États-Unis.
Garantie limitée au Canada pour les téléviseur ACL de 23 Toshiba du Canada Limitée, (« TCL ») donne les garanties limitées (4) Les frais de la main d’œuvre pour l’installation, le réglage des suivantes pour les consommateurs initiaux du Canada. CES commandes et l’installation de système d’antenne ne sont...
Index Ajustements de la qualité du son ........ 36 Ajustements de l’image Sélection de la langue ............24 Mode Image ..............31 Sélection de la taille de I’image ........27 Qualité de l’image ............31 Sélection du mode sonore ..........35 Ambiophonie WOW™...
Page 44
MONTREAL : 18050 TRANS CANADA, KIRKLAND QUEBEC, H9J-4A1, CANADA – TEL : (514) 390-7766 VANCOUVER : 22171 FRASERWOOD WAY, RICHMOND, B.C., V6W 1J5, CANADA – TEL : (604) 303-2500 ColorStream, StableSound et TheaterWide sont des marques déposées enregistrées de Toshiba America Consumer Products, L.L.C. 72742112...