Canon PowerShot SX500 IS Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour PowerShot SX500 IS:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide d'utilisation
de l'appareil photo
• Prenez soin de lire ce guide, dont la section « Précautions de
sécurité », avant d'utiliser l'appareil photo.
• La lecture de ce guide vous aidera à apprendre à utiliser
correctement l'appareil photo.
• Rangez-le dans un endroit sûr pour toute référence
ultérieure.
FRANÇAIS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon PowerShot SX500 IS

  • Page 1 Guide d’utilisation de l’appareil photo • Prenez soin de lire ce guide, dont la section « Précautions de sécurité », avant d’utiliser l’appareil photo. • La lecture de ce guide vous aidera à apprendre à utiliser correctement l’appareil photo. • Rangez-le dans un endroit sûr pour toute référence ultérieure. FRANÇAIS...
  • Page 2 Contenu du coffret Vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans le coffret avant d’utiliser l’appareil photo. Si un élément venait à manquer, contactez le revendeur de votre appareil photo. Chargeur de batterie Batterie NB-6L Appareil photo CB-2LY/CB-2LYE (avec couvre-bornes) Câble d’interface Courroie IFC-400PCU NS-DC11 Cache de l’objectif (avec cordon) DIGITAL CAMERA Carte de garantie Guide de mise en route Solution Disk* (CD-ROM) * Contient les logiciels et les manuels PDF (= 3 1). • La carte mémoire n’est pas fournie. Les compléments ou révisions apportés au Guide d’utilisation de l’appareil • photo sont inclus à la fin de ce guide.
  • Page 3: Cartes Mémoire Compatibles

    Cartes mémoire compatibles Les cartes mémoire suivantes (vendues séparément) peuvent être utilisées, quelle que soit leur capacité. • Cartes mémoire SD* • Cartes mémoire SDHC* • Cartes mémoire SDXC* • Cartes Eye-Fi * Est conforme aux spécifications SD. Cependant, le fonctionnement de toutes les cartes mémoire avec l’appareil photo n’a pas été vérifié. À propos des cartes Eye-Fi La compatibilité de ce produit avec les fonctions des cartes Eye-Fi (y compris le transfert sans fil) n’est pas garantie. En cas de problème avec une carte Eye-Fi, veuillez consulter le fabricant de la carte. Veuillez noter également que dans de nombreux pays ou régions, l’utilisation de cartes Eye-Fi requiert un agrément. Sans agrément, l’usage de ces cartes n’est pas autorisé. En cas d’incertitude quant à l’agrément des cartes dans un lieu donné, veuillez consulter le fabricant de la carte.
  • Page 4: Remarques Préliminaires Et Mentions Légales

    Remarques préliminaires et mentions légales • Prenez des photos tests et examinez-les pour vous assurer que les images ont été correctement enregistrées. Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et ses revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d’un appareil photo ou d’un accessoire, y compris les cartes mémoire, entraînant l’échec de l’enregistrement d’une image ou son enregistrement de manière illisible par le système. • Les images enregistrées par cet appareil photo sont destinées à un usage privé. Abstenez-vous d’enregistrer sans autorisation des images soumises aux droits d’auteur et veuillez noter que même à des fins privées, toute photographie peut enfreindre les lois en matière de droits d’auteur ou autres droits légaux lors de spectacles, d’expositions ou dans certaines structures commerciales. • La garantie de l’appareil photo n’est valable que dans le pays d’achat. Si vous rencontrez des problèmes avec l’appareil photo à l’étranger, contactez un centre d’assistance Canon une fois rentré dans le pays d’achat. • Bien que l’écran LCD fasse appel à des techniques de fabrication de très haute précision et que plus de 99,99 % des pixels répondent aux spécifications, il peut exceptionnellement arriver que certains pixels s’affichent sous la forme de points rouges ou noirs. Ceci n’est pas le signe d’une défaillance de l’appareil photo et n’affectera pas les images enregistrées. • Il est possible que l’écran LCD soit recouvert d’un mince film plastique destiné à le protéger des rayures durant le transport. Retirez le film avant d’utiliser l’appareil photo, le cas échéant. • Si l’appareil photo est utilisé pendant une période prolongée, il peut chauffer. Ceci n’est pas le signe d’une défaillance.
  • Page 5: Organisation Du Guide D'utilisation De L'appareil Photo

    Organisation du guide d’utilisation de l’appareil photo Les guides suivants sont inclus, chacun étant utilisé à des fins différentes. Guide élémentaire (= 1 7) • Donne des instructions de base, depuis les préparatifs initiaux jusqu’à la prise de vue, la lecture et la sauvegarde sur un ordinateur Guide avancé (= 4 1) • Guide pratique présentant d’autres notions de base de l’appareil photo et décrivant les options de prise de vue et de lecture...
  • Page 6: Nomenclature Des Pièces Et Conventions Utilisées Dans Ce Guide

    Nomenclature des pièces et conventions utilisées dans ce guide Commande de zoom Flash Prise de vue : <i (téléobjectif)> / Lampe <j (grand angle)> Touche < (Assistant de Lecture : <k (agrandissement)> / cadrage – Rechercher)> <g (index)> Objectif Déclencheur Douille de fixation du trépied Dispositif de fixation de la courroie Couvre-bornes du connecteur CC Molette modes Couvercle du logement de la Touche ON/OFF batterie et de la carte mémoire • Les modes de prise de vue, ainsi que les icônes et le texte à l’écran sont indiqués entre crochets. • : Informations importantes que vous devez connaître • : Remarques et conseils pour l’utilisation avancée de l’appareil photo • =xx : Pages avec des informations connexes (dans cet exemple, « xx » représente un numéro de page) • Les instructions de ce guide s’appliquent à l’appareil photo avec les réglages par défaut.
  • Page 7 Nomenclature des pièces et conventions utilisées dans ce guide Écran (Écran LCD) Indicateur Microphone Touche <l (Affichage)> Haut-parleur Touche <n> Touche <1 (Lecture)> Touche < (Vitesse ISO)> / < (Affichage filtré des images)> / Haut Touche Vidéo Touche <e (Macro)> / <f (Mise Borne AV OUT (Sortie audio/ au point manuelle)> / Gauche vidéo) / DIGITAL Molette de sélection Borne HDMI Touche FUNC./SET Touche <b (Correction d’exposition)> / <a (Effacer une Touche <h (Flash)> / Droite image)> Touche <Q (Retardateur)> / Bas Tourner la molette de sélection constitue un moyen de choisir des éléments de réglage, de changer d’images ou d’exécuter d’autres opérations. La plupart de ces opérations sont également disponibles avec les touches <o><p><q><r>. • Dans ce guide, les icônes sont utilisées pour représenter les touches et les molettes de l’appareil photo correspondantes sur lesquelles elles apparaissent ou auxquelles elles ressemblent. • Les touches et les commandes suivantes de l’appareil photo sont représentées par des icônes. <o> Touche Haut au dos <p> Touche Bas au dos <q> Touche Gauche au dos <5> Molette de sélection au dos...
  • Page 8: Table Des Matières

    Table des matières Contenu du coffret ......2 Fonctions courantes et pratiques ........60 Cartes mémoire compatibles ..3 Fonctionnalités de Remarques préliminaires et personnalisation des images ..68 mentions légales ......4 Fonctions de prise de vue Organisation du guide d’utilisation pratiques ........73 de l’appareil photo ......5 Personnalisation du fonctionnement Nomenclature des pièces et de l’appareil photo .......76 conventions utilisées dans ce guide .........6 Autres modes de prise Table des matières ......8 de vue ........81 Sommaire : Procédures de base ........10 Mode Discret ........82 Précautions de sécurité ....12 Personnalisation de la luminosité/ des couleurs (Contrôle de visée directe) .........83 Guide élémentaire ..17 Scènes données ......84 Préparatifs initiaux .......18 Effets d’image (Filtres créatifs) ..86...
  • Page 9 Table des matières Accessoires .......183 Vitesses d’obturation et valeurs d’ouverture spécifiques Conseils sur l’utilisation des (Mode <M>) .......130 accessoires fournis ....184 Mode de lecture ....133 Accessoires en option ....185 Utilisation d’accessoires Affichage ........134 en option ........187 Navigation et filtrage Impression de photos ....195 des images.........138 Utilisation d’une carte Eye-Fi ..210 Options d’affichage des images.........142 Annexe .......213 Protection des images ....146 Dépannage ........214 Effacement d’images ....150 Messages à l’écran ....219 Rotation des images ....154 Informations à l’écran ....222 Catégories d’images ....156 Tableaux des fonctions Édition des photos .....160 et menus ........226 Édition des vidéos ......167 Précautions de manipulation ..235 Menu de réglage ....169 Caractéristiques .
  • Page 10: Sommaire : Procédures De Base

    Sommaire : Procédures de base 4 Prendre une photo Utiliser les réglages déterminés par l’appareil photo (Mode Auto) ..52 Bien photographier des personnes Portraits Neige (= 8 4) (= 8 5) Faire correspondre des scènes données Basse lumière Feu d’artifice (= 8 4) (= 8 5) Appliquer des effets spéciaux Couleurs éclatantes Effet poster Effet très grand angle (= 8 6) (= 8 6) (= 8 7) Effet miniature...
  • Page 11 Sommaire : Procédures de base 1 Afficher Afficher les images (Mode de lecture) ..........134 Lecture automatique (Diaporama) ............. 143 Sur un téléviseur ................187 Sur un ordinateur ................. 32 Parcourir rapidement les images ............138 Effacer les images ................150 E Réaliser/lire des vidéos Réalisation de vidéos ..............52, 94 Lecture de vidéos (Mode de lecture) ..........134 c Imprimer Impression de photos ................. 195 Enregistrer Enregistrement d’images sur un ordinateur ......... 32...
  • Page 12: Précautions De Sécurité

    Avertissement Indique un risque de blessure grave ou mortelle. • Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d’une personne. La lumière intense générée par le flash pourrait provoquer des lésions oculaires. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d’au moins un mètre (39 pouces) lors de l’utilisation du flash. • Rangez cet équipement hors de la portée des enfants. Courroie/dragonne : placée autour du cou d’un enfant, la courroie/dragonne présente un risque de strangulation. • Utilisez uniquement des sources d’alimentation recommandées. • N’essayez pas de démonter, transformer ou chauffer le produit. • Évitez de faire tomber le produit ou de le soumettre à des chocs violents. • Pour éviter tout risque de blessure, ne touchez pas l’intérieur du produit si vous l’avez laissé tomber ou s’il est endommagé. • Arrêtez immédiatement d’utiliser le produit si de la fumée ou des émanations nocives s’en dégagent. • N’utilisez pas de solvants organiques tels que de l’alcool, de la benzine ou un diluant pour nettoyer le produit. • Évitez tout contact entre le produit et de l’eau (par exemple, de l’eau de mer) ou d’autres liquides. • Évitez toute infiltration de liquides ou de corps étrangers dans l’appareil photo. Il pourrait en résulter une décharge électrique ou un incendie. Si un liquide ou un corps étranger entre en contact avec l’intérieur de l’appareil photo, mettez celui-ci immédiatement hors tension et retirez la batterie. Si le chargeur de batterie est mouillé, débranchez-le de la prise et contactez le distributeur de l’appareil photo ou un centre d’assistance Canon.
  • Page 13 Précautions de sécurité • Utilisez uniquement la batterie recommandée. • Évitez de placer la batterie à proximité d’une flamme ou en contact direct avec celle-ci. • Débranchez le cordon d’alimentation régulièrement et, au moyen d’un chiffon sec, éliminez la poussière accumulée sur la fiche, sur l’extérieur de la prise secteur et autour. • Ne manipulez jamais le cordon d’alimentation avec les mains humides. • N’utilisez pas l’équipement de manière à dépasser la capacité nominale de la prise électrique ou des accessoires du câblage. Ne l’utilisez pas si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, ou si la fiche n’est pas correctement enfoncée dans la prise. • Évitez tout contact entre des objets métalliques (épingles ou clés, par exemple) ou des saletés et les bornes ou la fiche. La batterie pourrait exploser ou couler, entraînant une décharge électrique ou un incendie. Vous pourriez vous blesser et détériorer l’environnement. En cas de fuite du liquide d’une batterie et de contact de l’électrolyte de la batterie avec les yeux, la bouche, la peau ou les vêtements, rincez immédiatement avec de l’eau. • Éteignez l’appareil photo dans les lieux où l’utilisation d’un appareil photo est interdite. Les ondes électromagnétiques émises par l’appareil photo peuvent perturber le fonctionnement des instruments électroniques ou d’autres dispositifs. Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil photo dans un endroit où l’utilisation de dispositifs électroniques est restreinte, dans un avion ou dans une structure médicale, par exemple. • Pour lire les CD-ROM fournis, utilisez un lecteur de CD qui prend en charge les CD-ROM de données. L’écoute d’un CD-ROM depuis un lecteur de CD audio (lecteur de musique) via un casque peut entraîner une perte auditive en cas de niveau sonore élevé. Par ailleurs, cela risquerait d’endommager les enceintes.
  • Page 14 Précautions de sécurité Attention Indique un risque de blessure. • Prenez soin de ne pas cogner l’appareil photo, de ne pas l’exposer à des chocs violents ni de le coincer entre d’autres objets lorsque vous le tenez par la dragonne. • Veillez à ne pas cogner l’objectif ni à exercer une pression excessive sur celui-ci. Vous pourriez vous blesser ou endommager l’appareil photo. • Veillez à ne pas soumettre l’écran à des chocs violents. Si l’écran se fend, vous pourriez vous blesser avec les fragments brisés. • Lors de l’utilisation du flash, prenez garde de ne pas le recouvrir de vos doigts ou d’un tissu. Vous pourriez vous brûler ou endommager le flash. • Évitez d’utiliser, de placer ou de ranger le produit dans les lieux suivants : - Endroits directement exposés aux rayons du soleil - Endroits susceptibles d’atteindre des températures supérieures à 40 °C (104 °F) - Endroits humides ou poussiéreux Les conditions précitées peuvent provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion de la batterie, entraînant un risque de décharge électrique, d’incendie, de brûlures ou d’autres blessures. Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier de l’appareil photo ou du chargeur de batterie. • Les effets de transition d’un diaporama peuvent occasionner une gêne en cas de visualisation prolongée. Attention Indique un risque de dommages matériels. • Ne dirigez pas l’appareil photo vers des sources lumineuses intenses (le soleil sous un ciel dégagé, par exemple). Vous risqueriez d’endommager le capteur. • Lorsque vous utilisez l’appareil photo sur la plage ou dans un endroit venteux, prenez soin de ne pas laisser pénétrer de la poussière ou du sable à l’intérieur de l’appareil.
  • Page 15 Précautions de sécurité • Dans le cas d’une utilisation normale, le flash peut dégager une légère fumée. Ce phénomène est dû à l’intensité élevée du flash, qui entraîne la combustion des poussières et des substances étrangères présentes sur l’avant de l’appareil. Utilisez un coton-tige pour retirer la saleté, les poussières ou les substances étrangères de la surface du flash afin d’éviter toute accumulation de chaleur et tout dégât au niveau de l’appareil. • Retirez et rangez la batterie lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo. Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo, une fuite risque d’engendrer des dommages matériels. • Avant de jeter la batterie, couvrez les bornes avec de l’adhésif ou un autre isolant. Tout contact avec d’autres éléments métalliques peut provoquer un incendie ou une explosion. • Débranchez le chargeur de batterie de la prise secteur lorsque la batterie est chargée ou si vous ne l’utilisez pas. • Veillez à ne rien poser sur le chargeur de batterie (chiffon, par exemple) pendant la charge. Le fait de laisser le chargeur de batterie branché pendant une période prolongée peut entraîner sa surchauffe et une déformation, voire un incendie. • Évitez de placer la batterie à proximité d’animaux. Une morsure dans la batterie peut provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion, entraînant un risque d’incendie ou de blessures. • Lorsque vous rangez l’appareil photo dans votre sac, veillez à ce qu’aucun objet dur n’entre en contact avec l’écran. • N’attachez pas d’objets durs à l’appareil photo. Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou d’endommager l’écran.
  • Page 17: Guide Élémentaire

    Guide élémentaire Donne des instructions de base, depuis les préparatifs initiaux jusqu’à la prise de vue, la lecture et la sauvegarde sur un ordinateur...
  • Page 18: Préparatifs Initiaux

    Préparatifs initiaux Préparez-vous à la prise de vue comme suit. Fixation de la courroie Attachez la courroie. Attachez la courroie fournie à l’appareil photo conformément à l’illustration. De l’autre côté de l’appareil photo, attachez la courroie de la même façon. Fixez le cache de l’objectif sur la courroie. Retirez le cache de l’objectif et attachez le cordon du cache de l’objectif à la courroie. Retirez toujours le cache de l’objectif avant de mettre l’appareil photo sous tension. Conservez le cache de l’objectif sur l’objectif lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo. Prise en main de l’appareil photo Placez la courroie autour de votre cou. Pendant la prise de vue, gardez les bras près du corps et tenez fermement l’appareil photo pour l’empêcher de bouger. Si vous avez déployé le flash, ne reposez pas les doigts dessus.
  • Page 19 Préparatifs initiaux Charge de la batterie Avant d’utiliser l’appareil photo, chargez la batterie avec le chargeur fourni. Veillez à charger la batterie au départ, car l’appareil photo n’est pas vendu avec la batterie chargée. Retirez le couvercle du logement de la batterie et insérez la batterie dans le chargeur. Retirez le couvercle de la batterie, alignez les repères p sur la batterie et le chargeur, puis insérez la batterie en l’enfonçant ( ) et en l’abaissant ( ). Chargez la batterie. CB-2LY : sortez la fiche ( ) et branchez le chargeur sur une prise secteur ( ). CB-2LYE : branchez le cordon d’alimentation sur le chargeur et l’autre CB-2LY extrémité sur une prise secteur. Le témoin de charge devient orange et la charge commence. Une fois la charge terminée, le témoin devient vert. CB-2LYE Retirez la batterie. Après avoir débranché le chargeur de batterie, retirez la batterie en l’enfonçant ( ) puis en la soulevant ( ).
  • Page 20 Préparatifs initiaux • Afin de protéger la batterie et de la conserver dans des conditions optimales, ne la chargez pas continuellement pendant plus de 24 heures. • Pour les chargeurs de batterie utilisant un cordon d’alimentation, ne fixez pas le chargeur ou le cordon à d’autres appareils, sous peine d’endommager le produit ou de provoquer son dysfonctionnement. • Pour en savoir plus sur la durée de charge et le nombre de prises de vue ou la durée d’enregistrement possibles avec une batterie complètement chargée, voir « Caractéristiques » (= 2 36). Insertion de la batterie et de la carte mémoire Insérez la batterie fournie et une carte mémoire (vendue séparément) dans l’appareil photo. Veuillez noter qu’avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire (ou une carte mémoire formatée sur un autre appareil), il est nécessaire de la formater avec cet appareil photo (= 1 74). Vérifiez la position de la languette de protection contre l’écriture de la carte. L’enregistrement n’est pas possible sur les cartes mémoire dont la languette de protection contre l’écriture est en position verrouillée (abaissée). Faites glisser la languette vers le haut jusqu’au déclic dans la position déverrouillée.
  • Page 21 Préparatifs initiaux Insérez la batterie. Tout en appuyant sur le verrou de la batterie dans le sens de la flèche, insérez la batterie comme illustré et enfoncez- la jusqu’au déclic dans la position verrouillée. Si vous insérez la batterie dans le mauvais sens, elle ne peut pas être verrouillée dans la bonne position. Vérifiez toujours que la batterie est Bornes Verrou de la batterie tournée dans le bon sens et se verrouille lorsque vous l’insérez. Insérez la carte mémoire. Insérez la carte mémoire dans le sens illustré jusqu’au déclic dans la position verrouillée. Assurez-vous que la carte mémoire est tournée dans le bon sens lorsque vous l’insérez. L’insertion d’une carte mémoire dans le mauvais sens peut endommager l’appareil photo. Étiquette Fermez le couvercle. Abaissez le couvercle ( ) et maintenez- le enfoncé pendant que vous le faites glisser jusqu’au déclic dans la position fermée ( ). • Pour des indications sur le nombre de prises de vue ou d’heures d’enregistrement pouvant être sauvegardé sur une carte mémoire, voir « Caractéristiques » (= 2 36).
  • Page 22 Préparatifs initiaux Retrait de la batterie et de la carte mémoire Retirez la batterie. Ouvrez le couvercle et appuyez sur le verrou de la batterie dans le sens de la flèche. La batterie sort de son logement. Retirez la carte mémoire. Appuyez sur la carte mémoire jusqu’au déclic, puis relâchez-la lentement. La carte mémoire sort de son logement. Réglage de la date et de l’heure Réglez correctement la date et l’heure actuelles comme suit si l’écran [Date/ Heure] s’affiche lorsque vous allumez l’appareil photo. Les informations spécifiées de cette façon sont enregistrées dans les propriétés de l’image lorsque vous photographiez et sont utilisées lorsque vous gérez les images par date de prise de vue ou imprimez les images en affichant la date. Vous pouvez également ajouter un cachet date aux photos, si vous le souhaitez (= 6 6). Mettez l’appareil photo sous tension. Appuyez sur la touche ON/OFF. L’écran [Date/Heure] s’affiche.
  • Page 23 Préparatifs initiaux Réglez la date et l’heure. Appuyez sur les touches <q><r> pour choisir une option. Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour spécifier la date et l’heure. Ceci fait, appuyez sur la touche <m>. Définissez le fuseau horaire de votre pays. Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir le fuseau horaire de votre pays. Finalisez le processus de réglage. Appuyez sur la touche <m> pour terminer le réglage. L’écran de réglage disparaît. Pour mettre l’appareil photo hors tension, appuyez sur la touche ON/OFF. • L’écran [Date/Heure] s’affichera chaque fois que vous mettrez l’appareil photo sous tension tant que vous n’aurez pas réglé la date, l’heure et le fuseau horaire de votre pays. Renseignez les informations correctes. • Pour régler l’heure d’été (1 heure d’avance), choisissez [ ] à l’étape 2 puis choisissez [ ] en appuyant sur les touches <o><p> ou en tournant la molette <5>.
  • Page 24 Préparatifs initiaux Modification de la date et de l’heure Ajustez la date et l’heure comme suit. Accédez au menu de l’appareil photo. Appuyez sur la touche <n>. Choisissez [Date/Heure]. Déplacez la commande de zoom pour choisir l’onglet [3]. Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour choisir [Date/Heure], puis appuyez sur la touche <m>. Modifiez la date et l’heure. Exécutez l’étape 2 de = 2 3 pour ajuster les réglages. Appuyez sur la touche <n> pour fermer le menu. • Les réglages de la date/heure peuvent être conservés pendant 3 semaines environ par la pile de sauvegarde de la date intégrée à l’appareil photo une fois la batterie retirée. • La pile de sauvegarde de la date se recharge en 4 heures environ une fois que vous insérez une batterie chargée ou raccordez l’appareil photo à un kit adaptateur secteur (vendu séparément, = 1 85), même avec l’appareil photo hors tension. • Lorsque la pile de sauvegarde de la date est déchargée, l’écran [Date/ Heure] s’affiche à la mise sous tension de l’appareil photo. Exécutez les étapes de = 2 2 pour régler la date et l’heure.
  • Page 25 Préparatifs initiaux Langue d’affichage La langue d’affichage peut être modifiée au besoin. Activez le mode de lecture. Appuyez sur la touche <1>. Accédez à l’écran de réglage. Appuyez sur la touche <m> et maintenez-la enfoncée, puis appuyez immédiatement sur la touche <n>. Réglez la langue d’affichage. Appuyez sur les touches <o><p><q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une langue, puis appuyez sur la touche <m>. Une fois la langue d’affichage définie, l’écran de réglage disparaît. • L’heure actuelle s’affiche si vous attendez trop longtemps à l’étape 2 après avoir appuyé sur la touche <m> avant d’appuyer sur la touche <n>. Dans ce cas, appuyez sur la touche <m> pour supprimer l’affichage de l’heure et répétez l’étape 2. • Pour modifier la langue d’affichage, vous pouvez également appuyer sur la touche <n> et choisir [Langue ] sur l’onglet [3].
  • Page 26: Test De L'appareil Photo

    Photos Vidéos Test de l’appareil photo Suivez ces instructions pour mettre l’appareil photo sous tension, prendre des photos ou filmer des vidéos, puis les afficher. Prise de vue (Smart Auto) Pour la sélection entièrement automatique des réglages optimaux pour des scènes données, laissez simplement l’appareil photo déterminer le sujet et les conditions de prise de vue. Mettez l’appareil photo sous tension. Appuyez sur la touche ON/OFF. L’écran de démarrage s’affiche. Activez le mode <A>. Positionnez la molette modes sur <A>. Pointez l’appareil photo sur le sujet. Lorsque l’appareil photo détermine la scène, un léger clic est émis. Les icônes représentant la scène et le mode de stabilisation de l’image s’affichent dans le coin supérieur droit de l’écran. Les cadres affichés autour des sujets détectés indiquent qu’ils sont mis au point. Composez la vue. Pour faire un zoom avant et agrandir le sujet, déplacez la commande de zoom en direction de <i> (téléobjectif) et pour faire un zoom arrière, déplacez-la en direction de <j> (grand angle).
  • Page 27 Test de l’appareil photo Photographiez ou filmez. Prise de photos Faites la mise au point. Appuyez légèrement sur le déclencheur à mi-course. L’appareil photo émet deux bips après la mise au point et des cadres verts s’affichent pour indiquer les zones d’image mises au point. Si [Ériger le flash] s’affiche, soulevez le flash avec le doigt pour qu’il soit prêt. Si vous préférez ne pas utiliser le flash, enfoncez-le du doigt dans l’appareil photo. Prenez la photo. Appuyez sur le déclencheur à fond. Au moment de la prise de vue, le son du déclencheur est émis, et dans de faibles conditions d’éclairage si vous avez soulevé le flash, il se déclenche automatiquement. Maintenez l’appareil photo immobile jusqu’à ce que le son du déclencheur cesse. Votre photo reste affichée à l’écran pendant deux secondes environ. Même avec la photo affichée, vous pouvez prendre une autre photo en appuyant à nouveau sur le déclencheur.
  • Page 28 Test de l’appareil photo Réalisation de vidéos Commencez à filmer. Appuyez sur la touche vidéo. L’appareil photo émet un bip lorsque l’enregistrement débute, et [ ENR] Temps écoulé s’affiche avec le temps écoulé. Des bandes noires affichées en haut et en bas de l’écran indiquent les zones d’image non enregistrées. Les cadres affichés autour des visages détectés indiquent qu’ils sont mis au point. Dès que l’enregistrement commence, vous pouvez retirer le doigt de la touche vidéo. Terminez la prise de vue. Appuyez à nouveau sur la touche vidéo pour arrêter l’enregistrement. L’appareil photo émet deux bips lorsque l’enregistrement s’arrête.
  • Page 29 Test de l’appareil photo Affichage Après avoir pris des photos ou filmé des vidéos, vous pouvez les afficher sur l’écran comme suit. Activez le mode de lecture. Appuyez sur la touche <1>. Votre dernière photo est affichée. Parcourez vos images. Pour afficher l’image précédente, appuyez sur la touche <q> ou tournez la molette <5> dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour afficher l’image suivante, appuyez sur la touche <r> ou tournez la molette <5> dans le sens des aiguilles d’une montre. Maintenez les touches <q><r> enfoncées pour parcourir rapidement les images. Les images apparaissent granuleuses à cette étape. Pour accéder au mode de défilement de l’affichage, tournez rapidement la molette < 5 >. Dans ce mode, tournez la molette < 5 > pour parcourir les images. Pour revenir au mode d’affichage image par image, appuyez sur la touche <m>. Les vidéos sont identifiées par une icône ]. Pour lire des vidéos, allez à l’étape 3.
  • Page 30 Test de l’appareil photo Lisez les vidéos. Appuyez sur la touche <m> pour accéder au panneau de commande des vidéos, choisissez [ ] (appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5>), puis appuyez à nouveau sur la touche <m>. Volume La lecture commence et une fois la vidéo terminée, [ ] s’affiche. Pour régler le volume, appuyez sur les touches <o><p>. • Pour passer au mode de prise de vue depuis le mode de lecture, appuyez sur le déclencheur à mi-course. Effacement d’images Vous pouvez choisir et effacer les images inutiles une par une. Prenez garde lorsque vous effacez des images, car elles ne peuvent pas être récupérées. Choisissez l’image à effacer. Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une image. Effacez l’image. Appuyez sur la touche <a>. Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [Effacer], puis appuyez sur la touche <m>. L’image actuelle est maintenant effacée. Pour annuler l’effacement, appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [Annuler], puis appuyez sur la touche <m>. • Vous pouvez également effacer toutes les images en même temps (= 1 51).
  • Page 31: Logiciels Fournis, Manuels Pdf

    Logiciels fournis, Manuels PDF Les logiciels et les manuels PDF sur le CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk (= 2 ) fourni sont présentés ci-dessous, accompagnés d’instructions d’installation et d’explications sur la sauvegarde des images sur un ordinateur. Logiciels Après avoir installé les logiciels du CD-ROM, vous pouvez effectuer les actions suivantes sur votre ordinateur. CameraWindow Importer des images et changer les réglages de l’appareil photo ImageBrowser EX Gérer les images : voir, rechercher et organiser Imprimer et éditer les images Fonction de mise à jour automatique Vous pouvez effectuer une mise à jour vers la dernière version des logiciels fournis et télécharger de nouvelles fonctions via Internet (certains logiciels sont exclus). Veillez à installer les logiciels sur un ordinateur ayant une connexion Internet pour pouvoir utiliser cette fonction. • L’accès à Internet est nécessaire pour utiliser cette fonction et les frais d’abonnement et d’accès au FAI doivent être réglés séparément. Manuels PDF Guide d’utilisation de l’appareil photo Consultez ce guide pour avoir une meilleure compréhension du fonctionnement de l’appareil photo. Guide d’utilisation des logiciels Reportez-vous au guide lorsque vous utilisez les logiciels fournis. Vous pouvez accéder au guide depuis le système d’aide des logiciels inclus (certains logiciels sont exclus).
  • Page 32 Windows XP SP3 Ordinateurs exécutant l’un des systèmes d’exploitation ci-dessus Ordinateur (préinstallé) avec un port USB inclus et une connexion Internet* Photos Mac OS X 10.7 : 1,6 GHz ou supérieur Core 2 Duo ou supérieur Processeur Vidéos Mac OS X 10.6 : Core 2 Duo 1,66 GHz ou Core Duo 1,83 GHz ou supérieur supérieur Photos Windows 7 (64 bits) : 2 Go ou plus Windows 7 (32 bits), Vista : Mac OS X 10.7 : 2 Go ou plus 1 Go ou plus Mac OS X 10.6 : 1 Go ou plus Windows XP : 512 Mo ou plus Vidéos 1 Go ou plus Interfaces Espace libre sur 440 Mo ou plus* 550 Mo ou plus le disque dur Écran Résolution de 1024 x 768 ou supérieure * Silverlight 4 ou ultérieur (max. 100 Mo) doit être installé, et sous Windows XP, Microsoft .NET Framework 3.0 ou ultérieur (max. 500 Mo) doit être installé. L’installation peut prendre un certain temps, selon les performances de votre ordinateur. • Consultez le site Web de Canon pour connaître la dernière configuration système requise, y compris les versions de système d’exploitation prises en charge.
  • Page 33 Logiciels fournis, Manuels PDF Installation des logiciels Windows 7 et Mac OS X 10.6 sont utilisés à titre d’illustration. Étant donné que la fonction de mise à jour automatique des logiciels vous permet d’effectuer une mise à jour vers la dernière version et de télécharger de nouvelles fonctions via Internet (certains logiciels sont exclus), veillez à installer les logiciels sur un ordinateur ayant une connexion Internet. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. Insérez le CD-ROM fourni (DIGITAL CAMERA Solution Disk) (= 2 ) dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur. Sur un ordinateur Macintosh, après avoir inséré le disque, double-cliquez sur l’icône du disque sur le bureau pour l’ouvrir, puis double-cliquez sur l’icône ] affichée. Démarrez l’installation. Cliquez sur [Installation rapide] et suivez les instructions à l’écran pour exécuter le processus d’installation.
  • Page 34 Logiciels fournis, Manuels PDF Lorsqu’un message vous invitant à raccorder l’appareil photo s’affiche, raccordez-le à l’ordinateur. Avec l’appareil photo éteint, ouvrez le couvercle ( ). Tournez la plus petite fiche du câble d’interface fourni (= 2 ) dans le sens illustré, puis insérez-la complètement dans la borne de l’appareil photo ( ). Insérez la fiche la plus grosse du câble d’interface dans le port USB de l’ordinateur. Pour en savoir plus sur les connexions USB de l’ordinateur, reportez- vous au mode d’emploi de l’ordinateur. Installez les fichiers. Allumez l’appareil photo et suivez les instructions à l’écran pour exécuter le processus d’installation. Une fois la connexion à Internet établie, la mise à jour vers la dernière version des logiciels est effectuée et de nouvelles fonctions sont téléchargées. L’installation peut prendre un certain temps, selon les performances de votre ordinateur et la connexion Internet. Cliquez sur [Fin] ou [Redémarrer] sur l’écran après l’installation et retirez le CD-ROM lorsque le bureau apparaît. Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble.
  • Page 35 Logiciels fournis, Manuels PDF • Si vous n’êtes pas connecté à Internet, les limitations suivantes s’appliquent. - L’écran de l’étape 3 ne s’affiche pas. - Certaines fonctions ne pourront pas être installées. • La première fois que vous raccordez l’appareil photo à l’ordinateur, les pilotes devant être installés, quelques minutes peuvent être nécessaires avant que les images de l’appareil photo ne deviennent accessibles. • Si vous disposez de plusieurs appareils photo qui ont été livrés avec ImageBrowser EX sur les CD-ROM fournis, veillez à utiliser chaque appareil photo avec le CD-ROM l’accompagnant et suivez les instructions d’installation correspondantes à l’écran. Vous vous assurez ainsi que les mises à jour et les nouvelles fonctions appropriées à chaque appareil photo seront automatiquement installées.
  • Page 36 Logiciels fournis, Manuels PDF Sauvegarde des images sur un ordinateur Windows 7 et Mac OS X 10.6 sont utilisés à titre d’illustration. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur. Exécutez l’étape 3 de = 3 4 pour raccorder l’appareil photo à l’ordinateur. Mettez l’appareil photo sous tension pour accéder à CameraWindow. Appuyez sur la touche <1> pour mettre l’appareil photo sous tension. Sur un ordinateur Macintosh, CameraWindow s’affiche lorsqu’une connexion est établie entre l’appareil photo et l’ordinateur. Pour Windows, suivez les étapes présentées ci-dessous. Dans l’écran qui s’affiche, cliquez sur le lien [ ] pour modifier le programme. Choisissez [Télécharge des images de l’appareil photo Canon avec Canon CameraWindow], puis cliquez sur [OK]. Double-cliquez sur [...
  • Page 37 Logiciels fournis, Manuels PDF Sauvegardez les images de CameraWindow l’appareil photo sur l’ordinateur. Cliquez sur [Importer les images depuis l’appareil photo], puis sur [Importer les images non transférées]. Les images sont maintenant sauvegardées dans le dossier Images de l’ordinateur, dans des dossiers distincts nommés par date. Une fois les images sauvegardées, fermez CameraWindow, appuyez sur la touche <1> pour mettre l’appareil photo hors tension, puis débranchez le câble. Pour des instructions sur l’affichage des images sur un ordinateur, reportez- vous au Guide d’utilisation des logiciels (= 3 1).
  • Page 38 Logiciels fournis, Manuels PDF • Sous Windows 7, si l’écran de l’étape 2 ne s’affiche pas, cliquez sur l’icône ] sur la barre des tâches. • Pour lancer CameraWindow sous Windows Vista ou XP, cliquez sur [Télécharge des images de l’appareil photo Canon avec Canon CameraWindow] sur l’écran affiché lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension à l’étape 2. Si CameraWindow ne s’affiche pas, cliquez sur le menu [Démarrer] et choisissez [Tous les programmes] ► [Canon Utilities] ► [CameraWindow] ► [CameraWindow]. • Sur un ordinateur Macintosh, si CameraWindow ne s’affiche pas après l’étape 2, cliquez sur l’icône [CameraWindow] du Dock (la barre en bas du bureau). • Bien que vous puissiez sauvegarder les images sur un ordinateur en connectant simplement votre appareil photo à l’ordinateur sans utiliser les logiciels fournis, les limitations suivantes s’appliquent. - Une fois l’appareil photo connecté à l’ordinateur, vous devrez peut-être patienter quelques minutes avant que les images de l’appareil photo soient accessibles. - Il est possible que les images prises en orientation verticale soient sauvegardées en orientation horizontale. - Les réglages de protection des images peuvent être effacés des images sauvegardées sur un ordinateur. - Des problèmes peuvent surgir lorsque vous sauvegardez des images ou des informations sur les images, selon la version du système d’exploitation, les logiciels utilisés ou les tailles de fichier d’images. - Certaines fonctions des logiciels fournis peuvent ne pas être disponibles, notamment l’édition de vidéos ou le retour des images sur l’appareil photo. Utilisation des manuels PDF Guide d’utilisation de l’appareil photo Accédez à ce guide en double-cliquant sur l’icône de raccourci bureau. Guide d’utilisation des logiciels Vous pouvez accéder au guide depuis le système d’aide des logiciels inclus (certains logiciels sont exclus).
  • Page 39: Accessoires

    CB-2LY/ CAMERA (avec (avec couvre- CB-2LYE* Solution Disk cordon) bornes) Câble d’interface IFC-400PCU* Carte mémoire Lecteur de carte Alimentation Ordinateur Windows/ Câble Macintosh Câble HDMI HTC-100 Kit adaptateur Système secteur télévision/ ACK-DC40 vidéo Câble AV stéréo AVC-DC400ST Flash Imprimantes Canon compatibles PictBridge Flash haute puissance HF-DC2 * Également disponible séparément. L’utilisation d’accessoires Canon d’origine est recommandée. Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des performances optimales avec des accessoires Canon d’origine. Canon décline toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ ou d’accidents (incendie, etc.) causés par le dysfonctionnement d’un accessoire d’une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion de la batterie, par exemple). Veuillez noter que cette garantie ne s’applique pas aux réparations découlant du dysfonctionnement d’un accessoire d’une marque autre que Canon, même si vous demandez que ces réparations soient effectuées à votre charge.
  • Page 41: Guide Avancé

    Guide avancé Notions de base de l’appareil photo Guide pratique présentant d’autres notions de base de l’appareil photo et décrivant les options de prise de vue et de lecture...
  • Page 42: Marche/Arrêt

    Marche/Arrêt Mode de prise de vue Appuyez sur la touche ON/OFF pour mettre l’appareil photo sous tension et vous préparer à la prise de vue. Pour mettre l’appareil photo hors tension, appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF. Mode de lecture Appuyez sur la touche <1> pour mettre l’appareil photo sous tension et voir vos images. Pour mettre l’appareil photo hors tension, appuyez à nouveau sur la touche <1>. • Pour passer au mode de lecture depuis le mode de prise de vue, appuyez sur la touche <1>. • Pour passer au mode de prise de vue depuis le mode de lecture, appuyez sur le déclencheur à mi-course (= 4 3). • L’objectif se rétracte au bout d’une minute environ une fois que l’appareil photo est en mode de lecture. Vous pouvez mettre l’appareil photo hors tension lorsque l’objectif est rétracté en appuyant sur la touche <1>. Fonctions Mode éco (Extinction auto) Pour économiser la batterie, l’appareil photo désactive automatiquement l’écran (Affichage OFF), puis s’éteint après une certaine période d’inactivité. Mode éco en mode de prise de vue L’écran s’éteint automatiquement au bout d’une minute environ d’inactivité. Environ deux minutes après, l’objectif se rétracte et l’appareil photo s’éteint. Pour activer l’écran et vous préparer à la prise de vue lorsque l’écran est éteint, mais que l’objectif est sorti, appuyez sur le déclencheur à mi-course (= 4 3). Mode éco en mode de lecture L’appareil photo s’éteint automatiquement au bout de cinq minutes environ d’inactivité.
  • Page 43: Déclencheur

    Déclencheur Pour garantir que vos photos seront nettes, appuyez toujours légèrement (à mi-course) sur le déclencheur au début. Une fois le sujet mis au point, appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Dans ce manuel, les opérations du déclencheur sont décrites avec les expressions « appuyer sur le déclencheur à mi-course ou à fond ». Appuyez à mi-course. (Appuyez légèrement pour faire la mise au point.) Appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil photo émet deux bips et les zones AF s’affichent autour de la zone d’image mise au point. Appuyez à fond. (À partir de la position à mi-course, appuyez complètement pour photographier.) L’appareil photo prend la photo au moment où le son du déclencheur est émis. Maintenez l’appareil photo immobile jusqu’à ce que le son du déclencheur cesse. • Les images peuvent ne pas être nettes si vous photographiez sans appuyer d’abord sur le déclencheur à mi-course. • La durée du son du déclencheur dépend du temps requis pour la photo. Elle peut être plus longue dans certaines scènes de prise de vue et les images seront floues si vous bougez l’appareil photo (ou si le sujet bouge) avant que le son du déclencheur cesse.
  • Page 44: Modes De Prise De Vue

    Modes de prise de vue Utilisez la molette modes pour accéder à chaque mode de prise de vue. Modes P, Tv, Av et M Prenez une grande diversité de photos en utilisant vos réglages préférés (= 9 7, 127). Mode vidéo Mode Contrôle de visée directe Pour réaliser des Personnalisez la luminosité de vidéos (= 9 4). l’image ou les couleurs pendant la Vous pouvez également prise de vue (= 8 3). filmer des vidéos lorsque la molette modes n’est pas réglée sur le mode vidéo en Mode automatique appuyant simplement Prise de vue entièrement sur la touche vidéo. automatique, avec réglages Mode Discret déterminés par l’appareil photo (= 2 6, 52). Photographiez sans le flash ou sans les sons de l’appareil photo Mode Scène...
  • Page 45: Options D'affichage De La Prise De Vue

    Options d’affichage de la prise de vue Appuyez sur la touche <l> pour voir d’autres informations à l’écran ou pour masquer les informations. Pour en savoir plus sur les informations affichées, voir = 2 22. Les informations sont affichées Les informations ne sont pas affichées • La luminosité de l’écran est automatiquement augmentée par la fonction d’affichage nocturne lorsque vous photographiez sous un faible éclairage, facilitant ainsi la vérification du cadrage des photos. Cependant, la luminosité de l’image à l’écran peut ne pas correspondre à celle de vos photos. Veuillez noter que les déformations de l’image à l’écran ou le mouvement saccadé du sujet n’affecteront pas les images enregistrées. • Pour les options d’affichage de lecture, voir = 1 36.
  • Page 46: Menu Func

    Menu FUNC. Configurez les fonctions de prise de vue couramment utilisées via le menu FUNC. comme suit. Veuillez noter que les éléments de menu et les options varient en fonction du mode de prise de vue (= 2 28 – 229). Accédez au menu FUNC. Appuyez sur la touche <m>. Choisissez un élément du menu. Appuyez sur les touches <o><p> pour choisir un élément de menu. Les options disponibles sont indiquées en bas de l’écran. Options Éléments de menu Choisissez une option. Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une option. Les options étiquetées avec une icône ] peuvent être configurées en appuyant sur la touche <l>. Pour revenir aux éléments de menu, appuyez sur la touche <l>. Finalisez le processus de réglage. Appuyez sur la touche <m>. L’écran antérieur à votre appui sur la touche <m> à l’étape 1 s’affiche à nouveau, indiquant l’option que vous avez configurée. • Pour annuler tout changement de réglage accidentel, vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo (= 1 82).
  • Page 47: Menu Menu

    Menu MENU Configurez un éventail de fonctions de l’appareil photo par le biais d’autres menus comme suit. Les éléments de menu sont regroupés par objectifs sur les onglets, tels que la prise de vue [4], la lecture [1], etc. Veuillez noter que les réglages disponibles dépendent du mode de prise de vue ou de lecture sélectionné (= 2 30 – 234). Accédez au menu. Appuyez sur la touche <n>. Choisissez un onglet. Déplacez la commande de zoom pour choisir un onglet. Après avoir appuyé sur les touches <o><p> pour choisir au départ un onglet, vous pouvez passer d’un onglet à un autre en appuyant sur les touches <q><r>. Choisissez un réglage. Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour choisir un réglage. Pour choisir des réglages dont les options ne sont pas affichées, appuyez d’abord sur la touche <m> ou <r> pour changer d’écran, puis appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour sélectionner le réglage. Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur la touche <n>.
  • Page 48 Menu MENU Choisissez une option. Appuyez sur les touches <q><r> pour choisir une option. Finalisez le processus de réglage. Appuyez sur la touche <n> pour revenir à l’écran affiché avant votre appui sur la touche <n> à l’étape 1. • Pour annuler tout changement de réglage accidentel, vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo (= 1 82).
  • Page 49: Affichage De L'indicateur

    Affichage de l’indicateur L’indicateur situé au dos de l’appareil photo (= 7 ) s’allume ou clignote selon l’état de celui-ci. État de Couleur État de l’appareil photo l’indicateur Lors de la connexion à un ordinateur (= 3 6), ou Allumé affichage éteint (= 4 2, 178) Vert Démarrage, enregistrement/lecture/transmission des Clignotant images • Lorsque l’indicateur clignote vert, ne mettez jamais hors tension l’appareil photo, n’ouvrez pas le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire, et n’agitez ou ne secouez pas l’appareil photo, sous peine d’altérer les images ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire. Horloge Vous pouvez voir l’heure actuelle. Appuyez sur la touche <m> et maintenez-la enfoncée. L’heure actuelle s’affiche. Si vous tenez l’appareil photo verticalement lorsque vous utilisez la fonction d’horloge, l’écran passe en affichage vertical. Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour modifier la couleur d’affichage.
  • Page 51: Mode Smart Auto

    Mode Smart Auto Mode pratique pour des photos et des vidéos faciles avec un plus grand contrôle de la prise de vue...
  • Page 52: Prise De Vue (Smart Auto)

    Photos Vidéos Prise de vue (Smart Auto) Pour la sélection entièrement automatique de réglages optimaux pour des scènes données, laissez simplement l’appareil photo déterminer le sujet et les conditions de prise de vue. Mettez l’appareil photo sous tension. Appuyez sur la touche ON/OFF. L’écran de démarrage s’affiche. Activez le mode <A>. Positionnez la molette modes sur <A>. Pointez l’appareil photo sur le sujet. Lorsque l’appareil photo détermine la scène, un léger clic est émis. Les icônes représentant la scène et le mode de stabilisation de l’image s’affichent dans le coin supérieur droit de l’écran (= 5 7, 58). Les cadres affichés autour des sujets détectés indiquent qu’ils sont mis au point. Composez la vue. Pour faire un zoom avant et agrandir le sujet, déplacez la commande de zoom en direction de <i> (téléobjectif) et pour faire un zoom arrière, déplacez-la Barre de zoom en direction de <j> (grand angle). (Une barre de zoom indiquant la position du zoom s’affiche.) Pour faire un zoom avant ou arrière Plage de mise au point rapide, déplacez la commande de zoom (approx.)
  • Page 53 Prise de vue (Smart Auto) Photographiez ou filmez. Prise de photos Faites la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil photo émet deux bips après la mise au point et des cadres verts s’affichent pour indiquer les zones de l’image mises au point. Plusieurs cadres verts s’affichent si plusieurs zones d’image sont mises au point. Si [Ériger le flash] s’affiche, soulevez le flash avec le doigt pour qu’il soit prêt. Si vous préférez ne pas utiliser le flash, enfoncez-le du doigt dans l’appareil photo. Prenez la photo. Appuyez sur le déclencheur à fond. Au moment de la prise de vue, le son du déclencheur est émis, et dans de faibles conditions d’éclairage si vous avez soulevé le flash, il se déclenche automatiquement. Maintenez l’appareil photo immobile jusqu’à ce que le son du déclencheur cesse. Votre photo reste affichée à l’écran pendant deux secondes environ. Même avec la photo affichée, vous pouvez prendre une autre photo en appuyant à nouveau sur le déclencheur.
  • Page 54 Prise de vue (Smart Auto) Réalisation de vidéos Commencez à filmer. Appuyez sur la touche vidéo. L’appareil photo émet un bip lorsque l’enregistrement débute, et [ ENR] Temps écoulé s’affiche avec le temps écoulé. Des bandes noires affichées en haut et en bas de l’écran indiquent les zones d’image non enregistrées. Les cadres affichés autour des visages détectés indiquent qu’ils sont mis au point. Dès que l’appareil photo commence à enregistrer, vous pouvez retirer le doigt de la touche vidéo. R edimensionnez le sujet et recadrez la scène au besoin. Pour redimensionner le sujet, procédez comme à l’étape 3 de = 5 2. Veuillez noter toutefois que le bruit de fonctionnement de l’appareil photo sera enregistré et que les vidéos filmées aux facteurs de zoom indiqués en bleu sembleront granuleuses. Lorsque vous recadrez les scènes, la mise au point, la luminosité et les couleurs sont automatiquement ajustées. Terminez la prise de vue. Appuyez à nouveau sur la touche vidéo pour arrêter l’enregistrement. L’appareil photo émet deux bips lorsque l’enregistrement s’arrête. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la carte mémoire est pleine.
  • Page 55 Prise de vue (Smart Auto) Photos/Vidéos • Pour rétablir le son de l’appareil photo si vous l’avez désactivé par inadvertance (en maintenant enfoncée la touche <l> pendant que vous mettiez sous tension l’appareil photo), appuyez sur la touche <n> et choisissez [Muet] sur l’onglet [3], puis appuyez sur les touches <q><r> pour choisir [Arrêt]. Photos • Une icône [ ] clignotante vous avertit que les images seront plus susceptibles d’être floues en raison du bougé de l’appareil photo. Le cas échéant, montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour le stabiliser. • Si vos photos sont sombres malgré le déclenchement du flash, rapprochez-vous du sujet. Pour en savoir plus sur la portée du flash, voir « Caractéristiques » (= 2 36). • Il se peut que le sujet soit trop près si l’appareil photo émet seulement un bip lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi- course. Pour en savoir plus sur la plage de mise au point (plage de prise de vue), voir « Caractéristiques » (= 2 36). • Pour réduire les yeux rouges et faciliter la mise au point, il arrive que la lampe s’allume lors de la prise de vue dans de faibles conditions d’éclairage. • L’apparition d’une icône [h] clignotante lorsque vous essayez de photographier indique que la prise de vue n’est pas possible tant que le flash n’est pas rechargé. La prise de vue pouvant reprendre dès que le flash est prêt, appuyez sur le déclencheur à fond et patientez ou bien relâchez-le et appuyez à nouveau dessus.
  • Page 56 Prise de vue (Smart Auto) Vidéos • Avant de filmer une vidéo, abaissez le Microphone flash avec le doigt. Prenez soin de ne pas toucher le microphone pendant l’enregistrement d’une vidéo. Si vous laissez le flash dressé ou obstruez le microphone, vous risquez d’empêcher l’enregistrement du son ou le son enregistré risque d’être assourdi. • Évitez de toucher les commandes de l’appareil photo autres que la touche vidéo lorsque vous filmez des vidéos, car les sons émis par l’appareil photo seront enregistrés. • Le son est enregistré en stéréo.
  • Page 57 Prise de vue (Smart Auto) Photos Vidéos Icônes de scène En mode <A>, les scènes de prise de vue déterminées par l’appareil photo sont indiquées par l’icône affichée et les réglages correspondants sont automatiquement sélectionnés pour une mise au point, une luminosité du sujet et des couleurs optimales. Personnes Autres sujets Sujet Couleur d’arrière- Ombres plan de sur le De près Arrière- mouvement* mouvement* l’icône plan visage* Lumineux Gris Contre- – jour Avec un ciel bleu Bleu clair Contre- – jour Coucher – – Orange de soleil Faisceaux...
  • Page 58 Prise de vue (Smart Auto) Photos Vidéos Icône de stabilisation de l’image La stabilisation d’image optimale selon les conditions de prise de vue est automatiquement appliquée (Stabilisateur intelligent). En outre, les icônes suivantes s’affichent dans le mode <A>. Stabilisation d’image pour les vidéos, réduisant le bougé Stabilisation d’image pour les de l’appareil photo prononcé, photos comme lorsque vous filmez en marchant (Stabilisateur dynamique) Stabilisation d’image pour un Stabilisation d’image pour les bougé d’appareil photo lent, photos, pendant la prise de vue comme lorsque vous filmez des en panoramique* vidéos au téléobjectif (Stabilisé motorisé) Pas de stabilisation d’image, car Stabilisation d’image pour la l’appareil photo est monté sur un photographie macro (Hybride IS) trépied ou stabilisé par d’autres moyens * S’affiche lorsque vous faites un panoramique, en suivant les sujets en mouvement avec l’appareil photo. Lorsque vous suivez des sujets se déplaçant horizontalement, la stabilisation d’image neutralise uniquement le bougé vertical de l’appareil photo et la stabilisation horizontale s’arrête. De la même manière, lorsque vous suivez des sujets se déplaçant verticalement, la stabilisation d’image ne neutralise que le bougé horizontal de l’appareil photo. • Pour annuler la stabilisation d’image, réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (= 1 25). Dans ce cas, aucune icône de stabilisation de l’image ne s’affiche.
  • Page 59 Prise de vue (Smart Auto) Photos Vidéos Cadres à l’écran Différents cadres s’affichent une fois que l’appareil photo détecte les sujets sur lesquels vous le dirigez. • Un cadre blanc s’affiche autour du sujet (ou le visage d’une personne) que l’appareil photo a déterminé comme le sujet principal et des cadres gris s’affichent autour des autres visages détectés. Les cadres suivent les sujets en mouvement dans une certaine plage pour maintenir la mise au point. Toutefois, si l’appareil photo détecte un mouvement du sujet, seul le cadre blanc reste à l’écran. • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et que l’appareil photo détecte un mouvement du sujet, un cadre bleu s’affiche et la mise au point et la luminosité de l’image sont continuellement ajustées (AF servo). • Essayez d’utiliser le mode <G> (= 9 7) si aucun cadre ne s’affiche, si les cadres ne s’affichent pas autour des sujets désirés ou si les cadres s’affichent sur l’arrière-plan ou sur des zones semblables.
  • Page 60: Fonctions Courantes Et Pratiques

    Fonctions courantes et pratiques Photos Vidéos Zoom avant rapproché sur des sujets (Zoom numérique) Lorsque des sujets éloignés sont trop loin pour être agrandis avec le zoom optique, utilisez le zoom numérique pour obtenir des agrandissements d’environ 120x. Déplacez la commande de zoom vers <i>. Maintenez la commande jusqu’à ce que le zoom s’arrête. Le zoom s’arrête au facteur de zoom le plus grand possible (avant que l’image ne devienne visiblement granuleuse), lequel est ensuite indiqué à l’écran. Déplacez à nouveau la Facteur de zoom commande de zoom vers <i>. L’appareil photo fait un zoom avant encore plus proche sur le sujet au moyen du zoom numérique.
  • Page 61 Fonctions courantes et pratiques • Si vous déplacez la commande de zoom, la barre de zoom s’affiche (indiquant la position du zoom). La couleur de la barre de zoom change selon la plage du zoom. - Plage blanche : plage de zoom optique où l’image n’apparaît pas granuleuse. - Plage jaune : plage de zoom numérique où l’image n’est pas manifestement granuleuse (ZoomPlus). - Plage bleue : plage de zoom numérique où l’image apparaît granuleuse. Étant donné que la plage bleue n’est pas disponible avec certains réglages de résolution (= 6 9), le facteur de zoom maximum peut être obtenu en suivant l’étape 1. • Les images zoomées peuvent sembler granuleuses avec certains réglages de résolution (= 6 9) et certains facteurs de zoom. Dans ce cas, le facteur de zoom est indiqué en bleu. • La distance focale lorsque les zooms optique et numérique sont combinés est la suivante (équivalente au format 24 x 36 mm). 24 – 2880 mm (24 – 720 mm avec le zoom optique seulement) • Pour désactiver le zoom numérique, appuyez sur la touche <n>, choisissez [Zoom numérique] sur l’onglet [4], puis choisissez [Arrêt]. Photos Vidéos Récupération des sujets perdus après le zoom (Assistant de cadrage –...
  • Page 62 Fonctions courantes et pratiques L’appareil photo fait un zoom arrière et affiche un cadre blanc autour de la zone précédemment affichée (avant d’avoir >). appuyé sur la touche < Récupérez le sujet. Dirigez l’appareil photo de sorte que le sujet soit dans le cadre blanc, puis relâchez la touche < >. L’agrandissement précédent est à présent rétabli pour que la zone entourée de blanc remplisse à nouveau l’écran. • Certaines informations de prise de vue ne s’affichent pas pendant le zoom arrière. • Pendant l’enregistrement vidéo, le cadre blanc ne s’affiche pas si vous appuyez sur la touche < >. Veuillez également noter que les bruits de fonctionnement de l’appareil photo, comme le zoom, seront enregistrés. • Si vous préférez utiliser le facteur de zoom de l’écran de l’étape 1, appuyez sur le déclencheur à fond. • Vous pouvez ajuster le facteur de zoom auquel l’appareil photo reviendra après l’Assistant de cadrage au zoom (lorsque vous relâchez la touche < >) en déplaçant la commande de zoom tout en maintenant enfoncée la touche < > pour redimensionner le cadre blanc. • Pour régler le degré du zoom arrière lorsque vous appuyez sur la touche < >, appuyez sur la touche <n> et choisissez un des trois niveaux dans [ Zone affich.] sur l’onglet [4]. • Le facteur de zoom ne peut pas être modifié avec la touche <...
  • Page 63 Fonctions courantes et pratiques Photos Vidéos Utilisation du retardateur Le retardateur vous permet d’apparaître dans les photos de groupe ou d’autres photos programmées. L’appareil photo se déclenchera environ 10 secondes après que vous appuyez sur le déclencheur. Configurez le réglage. Appuyez sur la touche <p>, choisissez []] (appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette < 5 >), puis appuyez sur la touche < m >. Une fois le réglage terminé, []] s’affiche. Photographiez ou filmez. Pour les photos : appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet, puis enfoncez- le à fond. Pour les vidéos : appuyez sur la touche vidéo.
  • Page 64 Fonctions courantes et pratiques Lorsque vous déclenchez le retardateur, la lampe clignote et l’appareil photo émet un son de retardateur. Deux secondes avant la prise de vue, le clignotement et le son s’accélèrent. (La lampe reste allumée si le flash se déclenche.) Pour annuler la prise de vue après avoir déclenché le retardateur, appuyez sur la touche <n>. Pour restaurer le réglage d’origine, choisissez [ ] à l’étape 1. Photos Vidéos Utilisation du retardateur pour éviter l’effet de bougé de l’appareil photo Cette option retarde le déclenchement de l’obturateur de deux secondes environ une fois que vous aurez appuyé sur le déclencheur. Si l’appareil photo n’est pas stable pendant que vous appuyez sur le déclencheur, cela n’aura pas d’incidence sur votre prise de vue. Configurez le réglage. Exécutez l’étape 1 de = 6 3 et choisissez [[]. Une fois le réglage terminé, [[] s’affiche. Exécutez l’étape 2 de = 6 3 pour photographier ou filmer.
  • Page 65 Fonctions courantes et pratiques Photos Vidéos Personnalisation du retardateur Vous pouvez définir le délai (0 à 30 secondes) et le nombre de prises de vue (1 à 10). Choisissez [$]. En exécutant l’étape 1 de = 6 3, choisissez [$], puis appuyez immédiatement sur la touche <n>. Configurez le réglage. Appuyez sur les touches <o><p> pour choisir [Intervalle] ou [Nb de vues]. Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une valeur, puis appuyez sur la touche <m>. Une fois le réglage terminé, [$] s’affiche. Exécutez l’étape 2 de = 6 3 pour photographier ou filmer. • Pour les vidéos filmées au moyen du retardateur, [Intervalle] représente le délai avant le début de l’enregistrement, mais le réglage [Nb de vues] reste sans effet. • Lorsque vous spécifiez plusieurs prises, la luminosité de l’image et la balance des blancs sont déterminées par la première prise. Un intervalle de temps plus long est nécessaire entre les prises lorsque le flash se déclenche ou lorsque vous avez spécifié plusieurs prises. La prise de vue s’arrête automatiquement lorsque la carte mémoire est pleine. • Si vous spécifiez un délai supérieur à deux secondes, deux secondes avant la prise, le clignotement de la lampe et le son du retardateur s’accélèrent. (La lampe reste allumée si le flash se déclenche.)
  • Page 66 Fonctions courantes et pratiques Photos Ajouter un cachet date L’appareil photo peut ajouter la date de prise de vue aux images dans le coin inférieur droit. Veuillez noter, toutefois, que les cachets date ne pouvant être modifiés ou retirés, mieux vaut confirmer au préalable que la date et l’heure sont correctes (= 2 2). Configurez le réglage. Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Cachet date] sur l’onglet [4], puis choisissez l’option désirée (= 4 7). Une fois le réglage terminé, [DATE] s’affiche. Prenez la photo. L’appareil photo ajoute la date ou l’heure de la prise de vue aux photos que vous prenez dans le coin inférieur droit des images. Pour rétablir le réglage d’origine, choisissez [Arrêt] à l’étape 1. • Les cachets date ne peuvent pas être modifiés ou retirés. • Les photos prises sans avoir ajouté un cachet date peuvent être imprimées avec un cachet date comme suit. Toutefois, si vous ajoutez de cette façon un cachet date aux images en comportant déjà un, celui-ci risque d’être imprimé deux fois. - Utilisez le logiciel fourni pour l’impression. Pour en savoir plus, reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels (= 31). - Imprimez à l’aide des fonctions de l’imprimante (= 1 95).
  • Page 67 Fonctions courantes et pratiques Photos Choix des sujets sur lesquels effectuer la mise au point (Suivi AF) Prenez la photo après avoir choisi un sujet à mettre au point en procédant comme suit. Spécifiez le suivi AF. Appuyez sur la touche <o>. ] s’affiche au centre de l’écran. Choisissez le sujet sur lequel effectuer la mise au point. Dirigez l’appareil photo de sorte que ] se trouve sur le sujet désiré, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course. Un cadre bleu s’affiche et l’appareil photo maintient la mise au point sur le sujet et la luminosité de l’image (AF servo). Prenez la photo. Appuyez sur le déclencheur à fond pour prendre la photo. Appuyez sur la touche <o> pour annuler le suivi AF. • Le suivi peut se révéler impossible si les sujets sont trop petits ou se déplacent trop rapidement ou encore si la couleur ou la luminosité du sujet est trop proche de celle de l’arrière-plan.
  • Page 68: Fonctionnalités De Personnalisation Des Images

    Fonctionnalités de personnalisation des images Photos Modification du rapport largeur-hauteur Modifiez le rapport largeur-hauteur de l’image comme suit. Configurez le réglage. Appuyez sur la touche <m>, choisissez ] dans le menu et choisissez l’option désirée (= 4 6). Une fois le réglage terminé, le rapport largeur-hauteur de l’écran est mis à jour. Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez [ Utilisé pour l’affichage sur un téléviseur HD grand écran ou un moniteur similaire. Même rapport largeur-hauteur que le format 24 x 36 mm, utilisé pour l’impression d’images 5 x 7 pouces ou au format carte postale. Rapport largeur-hauteur d’origine de l’écran de l’appareil photo, également utilisé pour l’affichage sur un téléviseur à définition standard ou un moniteur similaire, ou pour l’impression d’images 3,5 x 5 pouces ou au format A. Rapport largeur-hauteur carré.
  • Page 69 Fonctionnalités de personnalisation des images Photos Modification de la résolution de l’image (Taille) Choisissez parmi 4 niveaux de résolution d’image, comme suit. Pour des indications sur le nombre de photos qu’une carte mémoire peut contenir d’après chaque réglage de résolution, voir « Caractéristiques » (= 2 36). Configurez le réglage. Appuyez sur la touche <m>, choisissez ] dans le menu et choisissez l’option désirée (= 4 6). L’option configurée est maintenant affichée. Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez [ Indications pour choisir la résolution d’après le format de papier (pour les images 4:3) A2 (16,5 x 23,4 pouces) ] : pour envoyer des images par e-mail. A3 – A5 (11,7 x 16,5 – 5,8 x 8,3 pouces) 5 x 7 pouces Carte postale 3,5 x 5 pouces...
  • Page 70 Fonctionnalités de personnalisation des images Photos Correction des yeux rouges Le phénomène des yeux rouges qui se produit lors de la photographie au flash peut être automatiquement corrigé comme suit. Accédez à l’écran [Réglages flash]. Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Réglages flash] sur l’onglet [4], puis appuyez sur la touche <m> (= 4 7). Configurez le réglage. Choisissez [Cor. yeux rges], puis [Marche] (= 4 7). Une fois le réglage terminé, [R] s’affiche. Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez [Arrêt]. • La correction des yeux rouges peut être appliquée à des zones d’image autres que les yeux (si l’appareil photo interprète un maquillage d’yeux rouges comme des pupilles rouges, par exemple). • Vous pouvez également corriger les images existantes (= 1 65). • Vous pouvez également accéder à l’écran de l’étape 2 lorsque le flash est dressé en appuyant sur la touche <r> puis immédiatement après sur la touche <n>.
  • Page 71 Fonctionnalités de personnalisation des images Vidéos Modification de la qualité de l’image vidéo 2 réglages de qualité d’image sont disponibles. Pour des indications sur la durée maximale de la vidéo que peut prendre en charge une carte mémoire à chaque niveau de qualité d’image, voir « Caractéristiques » (= 2 36). Configurez le réglage. Appuyez sur la touche <m>, choisissez ] dans le menu et choisissez l’option désirée (= 4 6). L’option configurée est maintenant affichée. Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez [ Qualité Cadence Résolution d’enregistrement Détails l’image des images Pour filmer en HD (haute 1280 x 720 25 images/s* définition) Pour filmer en SD (définition 640 x 480 30 images/s standard) * Les vidéos [ ] sont lues à une cadence de 30 images/s.
  • Page 72 Fonctionnalités de personnalisation des images Vidéos Utilisation du filtre anti-vent Il est possible de réduire la déformation du son provoquée par l’enregistrement sous un vent fort. Cependant, il se peut que le son enregistré semble peu naturel si vous utilisez cette option alors qu’il n’y a pas de vent. Configurez le réglage. Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Filtre A. vent] sur l’onglet [4], puis choisissez [Marche] (= 4 7). Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez [Arrêt].
  • Page 73: Fonctions De Prise De Vue Pratiques

    Fonctions de prise de vue pratiques Photos Vidéos Affichage du quadrillage Vous pouvez afficher un quadrillage à l’écran pour vous guider verticalement et horizontalement pendant la prise de vue. Configurez le réglage. Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Quadrillage] sur l’onglet [4], puis choisissez [Marche] (= 4 7). Une fois le réglage terminé, le quadrillage s’affiche à l’écran. Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez [Arrêt]. • Le quadrillage n’est pas enregistré sur vos prises de vue. Photos Agrandissement de la zone mise au point Vous pouvez vérifier la mise au point en appuyant sur le déclencheur à mi- course, ce qui agrandira la portion d’image nette dans la zone AF. Configurez le réglage. Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Zoom sur pt AF] sur l’onglet [4], puis choisissez [Marche] (= 4 7).
  • Page 74 Fonctions de prise de vue pratiques Vérifiez la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Le visage détecté comme sujet principal est à présent agrandi. Pour rétablir le réglage d’origine, choisissez [Arrêt] à l’étape 1. • La zone de mise au point ne sera pas agrandie lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course si aucun visage n’a été détecté, si la personne est trop près de l’appareil photo et si son visage est trop grand pour l’écran, ou si l’appareil photo détecte un mouvement du sujet. • L’affichage ne peut pas être agrandi lorsque vous utilisez le zoom numérique (= 6 0) ou la fonction Suivi AF (= 1 16).
  • Page 75 Fonctions de prise de vue pratiques Photos Détection des yeux fermés ] s’affiche lorsque l’appareil photo détecte que les gens ont peut-être fermé les yeux. Configurez le réglage. Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Détec. clignem.] sur l’onglet [4], puis choisissez [Marche] (= 4 7). Prenez la photo. Un cadre, accompagné de [ ], s’affiche lorsque l’appareil photo détecte une personne dont les yeux sont fermés. Pour rétablir le réglage d’origine, choisissez [Arrêt] à l’étape 1. • Si vous avez spécifié plusieurs prises de vue en mode [$], cette fonction n’est disponible que pour la dernière prise. • Le cadre ne s’affiche pas lorsque [Affichage] est réglé sur [Rapide] (= 7 8).
  • Page 76: Personnalisation Du Fonctionnement De L'appareil Photo

    Personnalisation du fonctionnement de l’appareil photo Personnalisez les fonctions de prise de vue sur l’onglet [4] du menu comme suit. Pour en savoir plus sur les fonctions du menu, voir « Menu n » (= 4 7). Photos Désactivation du faisceau d’assistance autofocus Vous pouvez désactiver la lampe qui s’allume habituellement pour vous aider à faire la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course dans de faibles conditions d’éclairage. Configurez le réglage. Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Faisceau AF] sur l’onglet [4], puis choisissez [Arrêt] (= 4 7). Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez [Marche].
  • Page 77 Personnalisation du fonctionnement de l’appareil photo Photos Désactivation de la lampe atténuateur du phénomène des yeux rouges Vous pouvez désactiver la lampe atténuateur du phénomène des yeux rouges qui s’allume pour réduire les yeux rouges lorsque le flash est utilisé dans les prises faiblement éclairées. Accédez à l’écran [Réglages flash]. Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Réglages flash] sur l’onglet [4], puis appuyez sur la touche <m> (= 4 7). Configurez le réglage. Choisissez [Par lampe], puis [Arrêt] (= 4 7). Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez [Marche].
  • Page 78 Personnalisation du fonctionnement de l’appareil photo Photos Modification de la durée d’affichage de l’image prise Vous pouvez modifier la durée d’affichage des images après les avoir prises, comme suit. Configurez le réglage. Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Affichage] sur l’onglet [4], puis choisissez l’option désirée (= 4 7). Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez [2 sec.]. N’affiche les images que lorsque vous pouvez reprendre la prise de Rapide vue. 2 – 10 sec. Affiche les images pendant la durée spécifiée. Affiche les images jusqu’à ce que vous enfonciez le déclencheur à Maintien mi-course. Arrêt Les images ne sont pas affichées après les prises.
  • Page 79 Personnalisation du fonctionnement de l’appareil photo Photos Modification du style d’affichage de l’image prise Vous pouvez modifier la méthode d’affichage des images après les avoir prises, comme suit. Configurez le réglage. Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Lire info] sur l’onglet [4], puis choisissez l’option désirée (= 4 7). Pour rétablir le réglage d’origine, répétez ce processus, mais choisissez [Arrêt]. Arrêt Affiche uniquement l’image. Détaillé Affiche les détails de la prise de vue (= 2 24). Indique la zone dans la zone AF agrandie, ce qui vous permet de Vérif. map. vérifier la mise au point. Exécutez les étapes de « Vérification de la mise au point » (= 1 37). • Cette option est réglée sur [Arrêt] et ne peut pas être modifiée lorsque [Affichage] (voir ci-dessus) est réglé sur [Rapide] ou [Arrêt].
  • Page 81: Autres Modes De Prise De Vue

    Autres modes de prise de Utilisez plus efficacement votre appareil photo dans diverses scènes et améliorez vos prises de vue avec des effets d’image uniques ou des fonctions spéciales...
  • Page 82: Mode Discret

    Photos Vidéos Mode Discret Photographiez ou filmez sans activer les sons de l’appareil photo, le flash ou la lampe comme suit. Utilisez ce mode là où les sons de l’appareil photo, le flash et les lumières sont interdits. Activez le mode < >. Positionnez la molette modes sur < >. Photographiez ou filmez. • En mode < >, même les sons de lecture sont coupés. Les sons de fonctionnement de l’appareil photo sont coupés, ainsi que le son de la vidéo.
  • Page 83: Personnalisation De La Luminosité/Des Couleurs (Contrôle De Visée Directe)

    Photos Vidéos Personnalisation de la luminosité/des couleurs (Contrôle de visée directe) La luminosité ou les couleurs de l’image pendant la prise de vue peuvent être facilement personnalisées comme suit. Activez le mode < >. Positionnez la molette modes sur < >. Configurez le réglage. Appuyez sur la touche <m> pour accéder à l’écran de réglage. Appuyez sur les touches <o><p> pour choisir un élément de réglage, puis appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour ajuster la valeur tout en regardant l’écran. Appuyez sur la touche <m>. Photographiez ou filmez. Pour des images plus claires, ajustez le niveau vers la droite et pour Luminosité des images plus sombres, vers la gauche. Pour des images plus éclatantes, ajustez le niveau vers la droite et Couleur pour des images plus douces, vers la gauche. Pour une teinte rouge chaude, ajustez le niveau vers la droite et pour une teinte bleue froide, vers la gauche.
  • Page 84: Scènes Données

    Scènes données Choisissez un mode correspondant à la scène de prise de vue, et l’appareil photo configurera automatiquement les réglages pour obtenir des photos optimales. Activez le mode <K>. Positionnez la molette modes sur <K>. Choisissez un mode de prise de vue. Appuyez sur la touche <m>, choisissez [I] dans le menu, puis choisissez un mode de prise de vue (= 4 6). Photographiez ou filmez. Photos Vidéos I Prise de vue de portraits (Portrait) Photographiez ou filmez des personnes avec un effet adouci. Photos Prise de vue sous un faible éclairage (Basse lumière) Photographiez avec un bougé d’appareil photo et un flou de sujet minimes même dans de faibles conditions d’éclairage.
  • Page 85 Scènes données Photos Vidéos P Prise de vue sur fond de neige (Neige) Prise de vue avec des couleurs naturelles et lumineuses des personnes sur fond de neige. Photos Vidéos t Prise de vue de feux d’artifice (Feu d’artifice) Prises de vue éclatantes de feux d’artifice. • En mode [t], montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour le stabiliser et empêcher le bougé de l’appareil photo. Par ailleurs, il est recommandé de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] lors de l’utilisation d’un trépied ou d’autres moyens pour stabiliser l’appareil photo (= 1 25). • La résolution du mode [ ] est de [ ] (2304 x 1728) et ne peut pas être modifiée.
  • Page 86: Effets D'image (Filtres Créatifs)

    Effets d’image (Filtres créatifs) Ajoutez un vaste choix d’effets aux images lors de la prise de vue. Activez le mode < >. Positionnez la molette modes sur < >. Choisissez un mode de prise de vue. Appuyez sur la touche <m>, choisissez ] dans le menu, puis choisissez un mode de prise de vue (= 4 6). Photographiez ou filmez. Photos Vidéos Prise de vue aux couleurs éclatantes (Super éclatant) Prises de vue aux couleurs riches et éclatantes. Photos Vidéos Prises de vue postérisées (Effet poster) Prises de vue ressemblant à une affiche ou une illustration ancienne. • En modes [ ] et [ ], essayez de prendre d’abord des photos tests pour vous assurer d’obtenir les résultats désirés.
  • Page 87 Effets d’image (Filtres créatifs) Photos Prise de vue avec un effet d’objectif à très grand angle (Effet très grand angle) Photographiez avec l’effet de distorsion obtenu avec un objectif à très grand angle. Choisissez [ ]. Exécutez les étapes 1 et 2 de = 8 6 et choisissez [ Choisissez un niveau d’effet. Appuyez sur la touche <l>, choisissez un niveau d’effet (appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5>) et appuyez à nouveau sur la touche <l>. Une prévisualisation de votre photo avec l’effet appliqué est affichée. Prenez la photo. • Essayez de prendre d’abord des photos tests pour vous assurer d’obtenir les résultats désirés.
  • Page 88 Effets d’image (Filtres créatifs) Photos Vidéos Prises de vue ressemblant à des modèles miniatures (Effet miniature) Créez l’effet d’un modèle miniature, en rendant floues les zones d’image au-dessus et en dessous de la zone sélectionnée. Vous pouvez également réaliser des vidéos ressemblant à des scènes de modèles miniatures en choisissant la vitesse de lecture avant d’enregistrer la vidéo. Les personnes et les objets dans la scène se déplaceront rapidement pendant la lecture. Veuillez noter que le son n’est pas enregistré. Choisissez [ ]. Exécutez les étapes 1 et 2 de = 8 6 et choisissez [ Un cadre blanc s’affiche, indiquant la zone d’image qui ne sera pas floue. Choisissez la zone sur laquelle maintenir la mise au point. Appuyez sur la touche <l>. Déplacez la commande de zoom pour redimensionner le cadre et appuyez sur les touches <o><p> pour le déplacer. Pour les vidéos, choisissez la vitesse de lecture de la vidéo. Appuyez sur la touche <n>, puis choisissez la vitesse en appuyant sur les touches <q><r> ou en tournant la molette <5>.
  • Page 89 Effets d’image (Filtres créatifs) Vitesse de lecture et durée de lecture estimée (pour un clip d’une minute) Vitesse Durée de lecture Environ 12 secondes Environ 6 secondes Environ 3 secondes • Le zoom n’est pas disponible lors de l’enregistrement de vidéos. Pensez à régler le zoom avant la prise de vue. • Essayez de prendre d’abord des photos tests pour vous assurer d’obtenir les résultats désirés. • Pour basculer l’orientation du cadre (d’horizontal à vertical ou inversement), appuyez sur la touche <m> à l’étape 2. Vous pouvez déplacer le cadre dans le sens vertical en appuyant sur les touches <q><r>. • Tenez l’appareil photo en position verticale pour modifier l’orientation du cadre. • La qualité de l’image vidéo est de [ ] à un rapport largeur-hauteur de [ ] et de [ ] à un rapport largeur-hauteur de [ ] (= 6 8). Ces réglages de qualité ne peuvent pas être modifiés. • Il n’est pas possible de modifier le facteur de zoom avec la touche < > sur les écrans des étapes 2 et 3, ou pendant l’enregistrement vidéo.
  • Page 90 Effets d’image (Filtres créatifs) Photos Prise de vue avec un effet d’appareil photo- jouet (Effet Toy Camera) Cet effet fait que les images ressemblent à des photos prises avec un appareil photo-jouet par le vignettage (coins de l’image plus sombres et plus flous) et le changement de la couleur globale. Choisissez [ ]. Exécutez les étapes 1 et 2 de = 8 6 et choisissez [ Choisissez une teinte de couleur. Appuyez sur la touche <l>, choisissez une teinte de couleur (appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5>) et appuyez à nouveau sur la touche <l>. Une prévisualisation de votre photo avec l’effet appliqué est affichée. Prenez la photo. Standard Photos ressemblant aux images d’un appareil photo-jouet. Chaud Les images sont plus chaudes qu’avec l’option [Standard]. Froid Les images sont plus froides qu’avec l’option [Standard]. •...
  • Page 91 Effets d’image (Filtres créatifs) Photos Vidéos Prise de vue monochrome Photographiez ou filmez en noir et blanc, sépia ou en bleu et blanc. Choisissez [ ]. Exécutez les étapes 1 et 2 de = 8 6 et choisissez [ Choisissez une teinte de couleur. Appuyez sur la touche <l>, choisissez une teinte de couleur (appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5>) et appuyez à nouveau sur la touche <l>. Une prévisualisation de votre photo avec l’effet appliqué est affichée. Photographiez ou filmez. Noir et Prises de vue en noir et blanc. blanc Sépia Prises de vue au ton sépia. Bleu Prises de vue en bleu et blanc.
  • Page 92: Modes Spéciaux Destinés À D'autres Fins

    Modes spéciaux destinés à d’autres fins Photos Utilisation du retardateur avec détection des visages L’appareil photo se déclenche environ deux secondes après avoir détecté que le visage d’une autre personne (celui du photographe, par exemple) est entré dans le champ de prise de vue (= 1 15). Ceci se révèle pratique lorsque vous souhaitez apparaître dans les photos de groupe ou dans des prises semblables. Choisissez [ ]. Exécutez les étapes 1 et 2 de = 8 4 et choisissez [ Composez la scène et enfoncez le déclencheur à mi-course. Assurez-vous qu’un cadre vert s’affiche autour du visage mis au point et des cadres blancs autour des autres visages. Appuyez sur le déclencheur à fond. L’appareil photo accède alors au mode d’attente de prise de vue et [Regarder vers l’appareil pour lancer le décompte.] s’affiche. La lampe clignote et le son du retardateur est émis.
  • Page 93 Modes spéciaux destinés à d’autres fins Rejoignez le groupe dans le champ de prise de vue et regardez vers l’appareil photo. Après que l’appareil photo a détecté un nouveau visage, le clignotement de la lampe et le son du retardateur s’accélèrent. (Lorsque le flash se déclenche, la lampe reste allumée.) Environ deux secondes plus tard, l’appareil photo se déclenche. Pour annuler la prise de vue après avoir déclenché le retardateur, appuyez sur la touche <n>. • Même si votre visage n’est pas détecté une fois que vous avez rejoint les autres dans le champ de prise de vue, l’appareil photo se déclenche environ 15 secondes plus tard. • Pour modifier le nombre de prises de vue, après avoir sélectionné [ ] aux étapes 1 et 2 de = 8 4, appuyez sur la touche <l>, puis appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une valeur, et appuyez ensuite à nouveau sur la touche <l>. • Le facteur de zoom ne peut pas être modifié avec la touche < > après que vous enfoncez à fond le déclencheur.
  • Page 94: Filmer Des Vidéos Variées

    Vidéos Filmer des vidéos variées Vidéos Filmer des vidéos en mode <E> Activez le mode <E>. Positionnez la molette modes sur <E>. Des bandes noires affichées en haut et en bas de l’écran indiquent les zones d’image non enregistrées. Configurez les réglages selon la vidéo (= 2 26 – 233). Filmez. Appuyez sur la touche vidéo. Pour arrêter l’enregistrement vidéo, appuyez à nouveau sur la touche vidéo. Vidéos Mémorisation ou modification de la luminosité de l’image avant la prise de vue Avant la prise de vue, vous pouvez mémoriser l’exposition ou la modifier par incréments de 1/3 de valeur dans une plage de –2 à +2. Mémorisez l’exposition. Appuyez sur la touche <o> pour mémoriser l’exposition. La barre de réglage de l’exposition s’affiche. Pour déverrouiller l’exposition, appuyez à nouveau sur la touche <o>. Réglez l’exposition. Tournez la molette <5> pour régler l’exposition tout en regardant l’écran. Filmez (= 9 4).
  • Page 95 Filmer des vidéos variées Vidéos Filmer des vidéos iFrame Filmez des vidéos pouvant être éditées avec un logiciel ou périphérique compatible iFrame. Vous pouvez rapidement modifier, sauvegarder et gérer des vidéos iFrame en utilisant le logiciel fourni (= 3 1). Choisissez [ ]. Positionnez la molette modes sur <E>. Appuyez sur la touche <m>, choisissez [E] dans le menu puis choisissez [ (= 4 6). Des bandes noires affichées en haut et en bas de l’écran indiquent les zones d’image non enregistrées. Filmez (= 9 4). • La résolution est de [ ] (= 7 1) et ne peut pas être modifiée. • iFrame est un format vidéo mis au point par Apple.
  • Page 97: Mode P

    Mode P Des prises de vue plus saisissantes, selon vos préférences • Les instructions dans ce chapitre s’appliquent à l’appareil photo avec la molette modes positionnée sur le mode <G>. • <G> : Programme AE ; AE : Exposition automatique • Avant d’utiliser une fonction présentée dans ce chapitre dans les modes autres que <G>, assurez-vous que la fonction est disponible dans ce mode (= 2 26 – 233).
  • Page 98: Prise De Vue En Mode Programme Ae (Mode )

    Photos Vidéos Prise de vue en mode Programme AE (mode <P>) Vous pouvez personnaliser plusieurs réglages de fonction selon vos préférences en matière de prise de vue. Activez le mode <G>. Positionnez la molette modes sur <G>. Personnalisez les réglages à votre guise (= 9 9 – 125), puis photographiez ou filmez. • Si l’appareil photo ne parvient pas à obtenir une exposition adéquate lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent en orange. Pour obtenir une exposition adéquate, essayez d’ajuster les réglages suivants. - Activez le flash (= 1 21) - Modifiez la vitesse ISO (= 1 02) • Les vidéos aussi peuvent être enregistrées en mode <G> en appuyant sur la touche vidéo. Cependant, certains réglages de FUNC. (= 4 6) et du Menu (= 4 7) peuvent être ajustés automatiquement pour l’enregistrement vidéo.
  • Page 99: Luminosité De L'image (Correction D'exposition)

    Luminosité de l’image (Correction d’exposition) Photos Réglage de la luminosité de l’image (Correction d’exposition) Vous pouvez régler l’exposition standard définie par l’appareil photo par incréments de 1/3 de valeur dans une plage comprise entre –2 et +2. Appuyez sur la touche <b>. Tout en regardant l’écran, tournez la molette <5> pour régler la luminosité, puis appuyez à nouveau sur la touche <b> une fois que vous avez terminé. Le niveau de correction spécifié s’affiche.
  • Page 100 Luminosité de l’image (Correction d’exposition) Photos Mémorisation de la luminosité/exposition de l’image (Mémorisation de l’exposition automatique) Avant la prise de vue, vous pouvez mémoriser l’exposition ou vous pouvez spécifier séparément la mise au point et l’exposition. Mémorisez l’exposition. Dirigez l’appareil photo sur le sujet pour effectuer une prise de vue avec l’exposition mémorisée. Avec le déclencheur enfoncé à mi-course, appuyez sur la touche <b>. ] s’affiche et l’exposition est mémorisée. Pour déverrouiller l’exposition automatique, relâchez le déclencheur et appuyez à nouveau sur la touche <b>. Dans ce cas, [ ] disparaît. Cadrez et prenez la photo. Après une prise de vue, l’exposition automatique est déverrouillée et [ disparaît. • AE : Exposition automatique • Une fois l’exposition mémorisée, vous pouvez ajuster la combinaison de la vitesse d’obturation et de la valeur d’ouverture en tournant la molette <5> (Décalage du programme).
  • Page 101 Luminosité de l’image (Correction d’exposition) Photos Modification de la méthode de mesure Réglez la méthode de mesure (la manière dont la luminosité est mesurée) selon les conditions de prise de vue comme suit. Appuyez sur la touche <m>, choisissez ] dans le menu et choisissez l’option désirée (= 4 6). L’option configurée est maintenant affichée. Convient aux conditions de prise de vue typiques, y compris en Evaluative contre-jour. Règle automatiquement l’exposition en fonction des conditions de prise de vue. Détermine la luminosité moyenne de la lumière sur l’ensemble Prédominance de la zone d’image, calculée en considérant la luminosité dans centrale la zone centrale comme la plus importante. Mesure limitée à la zone [ ] (zone de mesure spot) affichée au Spot centre de l’écran.
  • Page 102 Luminosité de l’image (Correction d’exposition) Photos Modification de la vitesse ISO Appuyez sur la touche <o>, choisissez une option (appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5>), puis appuyez sur la touche <m>. L’option configurée est maintenant affichée. Règle automatiquement la vitesse ISO en fonction des conditions et du mode de prise de vue. Pour une prise de vue à l’extérieur par beau temps. Basse Pour une prise de vue par temps nuageux ou au crépuscule. Élevée Pour une prise de vue nocturne ou dans une pièce sombre. • Pour voir la vitesse ISO automatiquement définie lorsque l’appareil photo est réglé sur [ ], appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Bien que la sélection d’une vitesse ISO inférieure puisse réduire le grain des images, elle présente un plus grand risque de flou du sujet dans certaines conditions de prise de vue. • Le choix d’une vitesse ISO élevée augmente la vitesse d’obturation, ce qui peut réduire le flou du sujet et augmenter la portée du flash. Cependant, les photos peuvent sembler granuleuses.
  • Page 103 Luminosité de l’image (Correction d’exposition) Photos Correction de la luminosité de l’image (i-contraste) Avant la prise de vue, il est possible de détecter les zones de l’image trop claires ou trop sombres (comme les visages ou les arrière-plans) et d’ajuster automatiquement la luminosité optimale. Un contraste global insuffisant de l’image peut également être automatiquement corrigé avant la prise de vue pour faire ressortir davantage les sujets. Appuyez sur la touche <n>, choisissez [i-contraste] sur l’onglet [4], puis choisissez [Auto] (= 4 7). Une fois le réglage terminé, [@] s’affiche. • Dans certaines conditions de prise de vue, la correction peut être inadéquate ou peut être à l’origine de l’aspect granuleux des images. • Vous pouvez également corriger les images existantes (= 1 64).
  • Page 104: Couleur Et Prise De Vue En Continu

    Couleur et prise de vue en continu Photos Vidéos Réglage de la balance des blancs En réglant la balance des blancs (WB, white balance), les couleurs de l’image pour la scène photographiée ou filmée seront plus naturelles. Appuyez sur la touche <m>, choisissez ] dans le menu et choisissez l’option désirée (= 4 6). L’option configurée est maintenant affichée. Définit automatiquement la balance des blancs optimale en Auto fonction des conditions de prise de vue. Lum.Naturel. Pour une prise de vue à l’extérieur par beau temps. Pour une prise de vue par temps nuageux, à l’ombre ou au Ombragé crépuscule. Pour une prise de vue sous un éclairage incandescent Lum. ordinaire (tungstène) et sous un éclairage fluorescent de Tungsten même couleur. Pour une prise de vue sous un éclairage fluorescent blanc- Lum.Fluo chaud (ou de même couleur) ou blanc-froid.
  • Page 105 Couleur et prise de vue en continu Photos Vidéos Balance des blancs personnalisée Pour obtenir des couleurs d’image ayant l’air naturelles sous la lumière sur votre photo, réglez la balance des blancs selon la source lumineuse de votre scène. Réglez la balance des blancs sous la même source lumineuse que celle qui éclairera votre prise. Exécutez les étapes de = 1 04 pour choisir [ Dirigez l’appareil photo sur un sujet complètement blanc, de sorte que tout l’écran soit blanc. Appuyez sur la touche <l>. La teinte de l’écran change une fois que les données de la balance des blancs ont été enregistrées. • Les couleurs peuvent ne pas avoir l’air naturelles si vous changez de réglages d’appareil photo après avoir enregistré les données de la balance des blancs.
  • Page 106 Couleur et prise de vue en continu Photos Vidéos Modification des teintes de couleur de l’image (Mes couleurs) Changez les teintes de couleur de l’image comme souhaité, en convertissant par exemple les images en sépia ou en noir et blanc. Appuyez sur la touche <m>, choisissez ] dans le menu et choisissez l’option désirée (= 4 6). L’option configurée est maintenant affichée. Sans Mes coul. – Accentue le contraste et la saturation des couleurs ; les Eclatant images sont plus nettes. Atténue le contraste et la saturation des couleurs ; les Neutre images sont plus douces. Sépia Crée des images au ton sépia. Noir et blanc Crée des images en noir et blanc. Associe les effets Bleu vif, Vert vif et Rouge vif pour Diapositive produire des couleurs naturelles et intenses à la fois comme celles d’une diapositive. Ton chair + clair Éclaircit les teints de peau. Ton chair + sombre Assombrit les teints de peau.
  • Page 107 Couleur et prise de vue en continu • La balance des blancs (= 1 04) ne peut pas être réglée dans les modes [ ] ou [ • Dans les modes [ ] et [ ], les couleurs autres que le teint de peau des personnes peuvent être modifiées. Ces réglages peuvent ne pas produire les résultats escomptés avec certains teints de peau. Photos Vidéos Couleur personnalisée Choisissez le niveau désiré pour le contraste de l’image, la netteté, la saturation des couleurs, le rouge, le vert, le bleu et les teints de peau dans une plage comprise entre 1 et 5. Accédez à l’écran de réglage. Exécutez les étapes de = 1 06 pour choisir [ ], puis appuyez sur la touche <l>. Configurez le réglage. Appuyez sur les touches <o><p> pour choisir une option, puis spécifiez la valeur en appuyant sur les touches <q><r> ou en tournant la molette <5>. Pour des effets plus importants/plus intenses (ou des teints de peau plus sombres), ajustez la valeur vers la droite et pour des effets plus faibles/plus clairs (ou des teints de peau plus clairs), ajustez la valeur vers la gauche. Appuyez sur la touche <l> pour terminer le réglage.
  • Page 108 Couleur et prise de vue en continu Photos Prise de vue en continu Maintenez complètement enfoncé le déclencheur pour photographier en continu. Pour en savoir plus sur la vitesse de la prise de vue en continu, voir « Caractéristiques » (= 2 36). Configurez le réglage. Appuyez sur la touche <m>, choisissez ] dans le menu et choisissez l’option désirée (= 4 6). L’option configurée est maintenant affichée. Prenez la photo. Maintenez complètement enfoncé le déclencheur pour photographier en continu. Mode Description Prise de vue en continu avec la mise au point et l’exposition W Continue déterminées lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi- course. Prise de vue en continu et mise au point. AF en continu [Zone AF] est réglé sur [Centre] et ne peut pas être modifié. Prise de vue en continu, avec la mise au point fixée à la position Affich. Pdv en déterminée en mise au point manuelle. En mode [t], la mise au continu* point est déterminée par la première prise de vue.
  • Page 109 Couleur et prise de vue en continu • Cette fonction ne peut pas être utilisée avec le retardateur (= 6 3) ou [Détec. clignem.] (= 7 5). • La prise de vue peut s’interrompre momentanément ou la prise de vue en continu peut ralentir selon les conditions de prise de vue, les réglages de l’appareil photo et la position du zoom. • À mesure que d’autres photos sont prises, la prise de vue peut ralentir. • La prise de vue peut ralentir si le flash se déclenche. • La vitesse de prise de vue en continu est plus rapide en mode [ ] (= 8 4).
  • Page 110: Plage De Prise De Vue Et Mise Au Point

    Plage de prise de vue et mise au point Photos Prise de vue en gros plan (Macro) Pour limiter la mise au point sur les sujets proches, réglez l’appareil photo sur [e]. Pour en savoir plus sur la plage de mise au point, voir « Caractéristiques » (= 2 36). Appuyez sur la touche <q>, choisissez [e] (appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5>), puis appuyez sur la touche <m>. Une fois le réglage terminé, [e] s’affiche. • Dans la zone d’affichage de la barre jaune sous la barre de zoom, [e] devient gris et l’appareil photo ne fait pas la mise au point. • Pour empêcher le bougé de l’appareil photo, essayez de monter l’appareil photo sur un trépied et d’effectuer la prise de vue avec l’appareil photo réglé sur [[] (= 6 4).
  • Page 111 Plage de prise de vue et mise au point Photos Vidéos Prise de vue en mode de mise au point manuelle Lorsque la mise au point n’est pas possible en mode autofocus, utilisez la mise au point manuelle. Vous pouvez spécifier la position focale générale, puis appuyer sur le déclencheur à mi-course pour que l’appareil photo détermine la position focale optimale la plus proche de la position que vous avez spécifiée. Pour en savoir plus sur la plage de mise au point, voir « Caractéristiques » (= 2 36). Choisissez [f]. Appuyez sur la touche <q>, choisissez [f] (appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette < 5 >), puis appuyez sur la touche < m >. [f] et l’indicateur de mise au point manuelle s’affichent. Spécifiez la position focale générale. En vous reportant à la barre de l’indicateur de mise au point manuelle à l’écran (indiquant la distance et la position focale) et à la zone d’affichage agrandi, appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour spécifier la Indicateur de mise au point manuelle...
  • Page 112 Plage de prise de vue et mise au point • Il n’est pas possible de modifier le mode de zone AF ou la taille pendant la mise au point manuelle (= 1 14). Si vous souhaitez modifier le mode ou la taille de la zone AF, annulez d’abord le mode de mise au point manuelle. • La mise au point est possible en utilisant le zoom numérique (= 6 0) ou le téléconvertisseur numérique (= 1 13), mais l’affichage agrandi n’apparaît pas. • Pour faire la mise au point plus précisément, essayez de fixer l’appareil photo à un trépied pour le stabiliser. • Pour masquer la zone d’affichage agrandi, appuyez sur la touche <n> et réglez [Point Zoom MF] sur l’onglet [4] sur [Arrêt] (= 4 7). • Pour désactiver le réglage fin automatique de la mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, appuyez sur la touche <n> et réglez [Map man. sécur.] sur l’onglet [4] sur [Arrêt] (= 4 7).
  • Page 113 Plage de prise de vue et mise au point Photos Vidéos Téléconvertisseur numérique La distance focale de l’objectif peut être augmentée d’environ 1,6x ou 2,0x. Ceci permet de réduire le bougé de l’appareil photo étant donné que la vitesse d’obturation est plus rapide que si vous aviez effectué un zoom avant (y compris avec le zoom numérique) au même facteur de zoom. Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Zoom numérique] sur l’onglet [4], puis choisissez l’option désirée (= 4 7). L’affichage est agrandi et le facteur de zoom s’affiche à l’écran. • Le téléconvertisseur numérique ne peut pas être utilisé avec les options Zoom numérique (= 6 0) et Zoom sur pt AF (= 7 3). • Les distances focales respectives lors de l’utilisation des options [1.6x] et [2.0x] sont de 38,4 – 1152 mm et 48 – 1440 mm (équivalentes au format 24 x 36 mm). • La vitesse d’obturation peut être équivalente lorsque vous déplacez la commande de zoom à fond vers <i> pour le téléobjectif maximum et lorsque vous effectuez un zoom avant pour agrandir le sujet à la même taille en exécutant l’étape 2 de = 6 0.
  • Page 114 Plage de prise de vue et mise au point Photos Vidéos Modification du mode Zone AF Modifiez le mode zone AF (autofocus) selon les conditions de prise de vue comme suit. Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Zone AF] sur l’onglet [4], puis choisissez l’option désirée (= 4 7). Photos Vidéos Centre Une zone AF est affichée au centre. Pratique pour faire une mise au point fiable. • Une zone AF jaune s’affiche avec [ ] si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Veuillez noter que le zoom sur le point autofocus (= 7 3) n’est pas possible. • Pour réduire la taille de la zone AF, appuyez sur la touche <n> et réglez [Taille zone AF] sur l’onglet [4] sur [Petit] (= 4 7). • La taille de la zone AF est réglée sur [Normal] en cas d’utilisation du zoom numérique (= 6 0) ou du téléconvertisseur numérique (= 1 13), et en mode mise au point manuelle (= 1 11).
  • Page 115 Plage de prise de vue et mise au point Photos Vidéos Détection de visage • Détecte les visages des personnes et règle la mise au point, l’exposition (mesure évaluative uniquement) et la balance des blancs ([ uniquement). • Après avoir dirigé l’appareil photo sur le sujet, un cadre blanc s’affiche autour du visage de la personne déterminée par l’appareil photo comme étant le sujet principal, et un maximum de deux cadres gris s’affiche autour des autres visages détectés. • Lorsque l’appareil photo détecte un mouvement, les cadres suivent les sujets en mouvement dans des limites déterminées. • Une fois que vous avez appuyé sur le déclencheur à mi-course, un maximum de neuf cadres verts s’affiche autour des visages mis au point. • Si l’appareil photo ne détecte aucun visage ou si seulement des cadres gris (pas de cadre blanc) s’affichent, une zone AF apparaît au centre de l’écran lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi- course. • Si aucun visage n’est détecté lorsque le mode AF servo (= 1 18) est réglé sur [Marche], la zone AF s’affiche au centre de l’écran lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. • Exemples de visages non détectés : - Sujets éloignés ou très proches - Sujets sombres ou clairs - Visages de profil, en angle ou partiellement cachés • L’appareil photo peut confondre des sujets non humains avec des visages. • Aucune zone AF ne s’affiche si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
  • Page 116 Plage de prise de vue et mise au point Photos Choix des sujets sur lesquels effectuer la mise au point (Suivi AF) Prenez la photo après avoir choisi un sujet à mettre au point en procédant comme suit. Choisissez [Suivi AF]. Exécutez les étapes de = 1 14 pour choisir [Suivi AF]. ] s’affiche au centre de l’écran. Choisissez le sujet sur lequel effectuer la mise au point. Dirigez l’appareil photo de sorte que ] se trouve sur le sujet désiré, puis appuyez sur la touche <q>. Une fois le sujet détecté, l’appareil photo émet un bip et [ ] s’affiche. Même si le sujet bouge, l’appareil photo continue de suivre le sujet dans des limites déterminées. Si aucun sujet n’est détecté, [ s’affiche. Pour annuler le suivi, appuyez à nouveau sur la touche <q>.
  • Page 117 Plage de prise de vue et mise au point Prenez la photo. Appuyez sur le déclencheur à mi-course. ] est remplacé par un [ ] bleu qui suit le sujet tandis que l’appareil photo continue de régler la mise au point et l’exposition (AF servo) (= 1 18). Appuyez sur le déclencheur à fond pour prendre la photo. Même après la prise de vue, [ ] reste affiché et l’appareil photo continue de suivre le sujet. • [AF servo] (= 1 18) est réglé sur [Marche] et ne peut pas être modifié. • Le suivi peut se révéler impossible si les sujets sont trop petits ou se déplacent trop rapidement ou encore si la couleur ou la luminosité du sujet est trop proche de celle de l’arrière-plan. • [Zoom sur pt AF] sur l’onglet [4] n’est pas disponible. • [e] n’est pas disponible. • L’appareil photo peut détecter des sujets même si vous enfoncez le déclencheur à mi-course sans appuyer sur la touche <q>. Après la prise de vue, [ ] s’affiche au centre de l’écran. • Lorsque vous photographiez en mode [f] (= 1 11), maintenez enfoncée la touche <q> pendant au moins une seconde.
  • Page 118 Plage de prise de vue et mise au point Photos Prise de vue avec la fonction AF servo Grâce à ce mode, vous ne raterez plus les photos de sujets en mouvement, car l’appareil photo continue la mise au point sur le sujet et ajuste l’exposition tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Configurez le réglage. Appuyez sur la touche <n>, choisissez [AF servo] sur l’onglet [4], puis choisissez [Marche] (= 4 7). Effectuez la mise au point. La mise au point et l’exposition sont conservées à l’endroit où la zone AF bleue s’affiche tandis que vous enfoncez le déclencheur à mi-course. • La mise au point peut se révéler impossible dans certaines conditions de prise de vue. • Dans de faibles conditions d’éclairage, l’AF servo peut ne pas s’activer (les zones AF ne deviennent pas bleues) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Dans ce cas, la mise au point et l’exposition sont réglées conformément au mode de zone AF spécifié. • Si vous ne parvenez pas à obtenir une exposition adéquate, la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent en orange. Relâchez le déclencheur, puis enfoncez-le à nouveau à mi-course. • La prise de vue avec mémorisation de la mise au point automatique n’est pas disponible. • [Zoom sur pt AF] sur l’onglet [4] n’est pas disponible. • Non disponible en cas d’utilisation du retardateur (= 6 3).
  • Page 119 Plage de prise de vue et mise au point Photos Modification du réglage de mise au point Vous pouvez modifier le fonctionnement par défaut de l’appareil photo consistant à maintenir en continu la mise au point sur les sujets sur lesquels il est dirigé, même lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé. À l’inverse, vous pouvez limiter la mise au point de l’appareil photo au moment où vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Appuyez sur la touche <n>, choisissez [AF continu] sur l’onglet [4], puis choisissez [Arrêt] (= 4 7). Permet d’éviter de rater des occasions soudaines de photo, car l’appareil photo maintient continuellement la Marche mise au point sur les sujets jusqu’à ce que vous appuyiez sur le déclencheur à mi-course. Économise la batterie, car l’appareil Arrêt photo ne fait pas continuellement la mise au point.
  • Page 120 Plage de prise de vue et mise au point Photos Vidéos Prise de vue avec mémorisation de la mise au point automatique Il est possible de mémoriser la mise au point. Après avoir mémorisé la mise au point, la position focale reste inchangée, même lorsque vous retirez le doigt du déclencheur. Mémorisez la mise au point. Avec le déclencheur enfoncé à mi- course, appuyez sur la touche <q>. La mise au point est désormais mémorisée, et [f] et l’indicateur de mise au point manuelle s’affichent. Pour annuler la mémorisation de la mise au point automatique, relâchez le déclencheur, enfoncez-le à nouveau à mi-course et appuyez sur la touche <q>. Cadrez et photographiez ou filmez.
  • Page 121: Flash

    Flash Photos Activation du flash Le flash peut se déclencher pour chaque prise. Pour en savoir plus sur la portée du flash, voir « Caractéristiques » (= 2 36). Soulevez le flash. Configurez le réglage. Appuyez sur la touche <r>, choisissez [h] (appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5>), puis appuyez sur la touche <m>. Une fois le réglage terminé, [h] s’affiche. • Il n’est pas possible d’accéder à l’écran de réglage en appuyant sur la touche <r> lorsque le flash est rabattu. Soulevez le flash manuellement au préalable.
  • Page 122 Flash Photos Prise de vue en mode de synchronisation lente Avec cette option, le flash se déclenche pour augmenter la luminosité du sujet principal (des personnes, par exemple) tandis que l’appareil photo se déclenche à une vitesse d’obturation lente pour augmenter la luminosité de l’arrière-plan hors de portée du flash. Pour en savoir plus sur la portée du flash, voir « Caractéristiques » (= 2 36). Soulevez le flash. Configurez le réglage. Appuyez sur la touche <r>, choisissez [Z] (appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette < 5 >), puis appuyez sur la touche < m >. Une fois le réglage terminé, [Z] s’affiche. Prenez la photo. Même après le déclenchement du flash, assurez-vous que le sujet principal ne bouge pas tant que le son du déclencheur est audible. • Montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour le stabiliser et empêcher le bougé de l’appareil photo. Par ailleurs, il est recommandé de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] lors de l’utilisation d’un trépied ou d’autres moyens pour stabiliser l’appareil photo (= 1 25). •...
  • Page 123 Flash Photos Réglage de la correction de l’exposition au flash Comme pour la correction d’exposition régulière (= 9 9), vous pouvez régler l’exposition au flash par incréments de 1/3 de valeur dans une plage de –2 à +2. Appuyez sur la touche <m>, choisissez [X] dans le menu et ajustez le réglage en appuyant sur les touches <q><r> ou en tournant la molette <5> (= 4 6). Une fois le réglage terminé, [X] s’affiche. • En présence d’un risque de surexposition, l’appareil photo ajuste automatiquement la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture pendant les prises de vue avec flash pour réduire les hautes lumières délavées et photographier avec une exposition optimale. Cependant, vous pouvez désactiver le réglage automatique de la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture en accédant à <n> (= 4 7) et en réglant [Sécurité Flash] dans [Réglages flash] sur l’onglet [4] sur [Arrêt]. • Vous pouvez également configurer la correction d’exposition au flash en accédant à <n> (= 4 7) et en choisissant [Corr expo flash] dans [Réglages flash] sur l’onglet [4].
  • Page 124 Flash Photos Prise de vue avec mémorisation de l’exposition au flash Tout comme pour la mémorisation de l’exposition automatique (= 1 00), vous pouvez mémoriser l’exposition pour les prises de vue au flash. Soulevez le flash et réglez le flash sur [h] (= 1 21). Mémorisez l’exposition au flash. Dirigez l’appareil photo sur le sujet pour effectuer une prise de vue avec l’exposition mémorisée. Avec le déclencheur enfoncé à mi-course, appuyez sur la touche <b>. Le flash se déclenche et lorsque [ s’affiche, le niveau de puissance du flash est conservé. Pour déverrouiller l’exposition au flash, relâchez le déclencheur et appuyez à nouveau sur la touche <b>. Dans ce cas, [ ] disparaît. Cadrez et prenez la photo. Après une photo, l’exposition au flash est déverrouillée et [ ] disparaît. • FE : Exposition au flash...
  • Page 125: Autres Réglages

    Autres réglages Photos Modification du taux de compression (Qualité de l’image) Choisissez entre les deux taux de compression suivants : [ ] (Super-Fin) et ] (Fin). Pour des indications sur le nombre de photos qu’une carte mémoire peut contenir d’après chaque taux de compression, voir « Caractéristiques » (= 2 36). Configurez le réglage. Appuyez sur la touche <m>, choisissez ] dans le menu et choisissez l’option désirée (= 4 6). Photos Vidéos Modification des réglages de l’option Mode Stabilisé Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Mode Stabilisé] sur l’onglet [4], puis appuyez sur les touches <q><r> pour choisir l’option désirée (= 4 7). La stabilisation d’image optimale selon les conditions de prise de vue Continu...
  • Page 126 Autres réglages • Si la stabilisation de l’image ne parvient pas à empêcher le bougé de l’appareil photo, montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour le stabiliser. Dans ce cas, réglez [Mode Stabilisé] sur [Arrêt].
  • Page 127: Modes Tv, Av Et M

    Modes Tv, Av et M Obtenez des prises de vue plus vives et plus sophistiquées • Les instructions de ce chapitre s’appliquent à l’appareil photo réglé sur le mode respectif.
  • Page 128: Vitesses D'obturation Spécifiques (Mode )

    Photos Vitesses d’obturation spécifiques (Mode <Tv>) Réglez votre vitesse d’obturation préférée avant la prise de vue comme suit. L’appareil photo ajuste automatiquement la valeur d’ouverture d’après votre vitesse d’obturation. Pour en savoir plus sur les vitesses d’obturation disponibles, voir « Caractéristiques » (= 2 36). Activez le mode <M>. Positionnez la molette modes sur <M>. Réglez la vitesse d’obturation. Tournez la molette <5> pour définir la vitesse d’obturation. • Avec des vitesses d’obturation inférieures ou égales à 1,3 seconde, vous ne pouvez pas prendre d’autres photos immédiatement, car l’appareil photo traite les images pour réduire le bruit. • Lorsque vous photographiez à une vitesse d’obturation lente sur un trépied, il est recommandé de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] (= 1 25). • L’affichage orange de la valeur d’ouverture lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course indique que les réglages diffèrent de l’exposition standard. Ajustez la vitesse d’obturation jusqu’à ce que la valeur d’ouverture s’affiche en blanc ou utilisez le décalage automatique (= 1 29). •...
  • Page 129: Valeurs D'ouverture Spécifiques (Mode )

    Photos Valeurs d’ouverture spécifiques (Mode <Av>) Réglez votre valeur d’ouverture préférée avant la prise de vue comme suit. L’appareil photo ajuste automatiquement la vitesse d’obturation d’après votre valeur d’ouverture. Pour en savoir plus sur les valeurs d’ouverture disponibles, voir « Caractéristiques » (= 2 36). Activez le mode <B>. Positionnez la molette modes sur <B>. Réglez la valeur d’ouverture. Tournez la molette <5> pour définir la valeur d’ouverture. • L’affichage orange de la vitesse d’obturation lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course indique que les réglages diffèrent de l’exposition standard. Ajustez la valeur d’ouverture jusqu’à ce que la vitesse d’obturation s’affiche en blanc ou utilisez le décalage automatique (voir ci-dessous). • <B> : Valeur d’ouverture (taille de l’ouverture faite par l’iris dans l’objectif) • Pour éviter les problèmes d’exposition dans les modes <M> et <B>, l’appareil photo peut automatiquement ajuster la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture, même lorsque l’exposition standard ne peut pas être obtenue autrement. Appuyez sur la touche <n> et réglez [Décalage auto] sur l’onglet [4] sur [Marche] (= 4 7). Cependant, le décalage automatique est désactivé lorsque le flash se déclenche.
  • Page 130: Vitesses D'obturation Et Valeurs D'ouverture Spécifiques (Mode )

    Photos Vitesses d’obturation et valeurs d’ouverture spécifiques (Mode <M>) Exécutez ces étapes avant la prise de vue pour régler vos vitesse d’obturation et valeur d’ouverture préférées en vue d’obtenir l’exposition désirée. Pour en savoir plus sur les vitesses d’obturation et les valeurs d’ouverture disponibles, voir « Caractéristiques » (= 2 36). Activez le mode <D>. Positionnez la molette modes sur <D>. Configurez le réglage. Appuyez sur la touche <b>, choisissez un réglage de vitesse d’obturation et de valeur d’ouverture, et tournez la molette <5> pour spécifier une valeur. Un repère du niveau d’exposition reposant sur la valeur que vous avez Valeur spécifiée apparaît sur l’indicateur du d’ouverture niveau d’exposition pour comparaison Vitesse d’obturation avec le niveau d’exposition standard. Le repère du niveau d’exposition est Niveau d’exposition indiqué en orange lorsque la différence standard avec l’exposition standard dépasse 2 Repère du niveau valeurs. « –2 » ou « +2 » s’affiche en d’exposition orange dans le coin inférieur droit lorsque Indicateur du vous appuyez sur le déclencheur à mi-...
  • Page 131 Vitesses d’obturation et valeurs d’ouverture spécifiques (Mode <M>) • Après avoir défini la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture, le niveau d’exposition peut changer si vous ajustez le zoom ou recadrez la photo. • La luminosité de l’écran peut changer selon la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture spécifiée. Cependant, la luminosité de l’écran demeure inchangée lorsque le flash se dresse et que le mode est réglé sur [h]. • Pour que le réglage que vous n’avez pas configuré à l’étape 2 (que ce soit la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture) soit automatiquement ajusté en vue d’obtenir une exposition standard, maintenez enfoncé le déclencheur à mi-course et appuyez sur la touche <b>. Veuillez noter que l’exposition standard peut ne pas être possible avec certains réglages. • <D> : Manuel • Le calcul de l’exposition standard est basé sur la méthode de mesure spécifiée (= 1 01).
  • Page 132 Vitesses d’obturation et valeurs d’ouverture spécifiques (Mode <M>) Photos Réglage de la puissance du flash Choisissez parmi les trois niveaux de flash dans le mode <D>. Activez le mode <D>. Positionnez la molette modes sur <D>. Configurez le réglage. Appuyez sur la touche <m>, choisissez [X] dans le menu et ajustez le réglage en appuyant sur les touches <q><r> ou en tournant la molette < 5 > (= 4 6). Une fois le réglage terminé, [X] s’affiche. • Vous pouvez également régler le niveau du flash en accédant à <n> (= 4 7) et en choisissant [Puiss flash] dans [Réglages flash] sur l’onglet [4]. • Vous pouvez régler le niveau du flash dans le mode <M> ou <B> en accédant à <n> (= 4 7), en choisissant [Réglages flash] sur l’onglet [4], puis en réglant [Mode flash] sur [Manuel]. • Vous pouvez également accéder à l’écran <n> [Réglages flash] comme suit. - Avec le flash dressé, appuyez sur la touche <r> et immédiatement après appuyez sur la touche <n>.
  • Page 133: Mode De Lecture

    Mode de lecture Amusez-vous à voir vos prises de vue et parcourez-les ou modifiez-les de différentes façons • En vue de préparer l’appareil photo pour ces opérations, appuyez sur la touche <1> pour activer le mode de lecture. • Il peut s’avérer impossible de lire ou d’éditer les images qui ont été renommées ou préalablement éditées sur un ordinateur, ou les images d’autres appareils photo.
  • Page 134: Affichage

    Photos Vidéos Affichage Après avoir pris des photos ou filmé des vidéos, vous pouvez les afficher sur l’écran comme suit. Activez le mode de lecture. Appuyez sur la touche <1>. Votre dernière photo est affichée. Parcourez vos images. Pour afficher l’image précédente, appuyez sur la touche <q> ou tournez la molette <5> dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour afficher l’image suivante, appuyez sur la touche <r> ou tournez la molette <5> dans le sens des aiguilles d’une montre. Maintenez les touches <q><r> enfoncées pour parcourir rapidement les images. Les images apparaissent granuleuses à cette étape. Pour accéder au mode de défilement de l’affichage, tournez rapidement la molette < 5 >. Dans ce mode, tournez la molette < 5 > pour parcourir les images. Pour revenir au mode d’affichage image par image, appuyez sur la touche <m>. Pour parcourir les images regroupées par date de prise de vue, appuyez sur les touches <o><p> en mode de défilement de l’affichage.
  • Page 135 Affichage Les vidéos sont identifiées par une icône ]. Pour lire des vidéos, allez à l’étape 3. Lisez les vidéos. Pour démarrer la lecture, appuyez sur la touche <m> pour accéder au panneau de commande des vidéos, choisissez [ ] (appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5>), puis appuyez à nouveau sur la touche <m>. Volume Réglez le volume. Appuyez sur les touches <o><p> pour régler le volume. Suspendez la lecture. Pour suspendre ou reprendre la lecture, appuyez sur la touche <m>. Une fois la vidéo terminée, [ s’affiche. • Pour passer au mode de prise de vue depuis le mode de lecture, appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Pour désactiver le défilement de l’affichage, appuyez sur la touche <n>, choisissez [Défil. affich.] sur l’onglet [1], puis choisissez [Arrêt]. • Si vous préférez que la photo la plus récente soit affichée lorsque vous accédez au mode de lecture, appuyez sur la touche <n>, et sur l’onglet [1], choisissez [Poursuivre], puis [Dern. enr.]. • Pour changer la transition affichée entre les images, appuyez sur la touche <n>, choisissez [Transition] sur l’onglet [1] et appuyez sur les touches <q><r> pour choisir l’effet.
  • Page 136 Affichage Photos Vidéos Changement de mode d’affichage Appuyez sur la touche <l> pour voir d’autres informations à l’écran ou pour masquer les informations. Pour en savoir plus sur les informations affichées, voir = 2 22. Les informations Affichage simple Affichage Vous permet de ne sont pas d’informations vérifier la mise au affichées détaillées point (= 1 37)* * Ne s’affiche pas pour les vidéos. • Vous pouvez également changer de modes d’affichage en appuyant sur la touche <l> immédiatement après la prise de vue, alors que votre photo est affichée. Cependant, l’affichage simple n’est pas disponible. Pour changer de mode d’affichage d’origine, appuyez sur la touche <n> et choisissez [Lire info] sur l’onglet [4] (= 7 9). Photos Vidéos Avertissement de surexposition (pour les hautes lumières de l’image) Les hautes lumières délavées sur l’image clignotent dans l’affichage d’informations détaillées.
  • Page 137 Affichage Photos Vérification de la mise au point Pour vérifier la mise au point de vos photos, vous pouvez agrandir la zone d’image se trouvant dans la zone AF au moment de la prise de vue. Accédez à la vérification de la mise au point. Appuyez sur la touche <l> (= 1 36). Un cadre blanc s’affiche là où la zone AF se trouvait lorsque la mise au point a été définie. Des cadres gris s’affichent sur les visages détectés ultérieurement, en mode de lecture. La zone d’image dans le cadre orange est agrandie. Changez de cadres. Déplacez la commande de zoom vers <k> une fois. L’écran de gauche s’affiche. Pour passer à un cadre différent en présence de plusieurs cadres, appuyez sur la touche <m>. Effectuez un zoom avant ou arrière, ou visualisez d’autres zones de l’image. Pendant que vous examinez la mise au point, utilisez la commande de zoom pour effectuer un zoom avant ou arrière. Appuyez sur les touches <o><p><q><r> pour ajuster la position d’affichage.
  • Page 138: Navigation Et Filtrage Des Images

    Navigation et filtrage des images Photos Vidéos Navigation dans les images d’un index En affichant plusieurs images dans un index, vous pouvez rapidement trouver les images que vous recherchez. Affichez les images dans un index. Déplacez la commande de zoom vers <g> pour afficher les images dans un index. Si vous déplacez à nouveau la commande de zoom, le nombre d’images affichées augmente. Pour afficher moins d’images, déplacez la commande de zoom vers <k>. Moins d’images s’affichent chaque fois que vous déplacez la commande de zoom. Choisissez une image. Tournez la molette <5> pour parcourir les images. Appuyez sur les touches <o><p><q><r> pour choisir une image. Un cadre orange s’affiche autour de l’image sélectionnée. Appuyez sur la touche <m> pour voir l’image sélectionnée dans l’affichage image par image.
  • Page 139 Navigation et filtrage des images Photos Vidéos Trouver des images correspondant aux critères spécifiés Trouvez rapidement les images souhaitées sur une carte mémoire pleine d’images en filtrant l’affichage des images d’après les critères que vous avez spécifiés. Vous pouvez également protéger (= 1 46) ou supprimer (= 1 50) ces images toutes à la fois. Affiche les images marquées comme favoris Favoris (= 1 56). Saut par date Affiche les images prises à une date spécifique. Affiche les images d’une catégorie spécifique ; Ma catégorie (= 1 57). Image/vidéo Affiche uniquement les photos ou les vidéos. Photos Vidéos Choisissez le premier critère pour l’affichage des images ou la navigation.
  • Page 140 Navigation et filtrage des images Choisissez le deuxième critère et vérifiez les images trouvées. Appuyez sur les touches <q><r> pour choisir un autre critère. Lorsque vous tournez la molette <5>, vous pouvez voir les images restreintes aux critères spécifiés. Pour annuler ce mode, appuyez sur la touche <n>. Pour basculer sur l’affichage filtré des images, appuyez sur la touche <m> et allez à l’étape 3. Affichez les images filtrées. Les images correspondant à vos critères s’affichent dans des cadres jaunes. Pour ne voir que ces images, appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5>. Pour quitter l’affichage filtré des images, appuyez sur la touche <o>, puis une fois que [Recherche d’images annulée] s’affiche, appuyez sur la touche <m>. • Si l’appareil photo n’a trouvé aucune image correspondante pour certains critères, ces critères ne sont pas disponibles.
  • Page 141 Navigation et filtrage des images • Pour afficher ou masquer les informations, appuyez sur la touche <l> à l’étape 2. • Les options d’affichage des images trouvées (à l’étape 3) comprennent « Navigation dans les images d’un index » (= 1 38), « Affichage des diaporamas » (= 1 43) et « Agrandissement des images » (= 1 42). Vous pouvez protéger, effacer ou imprimer toutes les images trouvées, ou encore les ajouter à un livre-photo en choisissant [Sél. ttes im. trouvées] dans « Protection des images » (= 1 46), « Effacement de toutes les images » (= 1 51), « Ajout d’images à la liste d’impression (DPOF) » (= 2 02), ou « Ajout d’images à un livre photo » (= 2 07). • Cependant, si vous reclassez les images (= 1 57) ou les éditez et les sauvegardez en tant que nouvelles images (= 1 60 – 168), un message s’affiche et l’affichage filtré des images cesse.
  • Page 142: Options D'affichage Des Images

    Options d’affichage des images Photos Agrandissement des images Agrandissez une image. Si vous déplacez la commande de zoom vers <k>, l’image est zoomée et agrandie. Vous pouvez agrandir les images jusqu’à environ 10x en maintenant la commande de zoom. Pour faire un zoom arrière, déplacez la commande de zoom vers <g>. Vous pouvez revenir à l’affichage image par image en la maintenant. Déplacez la position d’affichage et changez d’images selon vos Position approximative de la zone affichée besoins. Pour déplacer la position d’affichage, appuyez sur les touches <o><p><q><r>. Pour passer à d’autres images pendant le zoom, tournez la molette <5>. • Vous pouvez revenir à l’affichage image par image depuis l’affichage agrandi en appuyant sur la touche <n>.
  • Page 143 Options d’affichage des images Photos Vidéos Affichage des diaporamas Lisez automatiquement les images d’une carte mémoire comme suit. Accédez à l’écran de réglage. Appuyez sur la touche <n> et choisissez [Diaporama] sur l’onglet [1] (= 4 7). Configurez le réglage. Choisissez un élément de menu à configurer, puis choisissez l’option désirée (= 4 7). Lancez la lecture automatique. Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour choisir [Débuter], puis appuyez sur la touche <m>. Le diaporama démarre quelques secondes après l’affichage du message [Chargement de l’image...]. Appuyez sur la touche <n> pour arrêter le diaporama. • Les fonctions du Mode éco de l’appareil photo (= 4 2) sont désactivées pendant les diaporamas.
  • Page 144 Options d’affichage des images • Pour suspendre ou reprendre un diaporama, appuyez sur la touche <m>. • Vous pouvez passer à d’autres images pendant la lecture en appuyant sur les touches <q><r> ou en tournant la molette <5>. Pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide, maintenez enfoncées les touches <q><r>. • [Durée lecture] ne peut pas être modifié lorsque [Bulles] est choisi dans [Effet].
  • Page 145 Options d’affichage des images Photos Lecture automatique d’images semblables (Défilement intelligent) En se basant sur l’image actuelle, l’appareil photo offre quatre images semblables que vous pourriez souhaiter voir. Après avoir choisi d’afficher une de ces images, l’appareil photo offre quatre autres images. C’est un moyen agréable de lire des images dans un ordre inattendu. Essayez cette fonction après avoir pris plusieurs photos dans différents types de scènes. Choisissez le défilement intelligent. Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Défil. intell.] sur l’onglet [1] puis appuyez sur la touche <m> (= 4 7). Quatre images proposées s’affichent. Choisissez une image. Appuyez sur les touches <o><p><q><r> pour choisir l’image que vous souhaitez afficher ensuite. L’image choisie est affichée au centre, entourée des quatre autres images candidates. Pour l’affichage plein écran de l’image centrale, appuyez sur la touche <m>. Pour rétablir l’affichage d’origine, appuyez à nouveau sur la touche <m>. Appuyez sur la touche <n> pour rétablir l’affichage image par image. • Seules les photos prises avec cet appareil photo sont lues avec le défilement intelligent. • [Défil. intell.] n’est pas disponible si : - Il y a moins de 50 photos prises avec cet appareil photo - Une image non prise en charge est actuellement affichée - Les images apparaissent dans l’affichage filtré (= 1 39)
  • Page 146: Protection Des Images

    Photos Vidéos Protection des images Protégez les images importantes pour empêcher l’effacement accidentel par l’appareil photo (= 1 50, 151). Choix d’une méthode de sélection Accédez à l’écran de réglage. Appuyez sur la touche <n> et choisissez [Protéger] sur l’onglet [1] (= 4 7). Choisissez une méthode de sélection. Choisissez un élément de menu et un réglage comme souhaité (= 4 7). Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur la touche <n>. • Les images protégées sur une carte mémoire sont effacées si vous formatez la carte (= 1 74, 175). • Les images protégées ne peuvent pas être effacées à l’aide de la fonction Effacer de l’appareil photo. Pour les effacer de cette façon, annulez d’abord la protection.
  • Page 147 Protection des images Sélection individuelle des images Choisissez [Choisir]. En exécutant l’étape 2 de = 1 46, choisissez [Choisir] et appuyez sur la touche <m>. Choisissez une image. Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une image, puis appuyez sur la touche <m>. ] s’affiche. Pour annuler la protection, appuyez à nouveau sur la touche <m>. [ disparaît. Répétez ce processus pour spécifier d’autres images. Protégez l’image. Appuyez sur la touche <n>. Un message de confirmation s’affiche. Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>. • Les images ne sont pas protégées si vous passez en mode de prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension avant de terminer le processus de réglage à l’étape 3.
  • Page 148 Protection des images Sélection d’une plage Choisissez [Sélectionner série]. En exécutant l’étape 2 de = 1 46, choisissez [Sélectionner série] et appuyez sur la touche <m>. Choisissez une première image. Appuyez sur la touche <m>. Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une image, puis appuyez sur la touche <m>. Choisissez une dernière image. Appuyez sur la touche <r> pour choisir [Dernière image], puis appuyez sur la touche <m>. Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une image, puis appuyez sur la touche <m>. Les images avant la première image ne peuvent pas être sélectionnées comme dernière image.
  • Page 149 Protection des images Protégez les images. Appuyez sur la touche <p> pour choisir [Protéger], puis appuyez sur la touche <m>. • Vous pouvez également choisir la première ou dernière image en tournant la molette <5> lorsque l’écran supérieur des étapes 2 et 3 est affiché. Spécification de toutes les images en une fois Choisissez [Sél. toutes vues]. En exécutant l’étape 2 de = 1 46, choisissez [Sél. toutes vues] et appuyez sur la touche <m>. Protégez les images. Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour choisir [Protéger], puis appuyez sur la touche <m>. • Pour annuler la protection des groupes d’images, choisissez [Déverrouiller] à l’étape 4 de « Sélection d’une plage » ou à l’étape 2 de « Spécification de toutes les images en une fois ».
  • Page 150: Effacement D'images

    Photos Vidéos Effacement d’images Vous pouvez choisir et effacer les images inutiles une par une. Prenez garde lorsque vous effacez des images, car elles ne peuvent pas être récupérées. Cependant, les images protégées (= 1 46) ne peuvent pas être effacées. Choisissez l’image à effacer. Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une image. Effacez l’image. Appuyez sur la touche <a>. Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [Effacer], puis appuyez sur la touche <m>. L’image actuelle est maintenant effacée. Pour annuler l’effacement, appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [Annuler], puis appuyez sur la touche <m>.
  • Page 151 Effacement d’images Effacement de toutes les images Vous pouvez effacer toutes les images en même temps. Prenez garde lorsque vous effacez des images, car elles ne peuvent pas être récupérées. Cependant, les images protégées (= 1 46) ne peuvent pas être effacées. Choix d’une méthode de sélection Accédez à l’écran de réglage. Appuyez sur la touche <n> et choisissez [Effacer] sur l’onglet [1] (= 4 7). Choisissez une méthode de sélection. Choisissez un élément de menu et un réglage comme souhaité (= 4 7). Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur la touche <n>. Sélection individuelle des images Choisissez [Choisir]. En exécutant l’étape 2 ci-dessus, choisissez [Choisir] et appuyez sur la touche <m>. Choisissez une image. Une fois l’étape 2 exécutée à = 1 47 pour choisir une image, [ ] s’affiche.
  • Page 152 Effacement d’images Effacez l’image. Appuyez sur la touche <n>. Un message de confirmation s’affiche. Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>. Sélection d’une plage Choisissez [Sélectionner série]. En exécutant l’étape 2 de « Choix d’une méthode de sélection » (= 1 51) et choisissez [Sélectionner série] puis appuyez sur la touche <m>. Choisissez les images. Exécutez les étapes 2 et 3 de = 1 48 pour spécifier les images. Effacez les images. Appuyez sur la touche <p> pour choisir [Effacer], puis appuyez sur la touche <m>.
  • Page 153 Effacement d’images Spécification de toutes les images en une fois Choisissez [Sél. toutes vues]. En exécutant l’étape 2 de « Choix d’une méthode de sélection » (= 1 51) et choisissez [Sél. toutes vues] puis appuyez sur la touche <m>. Effacez les images. Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>.
  • Page 154: Rotation Des Images

    Photos Vidéos Rotation des images Changez l’orientation des images et sauvegardez-les comme suit. Choisissez [Rotation]. Appuyez sur la touche <n> et choisissez [Rotation] sur l’onglet [1] (= 4 7). Faites pivoter l’image. Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une image. L’image est pivotée de 90° chaque fois que vous appuyez sur la touche <m>. Pour revenir à l’écran de menu, appuyez sur la touche <n>. • Les vidéos avec une qualité d’image de [ ] ne peuvent pas être pivotées. • La rotation n’est pas possible lorsque [Rotation auto] est réglé sur [Arrêt] (= 1 55).
  • Page 155 Rotation des images Désactivation de la rotation automatique Exécutez ces étapes pour désactiver la rotation automatique par l’appareil photo, ce qui fait pivoter les images prises à la verticale pour les afficher verticalement. Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Rotation auto] sur l’onglet [1], puis choisissez [Arrêt] (= 4 7). • Les images ne peuvent pas être pivotées (= 1 54) lorsque vous réglez [Rotation auto] sur [Arrêt]. Par ailleurs, les images déjà pivotées s’affichent dans le sens original. • En mode de défilement intelligent (= 1 45), même si [Rotation auto] est réglé sur [Arrêt], les images prises à la verticale s’affichent verticalement et les images pivotées s’affichent dans le sens de leur rotation.
  • Page 156: Catégories D'images

    Catégories d’images Vous pouvez marquer les images comme favoris ou les attribuer aux groupes Ma catégorie (= 1 57). En choisissant une catégorie dans la lecture filtrée, vous pouvez restreindre les opérations suivantes à toutes ces images. • Affichage (= 1 34), Affichage des diaporamas (= 1 43), Protection des images (= 1 46), Effacement d’images (= 1 50), Ajout d’images à la liste d’impression (DPOF) (= 2 02), Ajout d’images à un livre photo (= 2 07) Photos Vidéos Marquage des images comme favoris Choisissez [Favoris]. Appuyez sur la touche <n> et choisissez [Favoris] sur l’onglet [1] (= 4 7).
  • Page 157 Catégories d’images • Les images ne sont pas marquées comme favoris si vous passez en mode de prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension avant de terminer le processus de réglage à l’étape 3. • Les images favorites sont classées trois étoiles ( ) lorsqu’elles sont transférées vers des ordinateurs sous Windows 7 ou Windows Vista. (Ne s’applique pas aux vidéos.) Photos Vidéos Organisation des images par catégorie (Ma catégorie) Vous pouvez organiser les images en catégories. Veuillez noter que les images sont automatiquement classées en catégorie au moment de la prise de vue, d’après les conditions de prise de vue. : I mages avec des visages détectés ou images prises en mode [I]. : I mages détectées comme [ ], [ ] ou [ ] en mode <A>. : Images prises en mode [P] ou [t]. Choix d’une méthode de sélection Accédez à l’écran de réglage. Appuyez sur la touche <n>, puis choisissez [Ma catégorie] sur l’onglet [1] (= 4 7). Choisissez une méthode de sélection.
  • Page 158 Catégories d’images Sélection individuelle des images Choisissez [Choisir]. En exécutant l’étape 2 de = 1 57, choisissez [Choisir] et appuyez sur la touche <m>. Choisissez une image. Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une image. Choisissez une catégorie. Appuyez sur les touches <o><p> pour choisir une catégorie, puis appuyez sur la touche <m>. [ ] s’affiche. Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur la touche <m>. [ disparaît. Répétez ce processus pour choisir d’autres images. Finalisez le processus de réglage. Appuyez sur la touche <n>. Un message de confirmation s’affiche. Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>. • Les images ne sont pas attribuées à une catégorie si vous passez en mode de prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension avant de terminer le processus de réglage à l’étape 4.
  • Page 159 Catégories d’images Sélection d’une plage Choisissez [Sélectionner série]. En exécutant l’étape 2 de = 1 57, choisissez [Sélectionner série] et appuyez sur la touche <m>. Choisissez les images. Exécutez les étapes 2 et 3 de = 1 48 pour spécifier les images. Choisissez une catégorie. Appuyez sur la touche <p> pour choisir le type d’image, puis appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une catégorie. Finalisez le processus de réglage. Appuyez sur la touche <p> pour choisir [Sélectionner], puis appuyez sur la touche <m>. • Vous pouvez effacer la sélection de toutes les images dans la catégorie [Sélectionner série] en choisissant [Désélectionner] à l’étape 4.
  • Page 160: Édition Des Photos

    Édition des photos • L’édition des images (= 1 60 – 165) est disponible uniquement si la carte mémoire dispose d’assez d’espace libre. Photos Recadrage des images Sauvegardez une copie des images à une résolution inférieure. Choisissez [Recadrer]. Appuyez sur la touche <n> et choisissez [Recadrer] sur l’onglet [1] (= 4 7). Choisissez une image. Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une image, puis appuyez sur la touche <m>. Choisissez une taille d’image. Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir la taille, puis appuyez sur la touche <m>. [Enregistrer nouvelle image ?] s’affiche. Sauvegardez la nouvelle image. Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>. L’image est désormais sauvegardée dans un nouveau fichier.
  • Page 161 Édition des photos Examinez la nouvelle image. Appuyez sur la touche <n>. [Afficher nouvelle image ?] s’affiche. Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [Oui], puis appuyez sur la touche <m>. L’image sauvegardée est désormais affichée. • L’édition n’est pas possible pour les images sauvegardées en tant que [ ] à l’étape 3. • Les images ne peuvent pas être recadrées à une résolution supérieure. Photos Rognage Vous pouvez spécifier une zone d’une image pour la sauvegarder dans un autre fichier d’image. Choisissez [Rogner]. Appuyez sur la touche <n> et choisissez [Rogner] sur l’onglet [1] (= 4 7). Choisissez une image. Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une image, puis appuyez sur la touche <m>.
  • Page 162 Édition des photos Ajustez le cadre de rognage. Zone de rognage Un cadre s’affiche autour de la partie de l’image qui sera rognée. L’image d’origine est affichée dans le coin supérieur gauche et une prévisualisation de l’image rognée est affichée dans le coin inférieur droit. Pour redimensionner le cadre, déplacez la commande de zoom. Prévisualisation de l’image après Pour déplacer le cadre, appuyez sur les le rognage touches <o><p><q><r>. Résolution après le rognage Pour modifier l’orientation du cadre, appuyez sur la touche <l>. Les visages détectés sur l’image sont entourés des cadres gris sur l’image supérieure gauche. Pour rogner l’image selon ce cadre, tournez la molette <5> pour basculer sur l’autre cadre. Appuyez sur la touche <m>. Sauvegardez l’image modifiée en tant que nouvelle image et examinez-la. Exécutez les étapes 4 et 5 de = 1 60 – 161. • L’édition n’est pas possible pour les images prises à une résolution de [ ] (= 6 9) ou recadrées à [ ] (= 1 60). •...
  • Page 163 Édition des photos Photos Modification des teintes de couleur de l’image (Mes couleurs) Vous pouvez ajuster les couleurs de l’image, puis sauvegarder l’image éditée comme fichier distinct. Pour en savoir plus sur chaque option, voir = 1 06. Choisissez [Mes couleurs]. Appuyez sur la touche <n>, puis choisissez [Mes couleurs] sur l’onglet [1] (= 4 7). Choisissez une image. Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une image, puis appuyez sur la touche <m>. Choisissez une option. Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une option, puis appuyez sur la touche <m>. Sauvegardez l’image modifiée en tant que nouvelle image et examinez-la. Exécutez les étapes 4 et 5 de = 1 60 – 161. •...
  • Page 164 Édition des photos • La couleur des images éditées avec cette fonction peut légèrement varier de la couleur des images prises avec Mes couleurs (= 1 06). Photos Correction de la luminosité de l’image (i-contraste) Les zones de l’image excessivement sombres (comme les visages ou les arrière-plans) peuvent être détectées et automatiquement ajustées à une luminosité optimale. Un contraste général de l’image insuffisant est également automatiquement corrigé pour faire mieux ressortir les sujets. Choisissez parmi quatre degrés de correction, puis sauvegardez l’image en tant que fichier distinct. Choisissez [i-contraste]. Appuyez sur la touche <n> et choisissez [i-contraste] sur l’onglet [1] (= 4 7). Choisissez une image. Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une image, puis appuyez sur la touche <m>. Choisissez une option. Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une option, puis appuyez sur la touche <m>.
  • Page 165 Édition des photos Sauvegardez l’image modifiée en tant que nouvelle image et examinez-la. Exécutez les étapes 4 et 5 de = 1 60 – 161. • Pour certaines images, la correction peut se révéler imprécise ou provoquer l’aspect granuleux des images. • Les images peuvent sembler granuleuses après des modifications répétées au moyen de cette fonction. • Si [Auto] ne produit pas les résultats escomptés, essayez de corriger les images en utilisant [Faible], [Moyen] ou [Élevé]. Photos Correction des yeux rouges Corrige automatiquement les images affectées par le phénomène des yeux rouges. Vous pouvez sauvegarder l’image corrigée en tant que fichier distinct. Choisissez [Correc yeux rouges]. Appuyez sur la touche <n> et choisissez [Correc yeux rouges] sur l’onglet [1] (= 4 7). Choisissez une image. Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une image.
  • Page 166 Édition des photos Corrigez l’image. Appuyez sur la touche <m>. Les yeux rouges détectés par l’appareil photo sont à présent corrigés et les cadres s’affichent autour des zones de l’image corrigées. Agrandissez ou réduisez les images au besoin. Exécutez les étapes de = 1 42. Sauvegardez l’image modifiée en tant que nouvelle image et examinez-la. Appuyez sur les touches <o><p><q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [Nouv. Fichier], puis appuyez sur la touche <m>. L’image est désormais sauvegardée comme nouveau fichier. Exécutez l’étape 5 de = 1 61. • Il arrive que certaines images ne soient pas corrigées précisément. • Pour écraser l’image d’origine avec l’image corrigée, choisissez [Ecraser] à l’étape 4. Dans ce cas, l’image d’origine sera effacée. • Les images protégées ne peuvent pas être écrasées.
  • Page 167: Édition Des Vidéos

    Vidéos Édition des vidéos Vous pouvez couper les vidéos pour retirer des portions inutiles au début ou à la fin. Choisissez [*]. Exécutez les étapes 1 à 5 de = 1 34 – 135, choisissez [*] et appuyez sur la touche <m>. Le panneau d’édition vidéo et la barre d’édition sont désormais affichés. Spécifiez les portions à couper. Panneau d’édition vidéo Appuyez sur les touches <o><p> pour choisir [ ] ou [ Pour voir les portions que vous pouvez couper (identifiées par [ ] à l’écran), appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour déplacer [ ]. Coupez le début de la vidéo (à partir de [ ]) en choisissant [ ] et coupez la Barre d’édition vidéo fin de la vidéo en choisissant [ Même si vous déplacez [ ] sur une position autre qu’un repère [ ], [ ] ne coupe que la portion du plus proche [ sur la gauche et [ ] coupe la portion du plus proche [ ] sur la droite.
  • Page 168 Édition des vidéos Examinez la vidéo éditée. Appuyez sur les touches <o><p> pour choisir [ ], puis sur la touche <m>. La vidéo éditée est maintenant lue. Pour éditer à nouveau la vidéo, répétez l’étape 2. Pour annuler l’édition, appuyez sur les touches <o><p> pour choisir [ Appuyez sur la touche <m>, choisissez [OK] (appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5>), puis appuyez à nouveau sur la touche <m>. Sauvegardez la vidéo éditée. Appuyez sur les touches <o><p> pour choisir [ ], puis sur la touche <m>. Appuyez sur les touches <o><p><q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [Nouv. Fichier], puis appuyez sur la touche <m>. La vidéo est désormais sauvegardée comme nouveau fichier. • Pour écraser la vidéo d’origine avec celle coupée, choisissez [Ecraser] à l’étape 4. Dans ce cas, la vidéo d’origine sera effacée. • [Ecraser] est uniquement disponible lorsque les cartes mémoire manquent d’espace libre. • Il se peut que les vidéos ne soient pas sauvegardées si la batterie se décharge pendant la sauvegarde. • Lors de l’édition de vidéos, il est recommandé d’utiliser une batterie complètement chargée ou un kit adaptateur secteur (vendu séparément, = 1 85).
  • Page 169: Menu De Réglage

    Menu de réglage Personnalisez ou ajustez les fonctions de base de l’appareil photo pour plus de facilité...
  • Page 170: Réglage Des Fonctions De Base De L'appareil Photo

    Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Les fonctions peuvent être configurées sur l’onglet [3]. Personnalisez les fonctions couramment utilisées à votre guise pour plus de facilité (= 4 7). Désactivation du bruit de fonctionnement de l’appareil photo Désactivez les sons de l’appareil photo et les vidéos comme suit. Choisissez [Muet], puis [Marche]. • Le bruit de fonctionnement peut également être coupé en maintenant enfoncée la touche <l> au moment où vous mettez l’appareil photo sous tension. • Le son n’est pas lu pendant les vidéos si vous désactivez les sons de l’appareil photo (= 1 34). Pour rétablir le son pendant les vidéos, appuyez sur la touche <o>. Réglez le volume avec les touches <o><p>, au besoin. • Les réglages sonores ne peuvent pas être modifiés en mode [ ] (= 8 2). Réglage du volume Réglez le volume de chaque son de l’appareil photo comme suit.
  • Page 171 Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Personnalisation des sons Personnalisez les bruits de fonctionnement de l’appareil photo comme suit. Choisissez [Options sonores], puis appuyez sur la touche <m>. Choisissez un élément, puis appuyez sur les touches <q><r> pour choisir une option. Sons prédéfinis (ne peuvent pas être modifiés) Sons prédéfinis Peuvent être modifiés en utilisant le logiciel fourni. • Les réglages sonores ne peuvent pas être modifiés en mode [ ] (= 8 2). Masquage des conseils et des astuces Les astuces et les conseils s’affichent habituellement lorsque vous choisissez le menu FUNC. (= 4 6) ou les éléments de menu (= 4 7). Vous pouvez désactiver ces informations si vous le préférez. Choisissez [Conseils & infos] puis [Arrêt].
  • Page 172 Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Luminosité de l’écran Réglez la luminosité de l’écran comme suit. Choisissez [Luminosité], puis appuyez sur les touches <q><r> pour régler la luminosité. • Pour une luminosité maximale, maintenez enfoncée la touche <l> pendant au moins une seconde, lorsque l’écran de prise de vue est affiché ou en affichage image par image. (Ceci annulera le réglage [Luminosité] sur l’onglet [3].) Pour rétablir la luminosité initiale, maintenez enfoncée la touche <l> une nouvelle fois pendant au moins une seconde ou redémarrez l’appareil photo. Écran de démarrage Personnalisez l’écran de démarrage qui s’affiche lorsque vous allumez l’appareil photo, comme suit. Choisissez [Première image], puis appuyez sur la touche <m>. Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une option. Pas de première image Image prédéfinie (ne peut pas être modifiée) Image prédéfinie Appliquez la photo souhaitée ou utilisez le logiciel fourni pour modifier l’image.
  • Page 173 Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Personnalisation de l’écran de démarrage Accédez à l’écran [Première image] en mode de lecture. Appuyez sur la touche <1>. En exécutant la procédure précédente, choisissez [2] et appuyez sur la touche <m>. Choisissez une de vos photos. Choisissez une image et appuyez sur la touche <m>. Lorsque [Enregistrer ?] s’affiche, choisissez [OK] (appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5>), puis appuyez sur la touche <m>. • Le réglage de démarrage précédent est écrasé lorsque vous attribuez une nouvelle image à l’écran de démarrage. • Vous pouvez attribuer des bruits de fonctionnement et une image pour l’écran de démarrage à votre appareil photo à partir du logiciel fourni. Reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels (= 3 1) pour plus de détails.
  • Page 174 Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Formatage des cartes mémoire Avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire ou une carte mémoire formatée sur un autre appareil, il est nécessaire de la formater avec cet appareil photo. Le formatage efface toutes les données sur la carte mémoire. Avant le formatage, copiez les images de la carte mémoire vers un ordinateur ou prenez d’autres mesures pour en faire une copie de sauvegarde. Une carte Eye-Fi (= 2 10) renferme un logiciel. Avant de formater une carte Eye-Fi, installez ce logiciel sur votre ordinateur. Accédez à l’écran [Formater]. Choisissez [Formater] et appuyez sur la touche <m>. Choisissez [OK]. Appuyez sur les touches <o><p> pour choisir [Annuler], choisissez [OK] (appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5>), puis appuyez sur la touche <m>. Formatez la carte mémoire. Pour lancer le processus de formatage, appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>. Lorsque le formatage est terminé, [Formatage carte mémoire terminé] s’affiche. Appuyez sur la touche <m>. • Le formatage ou l’effacement des données d’une carte mémoire modifie uniquement les informations de gestion des fichiers sur la carte et n’efface pas complètement les données. Lorsque vous transférez ou jetez les cartes mémoire, prenez des mesures pour protéger vos informations personnelles, au besoin en détruisant physiquement les cartes. • La capacité totale de la carte indiquée sur l’écran de formatage peut être inférieure à celle annoncée.
  • Page 175 Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Formatage simple Effectuez un formatage simple dans les cas suivants : [Erreur carte mémoire] s’affiche, l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, la lecture/écriture des images sur la carte est plus lente, la prise de vue en continu est plus lente ou l’enregistrement vidéo s’arrête brusquement. Le formatage simple efface toutes les données sur la carte mémoire. Avant le formatage simple, copiez les images de la carte mémoire vers un ordinateur ou prenez d’autres mesures pour en faire une copie de sauvegarde. Effectuez le formatage simple. Sur l’écran de l’étape 2 à = 1 74, appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour choisir [Formatage simple], puis sélectionnez cette option (signalée par une coche [ en appuyant sur les touches <q><r>. Exécutez les étapes 2 et 3 de = 1 74 pour poursuivre le processus de formatage. • Le formatage simple prend plus de temps que le « Formatage des cartes mémoire » (= 1 74), car les données sont effacées de toutes les zones de stockage de la carte mémoire. • Vous pouvez annuler le formatage simple en cours en choisissant [Stop]. Dans ce cas, toutes les données sont effacées, mais la carte mémoire peut être utilisée normalement.
  • Page 176 Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Numérotation de fichiers Vos prises de vue sont automatiquement numérotées dans un ordre séquentiel (0001 à 9999) et sauvegardées dans des dossiers pouvant contenir jusqu’à 2 000 images chacun. Vous pouvez modifier la manière dont l’appareil photo attribue les numéros de fichier. Choisissez [N° fichiers], puis choisissez une option. Les images sont numérotées à la suite (jusqu’à ce que Continu la 9999e photo soit prise/ sauvegardée) même si vous changez de carte mémoire. La numérotation des images est réinitialisée à 0001 si vous Réinit. Auto changez de carte mémoire ou lorsqu’un nouveau dossier est créé. • Quelle que soit l’option sélectionnée dans ce réglage, les prises de vue peuvent être numérotées à la suite à partir du dernier numéro des images présentes sur la carte mémoire nouvellement insérée. Pour commencer à sauvegarder des prises de vue depuis 0001, utilisez une carte mémoire vide (ou formatée (= 1 74)). • Reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels (= 3 1) pour obtenir des informations sur la structure des dossiers de cartes ou les formats d’images.
  • Page 177 Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Stockage des images d’après les données Au lieu de sauvegarder les images dans des dossiers créés chaque mois, l’appareil photo peut créer des dossiers chaque jour que vous photographiez pour stocker les photos prises ce jour-là. Choisissez [Créer dossier], puis [TLJ]. Les images sont maintenant sauvegardées dans les dossiers créés à la date de prise de vue. Délai de la rétraction de l’objectif Par mesure de sécurité, l’objectif se rétracte généralement au bout d’une minute après que vous avez appuyé sur la touche <1> en mode de prise de vue (= 4 2). Réglez le délai de rétraction sur [0 sec.] pour que l’objectif se rétracte immédiatement après que vous appuyez sur la touche <1>. Choisissez [Rétract. obj.], puis [0 sec.].
  • Page 178 Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Réglage du Mode éco Réglez le délai de désactivation automatique de l’appareil photo et de l’écran (Extinction auto et Affichage OFF, respectivement) au besoin (= 4 2). Accédez à l’écran [Mode éco]. Choisissez [Mode éco] et appuyez sur la touche <m>. Configurez les réglages. Après avoir choisi un élément, appuyez sur les touches <q><r> pour le régler selon vos besoins. • Pour économiser la batterie, il est habituellement recommandé de choisir [Marche] pour [Extinction auto] et [1 min.] ou moins pour [Affichage OFF]. • Le réglage [Affichage OFF] est appliqué même si vous réglez [Extinction auto] sur [Arrêt].
  • Page 179 Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Horloge mondiale Afin de garantir que vos prises de vue comprendront la date et l’heure locales correctes lorsque vous voyagez à l’étranger, il vous suffit d’enregistrer au préalable la destination et de passer sur ce fuseau horaire. Cette fonction pratique élimine la nécessité de modifier manuellement le réglage de Date/Heure. Avant d’utiliser l’horloge mondiale, il est nécessaire de régler la date et l’heure de la section « Réglage de la date et de l’heure » (= 2 2) ainsi que le fuseau horaire de votre pays. Spécifiez votre destination. Choisissez [Fuseau horaire] et appuyez sur la touche <m>. Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour choisir Monde], puis appuyez sur la touche <m>. Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir la destination. Pour régler l’heure d’été (1 heure d’avance), appuyez sur les touches <o><p> pour choisir [ Appuyez sur la touche <m>. Basculez sur le fuseau horaire de destination. Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour choisir Monde], puis appuyez sur la touche <n>. ] s’affiche à présent sur l’écran de prise de vue (= 2 22). • Si vous réglez la date ou l’heure en mode [ ] (= 2 4), l’heure et la date de votre [...
  • Page 180 Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Date et heure Ajustez la date et l’heure comme suit. Accédez à l’écran [Date/Heure]. Choisissez [Date/Heure] et appuyez sur la touche <m>. Configurez le réglage. Appuyez sur les touches <q><r> pour choisir un élément, puis ajustez le réglage, en appuyant sur les touches <o><p> ou en tournant la molette <5>. Affichage métrique/impérial Modifiez les unités de mesure affichées sur l’indicateur de mise au point manuelle (= 1 11) et sur la barre de zoom (= 5 2) pour les faire passer de m/cm à ft/in, au besoin. Choisissez [Unités], puis [ft/in].
  • Page 181 Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Vérification des logos de certification Certains logos pour les exigences de certification satisfaites par l’appareil photo peuvent être vus sur l’écran. D’autres logos de certification sont imprimés dans ce guide, sur l’emballage de l’appareil photo ou sur le boîtier de l’appareil photo. Choisissez [Afficher logo certification] et appuyez sur la touche <m>. Langue d’affichage Changez de langue d’affichage au besoin. Accédez à l’écran [Langue]. Choisissez [Langue ] et appuyez sur la touche <m>. Configurez le réglage. Appuyez sur les touches <o><p><q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une langue, puis appuyez sur la touche <m>. • Vous pouvez également accéder à l’écran [Langue] en mode de lecture en maintenant enfoncée la touche <m> et en appuyant immédiatement sur la touche <n>.
  • Page 182 Réglage des fonctions de base de l’appareil photo Ajustement d’autres réglages Vous pouvez également ajuster les réglages suivants sur l’onglet [3]. • [Système vidéo] (= 1 92) • [Com. via HDMI] (= 1 89) • [Paramètres Eye-Fi] (= 2 10) Rétablissement des réglages par défaut Si vous modifiez par inadvertance un réglage, vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo. Accédez à l’écran [Réinit. tout]. Choisissez [Réinit. tout] et appuyez sur la touche <m>. Rétablissez les réglages par défaut. Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>. Les réglages par défaut sont maintenant rétablis. • Les fonctions suivantes ne sont pas ramenées à leur valeur par défaut. - Réglages sur l’onglet [3] [Date/Heure] (= 2 2), [Langue ] (= 2 5), [Fuseau horaire] (= 1 79), [Système vidéo] (= 1 92), et l’image attribuée à [Première image] (= 1 72)
  • Page 183: Accessoires

    Accessoires Utilisez les accessoires fournis de manière efficace et profitez davantage de l’appareil photo avec les accessoires Canon en option et d’autres accessoires compatibles vendus séparément...
  • Page 184: Conseils Sur L'utilisation Des Accessoires Fournis

    Conseils sur l’utilisation des accessoires fournis Utilisation efficace de la batterie et du chargeur • Chargez la batterie le jour de son utilisation (ou juste avant) Les batteries chargées se déchargent progressivement, même si elles ne sont pas utilisées. Vous pouvez facilement vérifier l’état de charge de la batterie en fixant le couvercle de sorte que p soit visible sur une batterie chargée et en le fixant de sorte que p ne soit pas visible sur une batterie non chargée. • Stockage à long terme de la batterie Après avoir déchargé complètement la batterie, retirez-la de l’appareil photo. Rangez la batterie avec son couvercle en place. Si vous rangez une batterie partiellement chargée pendant une période prolongée (environ un an), sa durée de vie peut en être réduite ou ses performances affectées. • Utilisation du chargeur de batterie à l’étranger Le chargeur peut être utilisé dans les régions ayant une alimentation CA de 100 à 240 V (50/60 Hz). Pour les prises secteur de forme différente, utilisez un adaptateur en vente dans le commerce pour la fiche. N’utilisez jamais un transformateur électrique de voyage, car il pourrait endommager la batterie.
  • Page 185: Accessoires En Option

    Accessoires en option Les accessoires suivants sont vendus séparément. Veuillez noter que la disponibilité varie selon la région et que certains accessoires peuvent ne plus être disponibles. Alimentation Batterie NB-6L Batterie lithium-ion rechargeable Chargeur de batterie CB-2LY/CB-2LYE Chargeur pour batterie NB-6L Kit adaptateur secteur ACK-DC40 Pour alimenter l’appareil photo sur le secteur. Recommandé pour utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée ou en cas de connexion à un ordinateur ou à une imprimante. Vous ne pouvez pas l’utiliser pour charger la batterie de l’appareil photo. • Le chargeur de batterie et le kit adaptateur secteur peuvent être utilisés dans les régions ayant une alimentation CA de 100 à 240 V (50/60 Hz). • Pour les prises secteur de forme différente, utilisez un adaptateur en vente dans le commerce pour la fiche. N’utilisez jamais un transformateur électrique de voyage, car il pourrait endommager la batterie. Flash Flash haute puissance HF-DC2 Flash externe pour éclairer les sujets hors de portée du flash intégré.
  • Page 186 Accessoires en option Autres accessoires Câble AV stéréo AVC-DC400ST Raccordez l’appareil photo à un téléviseur pour afficher les images sur un écran plus grand. Câble HDMI HTC-100 Permet de raccorder l’appareil photo à l’entrée HDMI d’un téléviseur haute définition. Imprimantes Imprimantes Canon compatibles PictBridge Il est possible d’imprimer des images sans ordinateur en raccordant l’appareil photo à une imprimante Canon compatible PictBridge. Pour en savoir plus, consultez votre revendeur Canon le plus proche.
  • Page 187: Utilisation D'accessoires En Option

    Photos Vidéos Utilisation d’accessoires en option Photos Vidéos Lecture sur un téléviseur En raccordant l’appareil photo à un téléviseur, vous pouvez voir vos prises de vue sur un écran plus grand. Pour en savoir plus sur la connexion ou sur la manière de changer d’entrée, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. • Il se peut que certaines informations ne s’affichent pas sur le téléviseur (= 2 24). Photos Vidéos Lecture sur un téléviseur haute définition Raccorder l’appareil photo à un téléviseur HD avec le câble HDMI HTC-100 (vendu séparément) vous permet de voir vos photos sur un écran plus grand. Il est possible de voir les vidéos filmées à une résolution de [ ] en haute définition. Assurez-vous que l’appareil photo et le téléviseur sont éteints. Connectez l’appareil photo au téléviseur. Sur le téléviseur, insérez la fiche du câble à fond dans l’entrée HDMI comme illustré. Sur l’appareil photo, ouvrez le couvre- bornes et insérez la fiche du câble à fond dans la borne.
  • Page 188 Utilisation d’accessoires en option Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez l’entrée vidéo. Placez l’entrée du téléviseur sur l’entrée vidéo à laquelle le câble a été raccordé à l’étape 2. Mettez l’appareil photo sous tension. Appuyez sur la touche <1> pour mettre l’appareil photo sous tension. Les images de l’appareil photo sont maintenant affichées sur le téléviseur. (Rien ne s’affiche sur l’écran de l’appareil photo.) Lorsque vous avez terminé, mettez l’appareil photo et le téléviseur hors tension avant de débrancher le câble. • Les bruits de fonctionnement de l’appareil photo ne sont pas émis lorsque l’appareil photo est raccordé à un téléviseur HD.
  • Page 189 Utilisation d’accessoires en option Photos Vidéos Commande de l’appareil photo avec la télécommande du téléviseur Si vous raccordez l’appareil photo à un téléviseur HDMI compatible CEC, la lecture (y compris la lecture de diaporamas) est possible en utilisant la télécommande du téléviseur. Dans ce cas, vous devrez ajuster certains réglages du téléviseur. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur. Configurez le réglage. Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Com. via HDMI] sur l’onglet [3], puis choisissez [Activer] (= 4 7). Connectez l’appareil photo au téléviseur. Exécutez les étapes 1 et 2 de = 1 87 pour relier l’appareil photo au téléviseur. Affichez les images. Mettez le téléviseur sous tension. Sur l’appareil photo, appuyez sur la touche <1>. Les images de l’appareil photo sont maintenant affichées sur le téléviseur. (Rien ne s’affiche sur l’écran de l’appareil photo.)
  • Page 190 Utilisation d’accessoires en option Commandez l’appareil photo avec la télécommande du téléviseur. Appuyez sur les touches <q><r> de la télécommande pour parcourir les images. Appuyez sur la touche OK/Sélection pour afficher le panneau de commande de l’appareil photo. Sélectionnez les éléments du panneau de commande en appuyant sur les touches <q><r> pour choisir un élément, puis appuyez à nouveau sur la touche OK/Sélection.
  • Page 191 Utilisation d’accessoires en option Options du panneau de commande de l’appareil photo affichées sur le téléviseur Retour Ferme le menu. Lance la lecture vidéo. (S’affiche uniquement lorsqu’une Lire vidéo vidéo est sélectionnée.) Lance la lecture du diaporama. Pour changer d’image Diaporama pendant la lecture, appuyez sur les touches <q><r> de la télécommande. Lecture index Affiche plusieurs images dans un index. Modifier affichage Change de mode d’affichage (= 4 5). • Si vous appuyez sur la touche <n> de l’appareil photo, la commande passera à l’appareil photo, ce qui empêchera la commande à distance jusqu’à ce que vous retourniez à l’affichage image par image. • Si vous déplacez la commande de zoom de l’appareil photo, la commande passera à l’appareil photo, ce qui empêchera la commande à distance jusqu’à ce que vous retourniez à l’affichage image par image. • Il se peut que l’appareil photo ne réponde pas toujours correctement, même si la télécommande est celle d’un téléviseur HDMI compatible CEC.
  • Page 192 Utilisation d’accessoires en option Photos Vidéos Lecture sur un téléviseur de définition standard Raccorder l’appareil photo à un téléviseur avec le câble AV stéréo AVC- DC400ST (vendu séparément) vous permet de voir vos prises de vue sur un écran plus grand tout en commandant l’appareil photo. Assurez-vous que l’appareil photo et le téléviseur sont éteints. Connectez l’appareil photo au Blanc Rouge Jaune téléviseur. Jaune Sur le téléviseur, insérez les fiches du câble à fond dans les entrées vidéo Rouge comme illustré. Blanc Sur l’appareil photo, ouvrez le couvre- bornes et insérez la fiche du câble à fond dans la borne. Affichez les images. Exécutez les étapes 3 et 4 de = 1 88 pour afficher les images. • Un affichage correct ne sera pas possible si le format de sortie vidéo de l’appareil photo (NTSC ou PAL) ne correspond pas au format du téléviseur. Pour modifier le format de sortie vidéo, appuyez sur la touche <n> et choisissez [Système vidéo] sur l’onglet [3].
  • Page 193 Utilisation d’accessoires en option • Lorsque l’appareil photo et le téléviseur sont raccordés, vous pouvez également prendre des photos tout en prévisualisant les images sur le grand écran du téléviseur. Pour photographier, procédez de la même manière qu’avec l’écran de l’appareil photo. Toutefois, le zoom sur le collimateur autofocus (= 7 3) et le zoom sur le collimateur manuel (= 1 11) ne sont pas disponibles. Photos Vidéos Alimenter l’appareil photo sur le secteur En alimentant l’appareil photo avec le kit adaptateur secteur ACK-DC40 (vendu séparément), vous n’avez pas besoin de surveiller le niveau de charge de la batterie. Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension. Insérez le connecteur. Exécutez l’étape 2 de = 2 0 pour ouvrir le couvercle. Insérez le connecteur dans le sens indiqué, comme vous le feriez pour une batterie (en exécutant l’étape 3 de = 2 1). Exécutez l’étape 5 de = 2 1 pour fermer le couvercle.
  • Page 194 Utilisation d’accessoires en option Connectez le cordon d’alimentation. Insérez une extrémité du cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur compact, puis branchez l’autre extrémité sur la prise secteur. Mettez l’appareil photo sous tension et utilisez-le à votre guise. Quand vous avez terminé, mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. • Ne débranchez pas l’adaptateur ni le cordon d’alimentation alors que l’appareil photo est encore sous tension, sous peine d’effacer vos prises de vue ou d’endommager l’appareil photo. • Ne fixez pas l’adaptateur ou le cordon de l’adaptateur à d’autres objets, sous peine d’endommager le produit ou de provoquer son dysfonctionnement.
  • Page 195: Impression De Photos

    Photos Vidéos Impression de photos Vos photos peuvent être facilement imprimées en raccordant l’appareil photo à une imprimante. Sur l’appareil photo, vous pouvez spécifier les images qui seront imprimées par lot, préparer des commandes de tirage photo, et préparer des commandes d’impression ou imprimer les images en livres photos. Une imprimante photo compacte de la série Canon SELPHY CP est utilisée ici à titre d’illustration. Les écrans affichés et les fonctions disponibles dépendent de l’imprimante. Reportez-vous également au mode d’emploi de l’imprimante pour de plus amples informations. Photos Impression facile Imprimez facilement vos photos en raccordant l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge (vendue séparément) avec le câble d’interface fourni (= 2 ). Assurez-vous que l’appareil photo et l’imprimante sont éteints. Connectez l’appareil photo à l’imprimante. Ouvrez le couvercle. Tout en tenant la plus petite fiche du câble dans le sens indiqué, insérez-la à fond dans la borne de l’appareil photo. Raccordez la fiche la plus grosse du câble à l’imprimante. Pour d’autres détails de branchement, reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante. Mettez l’imprimante sous tension.
  • Page 196 Impression de photos Mettez l’appareil photo sous tension. Appuyez sur la touche <1> pour mettre l’appareil photo sous tension. ] s’affiche. Choisissez une image. Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une image. Accédez à l’écran d’impression. Appuyez sur la touche <m>. Imprimez l’image. Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour choisir [Imprimer], puis appuyez sur la touche <m>. L’impression débute maintenant. Pour imprimer d’autres images, répétez les étapes 5 et 7 une fois l’impression terminée. Lorsque vous avez terminé d’imprimer, mettez l’appareil photo et l’imprimante hors tension, et débranchez le câble d’interface. • Pour les imprimantes Canon compatibles PictBridge (vendues séparément), voir = 1 86.
  • Page 197 Impression de photos Photos Configuration des réglages d’impression Accédez à l’écran d’impression. Exécutez les étapes 1 à 6 de = 1 95 – 196 pour accéder à l’écran de gauche. Configurez les réglages. Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour choisir un élément, puis choisissez une option en appuyant sur les touches <q><r>. Standard Correspond aux réglages actuels de l’imprimante. Date Imprime les images avec horodatage. Fich. N° Imprime les images avec le numéro de fichier. Imprime les images à la fois avec la date et le numéro Les 2 de fichier. – Arrêt Standard Correspond aux réglages actuels de l’imprimante. – Arrêt Utilise les informations au moment de la prise de vue Marche pour imprimer sous des réglages optimaux. Yrouges1 Corrige le phénomène des yeux rouges. Nb de copies Choisissez le nombre de copies à imprimer. Spécifiez la zone d’image que vous souhaitez imprimer –...
  • Page 198 Impression de photos Photos Rognage des images avant l’impression (Rogner) En rognant les images avant impression, vous pouvez imprimer la zone d’image de votre choix au lieu de l’image entière. Choisissez [Rogner]. Après avoir exécuté l’étape 1 de = 1 97 pour accéder à l’écran d’impression, choisissez [Rogner] et appuyez sur la touche <m>. Un cadre de rognage s’affiche alors, indiquant la zone d’image à imprimer. Ajustez le cadre de rognage, au besoin. Pour redimensionner le cadre, déplacez la commande de zoom ou tournez la molette <5>. Pour déplacer le cadre, appuyez sur les touches <o><p><q><r>. Pour faire pivoter le cadre, appuyez sur la touche <l>. Ceci fait, appuyez sur la touche <m>. Imprimez l’image. Exécutez l’étape 7 de = 1 96 pour imprimer. • Le rognage peut s’avérer impossible avec de petites tailles d’image ou certains rapports largeur-hauteur. • Il se peut que la date ne s’imprime pas correctement si vous rognez les images alors que [Cachet date] est sélectionné.
  • Page 199 Impression de photos Photos Choix du format de papier et de la mise en page avant l’impression Choisissez [Infos papier]. Après avoir exécuté l’étape 1 de = 1 97 pour accéder à l’écran d’impression, choisissez [Infos papier] et appuyez sur la touche <m>. Choisissez un format de papier. Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour choisir une option, puis appuyez sur la touche <m>. Choisissez le type de papier. Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour choisir une option, puis appuyez sur la touche <m>. Choisissez la mise en page. Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour choisir une option. Si vous choisissez [Nb. Images], appuyez sur les touches <q><r> pour spécifier le nombre d’images par feuille. Appuyez sur la touche <m>. Imprimez l’image.
  • Page 200 Impression de photos Options de mise en page disponibles Standard Correspond aux réglages actuels de l’imprimante. Avec marge Impressions avec un espace blanc autour de l’image. Sans marge Sans marge, impression bord à bord. Nb. Images Choisissez le nombre d’images à imprimer par feuille. Impression de photos d’identité. N° photo Uniquement disponible pour les images ayant une résolution de L et un rapport largeur-hauteur de 4:3. Choisissez la taille d’impression. Form. Fixe Choisissez entre les impressions 3,5 x 5 pouces, carte postale ou grand format. Photos Impression des photos d’identité Choisissez [N° photo]. En exécutant les étapes 1 à 4 de = 1 99, choisissez [N° photo], puis appuyez sur la touche <m>. Choisissez la longueur du côté long et du côté court. Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour choisir un élément. Choisissez la longueur en appuyant sur les touches <q><r> et appuyez sur la touche <m>. Choisissez la zone à imprimer. Exécutez l’étape 2 de = 1 98 pour choisir la zone à imprimer. Imprimez l’image.
  • Page 201 Impression de photos Vidéos Impression de scènes vidéo Accédez à l’écran d’impression. Exécutez les étapes 1 à 5 de = 1 95 – 196 pour choisir une vidéo, puis appuyez sur la touche <m>. Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [c], puis appuyez sur la touche <m>. L’écran de gauche s’affiche. Choisissez une méthode d’impression. Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour choisir [ ], puis appuyez sur les touches <q><r> pour choisir la méthode d’impression. Imprimez l’image. Options d’impression vidéo Simple Imprime la scène actuelle en tant que photo. Imprime une séquence de scènes, à un intervalle donné, sur une feuille de papier. Vous pouvez également imprimer le numéro de Séquence dossier, le numéro de fichier et le temps écoulé pour l’image en réglant [Légende] sur [Marche]. • Pour annuler l’impression en cours, appuyez sur la touche <m>. • Les options [N° photo] et [Séquence] ne peuvent pas être sélectionnées sur des imprimantes Canon compatibles PictBridge depuis les modèles CP720/ CP730 et modèles précédents.
  • Page 202 Impression de photos Photos Ajout d’images à la liste d’impression (DPOF) Vous pouvez configurer directement sur l’appareil photo l’impression par lot (= 2 06) et la commande d’impressions auprès d’un service de tirage photo. Choisissez jusqu’à 998 images sur une carte mémoire et configurez les réglages applicables, comme le nombre de copies, comme suit. Les informations d’impression que vous préparez de cette manière seront conformes aux normes DPOF (Digital Print Order Format). Photos Configuration des réglages d’impression Spécifiez le format d’impression, l’ajout ou non de la date ou du numéro de fichier, et d’autres réglages, comme suit. Ces réglages s’appliquent à toutes les images de la liste d’impression. Appuyez sur la touche <n>, puis choisissez [Réglages impression] sur l’onglet [2]. Choisissez et configurez les réglages comme souhaité (= 4 7). Standard Une seule image est imprimée par feuille. De plus petites versions de plusieurs images sont Index Type d’impres. imprimées par feuille. Les formats standard et index sont tous deux Toutes imprimés. Les images sont imprimées avec la date de prise Marche de vue.
  • Page 203 Impression de photos • Il se peut que tous vos réglages DPOF ne soient pas appliqués lors de l’impression par l’imprimante ou un service de tirage photo, dans certains cas. • ] peut s’afficher sur l’appareil photo pour vous avertir que la carte mémoire comporte des réglages d’impression configurés sur un autre appareil photo. Si vous modifiez les réglages d’impression au moyen de cet appareil photo, vous risquez d’écraser tous les réglages précédents. • Régler la [Date] sur [Marche] peut provoquer l’impression en double de la date avec certaines imprimantes. • Si vous spécifiez [Index], vous ne pourrez pas choisir [Marche] à la fois pour la [Date] et [Fichier No]. • La date est imprimée dans un format correspondant aux détails du réglage dans [Date/Heure] sur l’onglet [3], accessible en appuyant sur la touche <n> (= 2 2). • L’impression d’index n’est pas disponible sur certaines imprimantes Canon compatibles PictBridge (vendues séparément).
  • Page 204 Impression de photos Photos Configuration de l’impression pour chaque image Choisissez [Sél. vues & quantité]. Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Sél. vues & quantité] sur l’onglet [2], puis appuyez sur la touche <m>. Choisissez une image. Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une image, puis appuyez sur la touche <m>. Vous pouvez à présent spécifier le nombre de copies. Si vous spécifiez l’impression de l’index pour l’image, elle est étiquetée avec une icône [ ]. Pour annuler l’impression de l’index pour l’image, appuyez à nouveau sur la touche <m>. [ ] disparaît. Spécifiez le nombre d’impressions. Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour spécifier le nombre d’impressions (maximum 99). Pour configurer l’impression pour d’autres images et spécifier le nombre d’impressions, répétez les étapes 2 et 3. La quantité à imprimer ne peut pas être spécifiée pour les impressions d’index. Vous pouvez uniquement choisir les images à imprimer en exécutant l’étape 2. Ceci fait, appuyez sur la touche <n> pour revenir à l’écran de menu.
  • Page 205 Impression de photos Photos Configuration de l’impression pour une plage d’images Choisissez [Sélectionner série]. En exécutant l’étape 1 de = 2 04, choisissez [Sélectionner série] et appuyez sur la touche <m>. Choisissez les images. Exécutez les étapes 2 et 3 de = 1 48 pour spécifier les images. Configurez les réglages d’impression. Appuyez sur les touches <o><p> pour choisir [Demande], puis sur la touche <m>. Photos Configuration de l’impression pour toutes les images Choisissez [Sél. toutes vues]. En exécutant l’étape 1 de = 2 04, choisissez [Sél. toutes vues] et appuyez sur la touche <m>. Configurez les réglages d’impression. Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>.
  • Page 206 Impression de photos Photos Effacement de toutes les images de la liste d’impression Choisissez [Annuler tout]. En exécutant l’étape 1 de = 2 04, choisissez [Annuler tout] et appuyez sur la touche <m>. Confirmez l’effacement de la liste d’impression. Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>. Photos Impression des images ajoutées à la liste d’impression (DPOF) Une fois que vous avez ajouté des images à la liste d’impression (= 2 02 – 205), l’écran de gauche s’affiche dès que vous connectez l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge. Appuyez sur les touches <o><p> pour choisir [Imprimer], puis appuyez simplement sur la touche <m> pour imprimer les images de la liste d’impression. Une tâche d’impression DPOF que vous avez momentanément arrêtée reprend à partir de l’image suivante.
  • Page 207 Impression de photos Photos Ajout d’images à un livre photo Les livres photos peuvent être configurés sur l’appareil photo en choisissant jusqu’à 998 images sur une carte mémoire et en les important vers le logiciel fourni sur votre ordinateur, où elles sont stockées dans leur propre dossier. Ceci se révèle pratique lors de la commande en ligne de livres photos imprimés ou de l’impression de livres photos sur votre propre imprimante. Choix d’une méthode de sélection Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Config. livre photo] sur l’onglet [1], puis choisissez la méthode de sélection des images. • ] peut s’afficher sur l’appareil photo pour vous avertir que la carte mémoire comporte des réglages d’impression configurés sur un autre appareil photo. Si vous modifiez les réglages d’impression au moyen de cet appareil photo, vous risquez d’écraser tous les réglages précédents. • Après avoir importé les images sur votre ordinateur, reportez-vous également au Guide d’utilisation des logiciels (= 3 1) et au mode d’emploi de l’imprimante pour de plus amples informations.
  • Page 208 Impression de photos Photos Ajout d’images individuellement Choisissez [Choisir]. En exécutant la procédure de = 2 07, choisissez [Choisir] et appuyez sur la touche <m>. Choisissez une image. Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir une image, puis appuyez sur la touche <m>. ] s’affiche. Pour retirer l’image du livre photo, appuyez à nouveau sur la touche <m>. ] disparaît. Répétez ce processus pour spécifier d’autres images. Ceci fait, appuyez sur la touche <n> pour revenir à l’écran de menu. Photos Ajout de toutes les images à un livre photo Choisissez [Sél. toutes vues]. En exécutant la procédure de = 2 07, choisissez [Sél. toutes vues] et appuyez sur la touche <m>. Configurez les réglages d’impression. Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>.
  • Page 209 Impression de photos Photos Retrait de toutes les images d’un livre photo Choisissez [Annuler tout]. En exécutant la procédure de = 2 07, choisissez [Annuler tout] et appuyez sur la touche <m>. Confirmez l’effacement du livre photo. Appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5> pour choisir [OK], puis appuyez sur la touche <m>.
  • Page 210: Utilisation D'une Carte Eye-Fi

    Photos Vidéos Utilisation d’une carte Eye-Fi Avant d’utiliser une carte Eye-Fi, vérifiez toujours que son utilisation locale est autorisée (= 3 ). Insérer une carte Eye-Fi préparée permet de transférer automatiquement et sans fil les images vers un ordinateur ou de les télécharger sur un site Web de partage de photos. Les images sont transférées par la carte Eye-Fi. Reportez-vous au mode d’emploi de la carte ou contactez le fabricant pour des instructions sur la préparation et l’utilisation de la carte ou sur la résolution de problèmes de transfert. • Lorsque vous utilisez une carte Eye-Fi, gardez à l’esprit les points suivants. - Les cartes peuvent continuer de transmettre des ondes radio lorsque [Transf. Eye-Fi] est réglé sur [Désact.] (= 2 11). Retirez la carte Eye-Fi avant d’entrer dans un hôpital, un avion ou d’autres zones où la transmission est interdite. - Lorsque vous tentez de résoudre des problèmes de transfert d’images, vérifiez les réglages de la carte et de l’ordinateur. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi de la carte. - Une connexion Eye-Fi médiocre peut ralentir le transfert des images, voire l’interrompre dans certains cas. - Les cartes Eye-Fi peuvent chauffer, en raison de leur fonction de transfert. - La consommation de la batterie sera plus rapide que dans le cas d’une utilisation normale. - Le fonctionnement de l’appareil photo peut être lent. Pour y remédier, essayez de régler [Transf. Eye-Fi] sur [Désact.]. Le statut de connexion de la carte Eye-Fi dans l’appareil photo peut être vérifié sur l’écran de prise de vue (en mode d’affichage régulier des informations) ou sur l’écran de lecture (en mode d’affichage simple des informations).
  • Page 211 Utilisation d’une carte Eye-Fi Vérification des informations de connexion Vérifiez le point d’accès SSID utilisé par la carte Eye-Fi ou le statut de connexion, au besoin. Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Paramètres Eye-Fi] sur l’onglet [3], puis appuyez sur la touche <m>. Choisissez [Infos connexion], puis appuyez sur la touche <m>. L’écran des informations de connexion s’affiche. Désactivation du transfert Eye-Fi Configurez le réglage comme suit pour désactiver le transfert Eye-Fi par la carte, si nécessaire. Choisissez [Désact.] sous [Transf. Eye-Fi]. Appuyez sur la touche <n>, choisissez [Paramètres Eye-Fi] sur l’onglet [3], puis appuyez sur la touche <m>. Choisissez [Transf. Eye-Fi], puis choisissez [Désact.]. • [Paramètres Eye-Fi] ne s’affiche pas tant qu’une carte Eye-Fi n’est pas insérée dans l’appareil photo avec sa languette de protection contre l’écriture en position déverrouillée. Pour cette raison, vous ne pouvez pas modifier les réglages d’une carte Eye-Fi insérée si la languette de protection contre l’écriture est en position verrouillée.
  • Page 213: Annexe

    Annexe Informations utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo...
  • Page 214: Dépannage

    Dépannage Si vous pensez que l’appareil photo a un problème, commencez par vérifier les points suivants. Si les indications ci-dessous ne résolvent pas le problème, contactez un centre d’assistance Canon. Alimentation Rien ne se produit lorsque vous enfoncez la touche ON/OFF. • Assurez-vous que la batterie est chargée (= 1 9). • Assurez-vous que la batterie est insérée dans le bon sens (= 2 1). • Assurez-vous que le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire est complètement fermé (= 2 1). • Des bornes de batterie sales diminuent les performances de la batterie. Essayez de nettoyer les bornes avec un coton-tige et de réinsérer la batterie à plusieurs reprises. La batterie se décharge rapidement. • Les performances de la batterie diminuent à faible température. Essayez de réchauffer un peu la batterie en la plaçant, par exemple, dans votre poche après avoir mis en place le couvre-bornes. • Si ces mesures ne fonctionnent pas et que la batterie se vide toujours rapidement après la recharge, elle a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez-en une neuve. L’objectif ne se rétracte pas. • N’ouvrez pas le couvercle du logement de la batterie et de la carte mémoire lorsque l’appareil photo est sous tension. Fermez le couvercle, allumez l’appareil photo, puis éteignez-le à nouveau (= 2 1).
  • Page 215 Dépannage Affichage étrange à l’écran lors de la prise de vue. Veuillez noter que les problèmes d’affichage suivants ne sont pas enregistrés sur les photos, mais qu’ils sont enregistrés dans les vidéos. • L’écran peut s’assombrir sous un éclairage lumineux. • L’écran peut scintiller sous un éclairage fluorescent ou LED. • Des bandes violacées peuvent apparaître à l’écran si vous cadrez une scène comprenant une source de lumière vive. Aucun cachet date n’est ajouté aux images. • Configurez le réglage [Cachet date] (= 6 6). Veuillez noter que les cachets date ne sont pas ajoutés automatiquement aux images, juste parce que vous avez configuré le réglage [Date/Heure] (= 2 2). • Les cachets date ne sont pas ajoutés dans les modes de prise de vue (= 2 32) dans lesquels ce réglage ne peut pas être configuré (= 6 6). [h] clignote à l’écran lorsque vous enfoncez le déclencheur et la prise de vue n’est pas possible (= 5 5). ] s’affiche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. • Réglez [Mode Stabilisé] sur [Continu] (= 1 25). •...
  • Page 216 Dépannage Les sujets sur les photos semblent trop foncés. • Soulevez le flash et réglez le mode de flash sur [h] (= 1 21). • Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition (= 9 9). • Réglez le contraste à l’aide de la fonction i-contraste (= 1 03, 164). • Utilisez la fonction de mémorisation de l’exposition automatique ou de mesure spot (= 1 00, 101). Les sujets semblent trop clairs, les hautes lumières sont délavées. • Rabattez le flash et réglez le mode de flash sur [!] (= 2 7). • Ajustez la luminosité au moyen de la correction d’exposition (= 9 9). • Utilisez la fonction de mémorisation de l’exposition automatique ou de mesure spot (= 1 00, 101). •...
  • Page 217 Dépannage Les sujets sont affectés par le phénomène des yeux rouges (= 7 0). • Réglez [Par lampe] sur [Marche] (= 7 7) pour activer la lampe atténuateur du phénomène des yeux rouges (= 6 ) dans les photos avec flash. Pour des résultats optimaux, demandez aux sujets de regarder la lampe atténuateur du phénomène des yeux rouges. Essayez également d’augmenter l’éclairage dans les scènes d’intérieur et de photographier de plus près. • Éditez les images au moyen de la correction des yeux rouges (= 1 65). L’enregistrement sur la carte mémoire prend trop de temps ou la prise de vue en continu est plus lente. • Utilisez l’appareil photo pour effectuer un formatage simple de la carte mémoire (= 1 75). Les réglages de prise de vue ou les réglages du menu FUNC. ne sont pas disponibles. • Les éléments de réglage disponibles dépendent du mode de prise de vue. Reportez- vous à la section « Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue », « Menu FUNC. » et « Menu Prise de vue » (= 2 26 – 233). Réalisation de vidéos Le temps écoulé indiqué est incorrect ou l’enregistrement est interrompu.
  • Page 218 Dépannage Lecture La lecture n’est pas possible. • La lecture d’images ou de vidéos peut être impossible si un ordinateur est utilisé pour renommer les fichiers ou modifier la structure des dossiers. Reportez-vous au Guide d’utilisation des logiciels (= 3 1) pour en savoir plus sur la structure des dossiers et les noms de fichiers. La lecture s’arrête ou le son saute. • Utilisez une carte mémoire sur laquelle vous avez effectué un formatage simple avec l’appareil photo (= 1 75). • Il peut y avoir de courtes interruptions lors de la lecture de vidéos copiées sur des cartes mémoire dont la vitesse de lecture est lente. • Lorsque vous lisez des vidéos sur un ordinateur, les images peuvent être perdues et le son saccadé si les performances de l’ordinateur sont inadéquates. Le son n’est pas lu pendant les vidéos. • Ajustez le volume (= 3 0, 135) si vous avez activé [Muet] (= 1 70) ou si le son de la vidéo est à peine audible. • Aucun son n’est lu pour les vidéos filmées en mode [ ] (= 8 8), car le son n’est pas enregistré dans ce mode.
  • Page 219: Messages À L'écran

    Enregistrement impossible • Vous avez essayé de photographier ou filmer sans carte mémoire dans l’appareil photo. Pour pouvoir photographier ou filmer, insérez une carte mémoire dans le bon sens (= 2 1). Erreur carte mémoire (= 1 75) • Si le même message d’erreur apparaît alors que vous avez inséré une carte mémoire formatée dans le bon sens, prenez contact avec un centre d’assistance Canon (= 2 1). Espace carte insuffisant • Il n’y a plus assez d’espace libre sur la carte mémoire pour prendre des photos (= 5 1, 81, 97, 127) ou modifier des images (= 1 60 – 165). Effacez les images inutiles (= 1 50, 151) ou insérez une carte mémoire ayant assez d’espace libre (= 2 0). Charger la batterie (= 2 0) Aucune image.
  • Page 220 Messages à l’écran Agrandissement impossible/Lecture impossible en défilement intelligent/Rotation Impossible/Impossible modifier image/Enreg. image impossible/Opération impossible/Imposs assigner catégorie/ Image indisponible • Les fonctions suivantes peuvent ne pas être disponibles pour les images éditées ou renommées sur un ordinateur, ou les images prises avec un autre appareil photo. Veuillez noter que les fonctions suivies d’une étoile (*) ne sont pas disponibles pour les vidéos. Agrandir* (= 1 42), Défilement intelligent* (= 1 45), Classer par catégorie (= 1 57), Rotation (= 1 54), Éditer* (= 1 60 – 165), Attribuer comme première image* (= 1 73), Liste d’impression* (= 2 02) et Configuration d’un livre photo* (= 2 07). Série sélec. non valide • Lorsque vous avez spécifié une plage pour la sélection des images (= 1 48, 152, 159, 205), vous avez choisi une image initiale se trouvant après l’image finale, ou inversement.
  • Page 221 Messages à l’écran Erreur objectif • Cette erreur peut se produire si l’objectif est tenu alors qu’il bouge ou lorsque l’appareil photo est utilisé dans des endroits poussiéreux ou sablonneux. • L’apparition fréquente de ce message d’erreur peut indiquer que l’appareil photo est endommagé. Dans ce cas, prenez contact avec un centre d’assistance Canon. Erreur détectée sur app. photo (numéro d’erreur) • Si ce message d’erreur s’affiche immédiatement après la prise de vue, il se peut que l’image ne soit pas sauvegardée. Basculez sur le mode de lecture pour vérifier l’image. • L’apparition fréquente de ce message d’erreur peut indiquer que l’appareil photo est endommagé. Dans ce cas, inscrivez par écrit le numéro de l’erreur (Exx) et prenez contact avec un centre d’assistance Canon. Erreur fichier • Une impression correcte (= 1 95) peut ne pas être possible pour les photos d’autres appareils photo ou pour les images ayant été modifiées à l’aide d’un logiciel informatique, même si l’appareil photo est raccordé à l’imprimante. Erreur d’impression • Vérifiez le réglage du format de papier (= 1 99). Si ce message d’erreur s’affiche lorsque le réglage est correct, redémarrez l’imprimante et exécutez à nouveau le réglage sur l’appareil photo. Absorbeur d’encre plein • Prenez contact avec un centre d’assistance Canon pour solliciter de l’aide pour le remplacement de l’absorbeur d’encre.
  • Page 222: Informations À L'écran

    Informations à l’écran Prise de vue (affichage d’informations) Niveau de la batterie Temps restant Cachet date (= 6 6) (= 2 23) Agrandissement par Vitesse ISO (= 1 02) Orientation de l’appareil zoom numérique État de la connexion photo* (= 6 0), Eye-Fi (= 2 10) téléconvertisseur Balance des blancs Mémorisation de numérique (= 1 13) (= 1 04) l’exposition automatique Mode de prise de vue...
  • Page 223 Informations à l’écran Icône du mode stabilisé Indicateur de mise Filtre anti-vent (= 5 8) au point manuelle (= 7 2) (= 1 11) Détection des Barre de réglage de clignements (= 7 5) Stabilisation de l’image l’exposition (= 9 4) (= 1 25) Niveau d’exposition Barre de correction de (= 1 30) Fuseau horaire l’exposition (= 9 9) (= 1 79) : orientation standard, : tenu verticalement...
  • Page 224 Informations à l’écran Lecture (affichage d’informations détaillées) Vidéos (= 5 2, 134) Transfert via Eye-Fi i-contraste (= 1 03, (= 2 10) 164) Ma catégorie (= 1 57) Niveau de la batterie Flash (= 1 21, Mode de prise de vue (= 2 23) 122), correction de (= 2 26) l’exposition au flash Méthode de mesure Vitesse ISO (= 1 02), (= 1 23) (= 1 01)
  • Page 225 Informations à l’écran Récapitulatif du panneau de commande des vidéos de la section « Affichage » (= 1 34) Sortir Lire Mouvement lent (Pour ajuster la vitesse de lecture, appuyez sur les touches <q><r> ou tournez la molette <5>. Le son n’est pas émis.) Saut arrière* (Pour continuer le saut arrière, maintenez enfoncée la touche <m>.) Image précédente (Pour le retour rapide, maintenez enfoncée la touche <m>.) Image suivante (Pour l’avance rapide, maintenez enfoncée la touche <m>.) Saut avant* (Pour continuer le saut avant, maintenez enfoncée la touche <m>.) Editer (= 1 67) Indiqué lorsque l’appareil photo est raccordé à une imprimante compatible PictBridge (= 1 95). * Affiche l’image située environ 4 secondes avant ou après l’image actuelle. • Pour sauter en avant ou en arrière pendant la lecture d’une vidéo, appuyez sur les touches <q><r>.
  • Page 226 Tableaux des fonctions et menus Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Mode de prise de vue Fonction – Correction de l’exposition (= 9 9) – Vitesse ISO (= 1 02) – Retardateur (= 6 3) ] [ $ Intervalle Réglages du retardateur (= 6 5) Nb de vues – –...
  • Page 227 Tableaux des fonctions et menus – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –...
  • Page 228 Tableaux des fonctions et menus Menu FUNC. Mode de prise de vue Fonction Balance des blancs (= 1 04) – Mes couleurs (= 1 06) – – Mode drive (= 1 08) – – – Correction de l’exposition au flash (= 1 23) – – Niveau de puissance du flash ( = 1 32 – Méthode de mesure (= 1 01) – –...
  • Page 229 Tableaux des fonctions et menus – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –...
  • Page 230 Tableaux des fonctions et menus 4 Menu Prise de vue Mode de prise de vue Fonction Dét. visage Suivi AF Zone AF (= 1 14) Centre Normal Taille zone AF = 1 14 Petit Standard Zoom numérique Arrêt (= 6 0) Téléconvertisseur numérique (1.6x/2.0x) Marche Zoom sur pt AF (= 7 3) Arrêt Marche AF servo (= 1 18) Arrêt Marche AF continu (= 1 19)
  • Page 231 Tableaux des fonctions et menus – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –...
  • Page 232 Tableaux des fonctions et menus Mode de prise de vue Fonction – Auto Mode flash – – Manuel – Marche Cor. yeux rges Arrêt Réglages flash Marche/ Par lampe (= 7 0, 77, 123, 132) Arrêt – – Corr expo flash – – Puiss flash – Marche Sécurité Flash Arrêt – Auto i-contraste (= 1 03) Arrêt – – –...
  • Page 233 Tableaux des fonctions et menus – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –...
  • Page 234 Tableaux des fonctions et menus 3 Menu Configurer Élément Page de réf. Élément Page de réf. Muet = 1 70 Créer dossier = 1 77 Volume Rétract. obj. = 1 70 = 1 77 Options sonores = 1 71 Mode éco = 4 2, 178 Conseils & infos = 1 71 Unités = 1 80 Date/Heure...
  • Page 235: Précautions De Manipulation

    Précautions de manipulation • Cet appareil photo est un dispositif électronique de haute précision. Évitez de le faire tomber ou de le soumettre à un fort impact. • Ne placez jamais l’appareil photo à proximité d’aimants, de moteurs ou d’autres appareils générant de forts champs électromagnétiques, pouvant provoquer un dysfonctionnement ou effacer les données d’image. • Si des gouttes d’eau ou de la poussière se collent à l’appareil photo ou l’écran, essuyez-les avec un chiffon doux et sec, comme un chiffon pour lunettes. Ne le frottez pas trop fort et ne forcez pas dessus. • N’utilisez jamais de détergents contenant des solvants organiques pour nettoyer l’appareil photo ou l’écran. • Pour enlever la poussière de l’objectif, utilisez un soufflet. Si le nettoyage se révèle difficile, prenez contact avec un centre d’assistance Canon. • Pour éviter la formation de condensation sur l’appareil photo après un brusque changement de températures (lorsque l’appareil photo est transféré d’un endroit froid à un endroit chaud), placez-le dans un sac plastique hermétique refermable et laissez-le s’adapter progressivement à la température avant de le retirer du sac. • Si de la condensation se forme sur l’appareil photo, cessez immédiatement de l’utiliser. Si vous continuez d’utiliser l’appareil photo dans cet état, vous risquez de l’endommager. Retirez la batterie et la carte mémoire et attendez que l’humidité se soit évaporée avant de le réutiliser.
  • Page 236: Caractéristiques

    Caractéristiques Pixels effectifs de Environ 16 millions de pixels l’appareil photo (Max.) Distance focale de 30x zoom : 4.3 (GA) – 129.0 (T) mm l’objectif (équivalente au format 24 x 36 mm : 24 (GA) – 720 (T) mm) LCD TFT couleur type 3,0 Écran LCD Pixels effectifs : environ 461 000 points Compatible avec les normes Design rule for Camera File Format de fichier system et DPOF (version 1.1) Photos : Exif 2.3 (JPEG) Type de données Vidéos : MOV (données d’image : H.264 ; données audio : PCM linéaire (stéréo)) Hi-speed USB Sortie HDMI Interface Sortie audio analogique (stéréo) Sortie vidéo analogique (NTSC/PAL) Batterie NB-6L Source d’alimentation Kit adaptateur secteur ACK-DC40 Dimensions (d’après les 104,0 x 69,5 x 80,2 mm (4,09 x 2,74 x 3,16 pouces) directives de la CIPA) Environ 341 g (environ 12,0 onces ; batterie et carte Poids (d’après les mémoire incluses) directives de la CIPA) Environ 318 g (environ 11,2 onces ; boîtier de l’appareil uniquement) Nombre de prises de vue/Durée d’enregistrement, durée de lecture Nombre de prises de vue Environ 195 Durée d’enregistrement vidéo* Environ 50 minutes Prise de vue en Environ 1 heure 30 minutes continu*...
  • Page 237 Pixels d’enregistrement compression 8 Go 32 Go 1131 4567 (Grande) 16M/4608x3456 1903 7684 2252 9094 (Moyenne 1) 8M/3264x2448 3721 15020 7442 30040 (Moyenne 2) 2M/1600x1200 12927 52176 27291 110150 (Petite) 0.3M/640x480 40937 165225 • Les valeurs de ce tableau ont été mesurées selon des normes établies par Canon et peuvent varier en fonction du sujet, de la carte mémoire et des réglages de l’appareil photo. • Les valeurs dans ce tableau sont basées sur un rapport largeur-hauteur 4:3. Si le rapport largeur-hauteur est modifié (= 6 8), un nombre plus important d’images peut être pris étant donné que la taille des données par image est plus petite que celle des images 4:3. Cependant, les images [ ] 16:9 ayant un réglage de 1920 x 1080 pixels, leur taille de données sera plus grande que celle des images 4:3.
  • Page 238 Caractéristiques Durée d’enregistrement par carte mémoire Durée d’enregistrement par carte mémoire Qualité de l’image 8 Go 32 Go 49 min 18 s* 3 h 19 min 03 s* 1 h 28 min 59 s 5 h 59 min 10 s *1 27 minutes 28 secondes pour les vidéos iFrame (= 9 5). *2 1 heure 50 minutes 52 secondes pour les vidéos iFrame (= 9 5). • Les valeurs de ce tableau ont été mesurées selon des normes établies par Canon et peuvent varier en fonction du sujet, de la carte mémoire et des réglages de l’appareil photo. • L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la taille du fichier de clip atteint 4 Go ou lorsque la durée d’enregistrement atteint environ 29 minutes et 59 secondes en mode [ ] et environ 1 heure en mode [ • Sur certaines cartes mémoire, l’enregistrement peut s’arrêter même si la durée maximale du clip n’a pas été atteinte. Il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire de classe SD Speed Class 6 ou supérieure. Portée du flash Grand angle maximum (j) 50 cm – 5,0 m (1,6 – 16 pieds) Téléobjectif maximum (i) 1,4 – 3,0 m (4,6 – 9,8 pieds) Plage de prise de vue Mode de prise Plage de mise Grand angle maximum Téléobjectif maximum de vue au point –...
  • Page 239 Caractéristiques Vitesse de la prise de vue en continu Mode de prise de vue en Mode de prise de vue Vitesse continu Environ 0,8 prises/s Environ 0,5 prises/s Environ 0,6 prises/s – Environ 2,8 prises/s Vitesse d’obturation Mode <A>, plage automatiquement 1 – 1/1600 s réglée Plage dans tous les modes de prise 15 – 1/1600 s de vue 15, 13, 10, 8, 6, 5, 4, 3,2, 2,5, 2, 1,6, 1,3, 1, 0,8, 0,6, 0,5, 0,4, 0,3, 1/4, 1/5, 1/6, 1/8, 1/10, 1/13, 1/15, 1/20, 1/25, 1/30, 1/40, 1/50, 1/60, Valeurs du mode <M> disponibles (s) 1/80, 1/100, 1/125, 1/160, 1/200, 1/250, 1/320, 1/400, 1/500, 1/640, 1/800, 1/1000, 1/1250, 1/1600 Ouverture Nombre f f/3.4, f/8.0 (GA), f/5.8, f/8.0 (T) f/3.4, f/4.0, f/4.5, f/5.0, f/5.6, f/5.8, f/6.3, f/7.1, Valeurs du mode <B> disponibles* f/8.0 * Selon la position du zoom, certaines valeurs d’ouverture peuvent ne pas être disponibles.
  • Page 240 3,7 V CC Capacité nominale : 1000 mAh Cycles de charge : Environ 300 fois Température de fonctionnement : 0 – 40 °C (32 – 104 °F) Dimensions : 34,4 x 41,8 x 6,9 mm (1,35 x 1,65 x 0,27 pouces) Poids : Environ 21 g (environ 0,74 once) Chargeur de batterie CB-2LY/CB-2LYE Puissance nominale en entrée : 1 00 – 240 V CA (50/60 Hz), 0,085 A (100 V) – 0,05 A (240 V) Puissance nominale en sortie : 4,2 V CC, 0,7 A Durée de charge : Environ 1 heure 55 minutes (lors de l’utilisation de NB-6L) Indicateur de charge : C harge en cours : orange / Complètement chargée : vert (système à deux indicateurs) Température de fonctionnement : 0 – 40 °C (32 – 104 °F) Dimensions : 58,6 x 86,4 x 24,1 mm (2,31 x 3,40 x 0,95 pouces) Poids : C B-2LY : Environ 70 g (environ 2,47 onces) CB-2LYE : E nviron 61 g (environ 2,15 onces) (sans cordon d’alimentation) • Toutes les données sont basées sur des tests réalisés par Canon. • Les caractéristiques et l’apparence de l’appareil photo sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable.
  • Page 241: Index

    Index CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk ............2 Accessoires ........185 Centre (mode Zone AF) ......114 Affichage..........29 Chargeur de batterie...... 2, 185 Affichage agrandi ......142 Configuration d’un livre photo .... 207 Affichage de l’index ..... 138 Affichage sur un téléviseur ..187 Connecteur CC ........193 Défilement intelligent ....145 Contenu du coffret ......... 2 Diaporama ........143 Contrôle de visée directe Recherche d’images ....
  • Page 242 Index Effet miniature Impression ......... 195 (mode de prise de vue)......88 Indicateur ......... 7, 49 Effet poster (mode de prise de vue) ..86 Effet Toy Camera (mode de prise de vue)......90 Kit adaptateur secteur ....185, 193 Effet très grand angle (mode de prise de vue)......87 Exposition Lampe..........76, 77 Correction ........99 Langue d’affichage ......25 Mémorisation de l’exposition Lecture  Affichage au flash ........124 Logiciels Mémorisation de l’exposition automatique ........ 100 CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk ........
  • Page 243 Index Mise au point manuelle (mode de mise au point) ..... 111 Rapport largeur-hauteur ...... 68 M (mode de prise de vue)....130 Recadrage des images...... 160 Mode AUTO Réinit. tout ......... 182 (mode de prise de vue).... 26, 44, 52 Résolution (taille d’image) ....69 Mode Discret Retardateur.......... 63 (mode de prise de vue)......82 Personnalisation du retardateur ..65 Mode drive ......... 108 Retardateur 2 secondes ....64 Mode éco ..........42 Retardateur avec détection des Monochrome visages (mode de prise de vue) ..
  • Page 244 Index Zones AF ..........114 Zoom ........26, 52, 60 Zoom numérique ......... 60...
  • Page 245 La batterie aux ions de lithium qui actionne le produit est recyclable. Pour obtenir des renseignements sur les façons de recycler cette batterie, veuillez appeler au 1-800-8-BATTERY. Réglementation canadienne sur les interférences radio Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Marques déposées • Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. • Cet appareil intègre la technologie exFAT concédée sous licence par Microsoft. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. • Le logo iFrame et le symbole iFrame sont des marques commerciales d’Apple Inc. À propos de la licence MPEG-4 This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard. * Avis indiqué en anglais conformément à la réglementation. Limitation de la responsabilité • La réimpression, la transmission ou le stockage dans un système de stockage d’une partie quelconque de ce guide sans l’autorisation de Canon est strictement interdit. • Canon se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de ce guide, sans avis préalable. • Les illustrations et les captures d’écran utilisées dans ce guide peuvent différer légèrement de l’équipement utilisé. • Indépendamment de ce qui précède, Canon décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation inadaptée des produits.
  • Page 246 CDD-F493-010 ©CANON INC. 2012...

Ce manuel est également adapté pour:

Powershot sx160 is

Table des Matières