Publicité

Liens rapides

Traduction de la notice
d'instructions d'origine
Appareil d'entretien des
pelouses artificielles
Terra Clean 100
239.001
A partir du n° id d'appareil :
Date :
Mars 2014
239 99 02

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wiedenmann Terra Clean 100

  • Page 1 Traduction de la notice d'instructions d'origine Appareil d'entretien des pelouses artificielles Terra Clean 100 239.001 A partir du n° id d'appareil : Date : Mars 2014 239 99 02...
  • Page 2 Toutes les informations, illustrations et caractéristiques techniques fournies par cette publication sont fondées sur les dernières données relatives au produit lors de la mise sous presse. Nous nous réservons le droit de modifier ce document sans avertissement préalable.
  • Page 3 Toutes les informations, illustrations et caractéristiques techniques fournies par cette publication sont fondées sur les dernières données relatives au produit lors de la mise sous presse. Nous nous réservons le droit de modifier ce document sans avertissement préalable.
  • Page 4 Préface LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL D'UTILISATION pour se familiariser avec l'utilisation et la maintenance correctes de la machine afin d'éviter tout risque de se blesser ou d'endommager la machine. Ce manuel d'utilisation est susceptible d'être également disponible dans d'autres langues (votre revendeur pourra vous le commander).
  • Page 5: Table Des Matières

    Remarques generales......... 19 4.2. Attelage au tracteur par barre oscillante....19 4.3. Béquille du timon........... 20 4.4. Transports avec le du TERRA CLEAN 100....... 20 5.0. Décrochage du tracteur..........21 5.1. Remarques generales......... 21 5.2. Décrochage de l'appareil d'entretien de pelouses synthétiques du tracteur......
  • Page 6: Mesures De Sécurité

    1.0. Mesures de sécurité RECONNAISSANCE DU SYMBOLE D'AVERTISSEMENT Ce symbole attire l'attention sur les consignes de sécurité apposées sur la machine ou contenues dans ce manuel. Il signifie qu'il y a risque de blessure. Respecter toutes les consignes de sécurité et les prescriptions générales de prévention des accidents.
  • Page 7 1.0. Mesures de sécurité RESPECT DU CODE DE LA ROUTE Lors de trajets sur la voie publique, toujours respecter les codes en question. PORT DE VÊTEMENTS DE PROTECTION Durant le travail, porter des vêtements près du corps et un équipement de sécurité adéquat.
  • Page 8 1.0. Mesures de sécurité ATTENTION AUX ARBRES MOTEURS EN MARCHE Le manque d'attention à proximité des arbres moteurs en marche peut causer des accidents graves, voire mortels. Toujours s'assurer que tous les équipements de protection des arbres sont en place conformément aux prescriptions et que le tuyau protecteur de l'arbre de transmission peut tourner librement.
  • Page 9 1.0. Mesures de sécurité UTILISATION DE L'ÉCLAIRAGE ET DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Eviter les collisions avec d'autres usagers de la route. Les tracteurs qui avancent lentement avec des équipements installés à bord ou remorqués ainsi que les machines automotrices représentent un danger particulier sur la voie publique.
  • Page 10 1.0. Mesures de sécurité ENLEVER LA PEINTURE DES PIÈCES AVANT LES TRAVAUX DE SOUDAGE OU UN ÉCHAUFFEMENT Les opérations de soudage doivent être effectuées uniquement par des personnes possédant un diplôme certifié selon EN287. Eviter la formation de vapeurs nocives et de poussière.
  • Page 11 1.0. Mesures de sécurité 1.1. Autocollants de sécurité Symboles d'avertissement An einigen wichtigen Stellen sind an dieser Maschine Warn- bildzeichen angebracht, die auf Gefahren hinweisen. Die bestehende Verletzungsgefahr wird in einem Warndreieck aufgezeigt. Ein zweites Bild- zeichen informiert, wie durch richtiges Verhalten Verletzungen vermieden werden können.
  • Page 12: Dispositifs De Sécurité

    La machine ne doit pas être opérée par des persooes non formés. ATTENTION DANGER ! Ne jamais activer le TERRA CLEAN 100 sans dispositifs de sécurité. Le non respect de cette précaution peut entraîner de graves dangers pour soi-même et pour autrui.
  • Page 13: Conseils De Sécurité

    1.0. Mesures de sécurité 1.3. Conseils de sécurité   Respecter les Avant toute intervention, recommandations de la arrêter le moteur de la présente notice machine ainsi que le d'utilisation ainsi que moteur du tracteur. les règles générales de  Utiliser vos équipements sécurité...
  • Page 14: Assemblage

    Poser la partie avant au niveau de la partie inférieure pour servir de rampe. Poser la flèche d'attelage (voir chapitre 2.3.). Amener la Terra Clean 100 en position de transport (voir chapitre 4.4.). Dégager la Terra Clean 100 de la partie inférieure en la...
  • Page 15: Monter La Barre De Remorque

    2.0. Assemblage 2.3. Monter la barre de remorque Fixer la flèche d'attelage (A) au niveau du châssis en utilisant la goupille (B). Visser la vis (C) pour la sécurité. Fixer le tendeur (D) sur le châssis au moyen de l'axe (E) et le bloquer.
  • Page 16: Transport

    3.0. Transport 3.1. Remarques generales ATTENTION DANGER !  Le TERRA CLEAN 100 est fourni, fixé sur un cadre de transport.  Utiliser uniquement des chariots élévateurs, des grues ou des engins de levage avec une capacité de charge suffisante.
  • Page 17: Transport Du Terra Clean 100

    3.0. Transport 3.2. Transport du TERRA CLEAN 100 3.2.1. Transport avec le chariot élévateur à fourche Au cas où le TERRA CLEAN 100 est encore fixé au cadre utilisé pour le transport:  Déplacer les fourches vers le cadre de transport, (tenir compte du sens du démarrage),...
  • Page 18 3.0. Transport 3.2. Transport du TERRA CLEAN 100 3.2.3. . Point de fixation pour le transport sur une remorque ATTENTION DANGER ! Tenir compte de la description du démontage au chapitre 5.2. - RISQUE DE BASCULEMENT ! Resserrer diagonalement les sangles d'amarrage.
  • Page 19: Accrochage Au Tracteur

    4.0. Accrochage au tracteur 4.1. Remarques generales Les conditions pour l'attelage sont les suivantes :  Tracteurs avec min. 12 KW (16 PS)  Une barre d'attelage. 4.2. Attelage au tracteur avec barre d'attelage Pattes d'attelage A avec grand orifice Pattes d'attelage B avec petit orifice Lors de la livraison, les pattes...
  • Page 20: Transports Avec Le Du Terra Clean 100

    4.3. Béquille barre de remorq Introduire la béquille dans la position supérieure, la fixer et la bloquer. 4.4. Transports avec le TERRA CLEAN 100 Avant le transport, tenir compte des points suivants : Déconnecter l'entraînement (voir chapitre 7.3.) La fermeture de serrage (A) doit être accrochée au...
  • Page 21: Décrochage Du Tracteur

    Le moteur doit être impérativement à l'arrêt pour dételer la machine. Décrocher la machine du tracteur seulement à l'état déchargé. Bloquer TERRA CLEAN 100 pour l'empêcher de rouler. Les brosses ne doivent pas toucher le sol quand l'outil est démonté. Stocker l'outil attelé...
  • Page 22: Avant La Mise En Service

    6.2. Régler la hauteur de travail Avancer sur la pelouse synthétique avec le tracteur et l'outil attelé. La Terra Clean 100 est équipée d'un réglage central de hauteur de travail. Régler le levier de réglage (A) vers le haut sur la position 0 (B).
  • Page 23: Régler La Tôle De Réglage Dans Le Bac

    6.0. Avant la mise en service 6.3. Régler la tôle de réglage dans le bac La tôle de réglage (A) doit être adaptée en fonction des conditions du terrain. Pour influencer le flux de matériaux et donc la séparation des saletés, la tôle de réglage (A) peut être réglée dans le trou oblong.
  • Page 24: Régler Les Bavettes Des Déflecteurs Frontaux

    6.0. Avant la mise en service 6.4. Régler l'angle d'inclinaison de l'unité vibrante Le réglage se fait au moyen du tendeur sur la flèche d'attelage. Position “0“  Sur les terrains régulièrement entretenus, avec des saletés grossières  dans des conditions sèches avec un taux de fibres Position “montante vers l'arrière = +“...
  • Page 25: Fonctionnement

    ATTENTION ! La Terra Clean 100 N'EST PAS d'être coupées. homologuée pour les Il en va de même pour les déplacements sur les voies mouvements de braquage.
  • Page 26: Connecter Ou Déconnecter L'entraînement

    7.0. Fonctionnement 7.3. Connecter ou déconnecter l'entraînement Mettre l'entraînement en marche :  Au moyen du levier (A), tirer un peu l'arbre d'entraînement (B) vers l'extérieur.  Tourner le levier (A) vers la rainure profonde et le laisser s'enclencher.  L'arbre d'entraînement (B) s'enclenche sur la position finale par un lent mouvement de translation.
  • Page 27: Vidage Du Réservoir De Saletés

    7.0. Fonctionnement 7.4. Vidage du réservoir de saletés ATTENTION : Pour tous les travaux, arrêter le moteur et retirer la clé de contact. 1. Débloquer la fermeture par bande de serrage (A). 2. Pivoter la protection (B) vers le haut. 3.
  • Page 28: Défauts Et Dépannage

    7.0. Fonctionnement 7.5. Défauts et dépannage Description Cause Remède Augmenter la vitesse de progression à 8 km/h maxi. Fréquence de brosse Attention ! éventuellement trop faible. Dans les virages, réduire la vitesse à < 5 km/h. Écart trop important entre la Vérifier la brosse, tôle de guidage et les éventuellement la remplacer...
  • Page 29 7.0. Fonctionnement 7.5. Défauts et dépannage Description Cause Remède Laisser sécher le terrain Gazon synthétique trop humide Réduire la profondeur de travail en conséquence. La vitesse de progression Augmenter la vitesse de est trop faible dans des progression à 8 km/h maxi. conditions de travail sèches.
  • Page 30: Maintenance

    TERRA CLEAN 100. Replacer route inopiné. tous les habillages. Pour tous les travaux, arrêter le moteur et retirer la clé de En cas de problèmes ou de...
  • Page 31: Liste De Maintenance Et D'inspection

    8.0. Maintenance 8.2. Liste de maintenance et d‘inspection Intervalle de Zone Mesure de maintenance maintenance Première Machine Vérifier que tous les éléments utilisation, mobiles et les vis sont bien serrés. après 5 heures Première Tension de chaîne Premier contrôle utilisation, voir chapitre 8.6.
  • Page 32: Nettoyage De L'appareil D'entretien De Pelouses Synthétiques

    8.0. Maintenance 8.3. Nettoyage de l'appareil d'entretien de pelouses synthétiques ATTENTION : effectuer le nettoyage uniquement avec une balayette ou de l'eau, jamais avec les mains nues. - RISQUE DE BLESSURES ! Nettoyer l'outil tous les jours après le travail, afin de garantir son bon fonctionnement lors de sa prochaine utilisation.
  • Page 33: Rotation Ou Remplacement Des Barrettes De Balayage

    8.0. Maintenance 8.5. Rotation ou remplacement des barrettes de balayage ATTENTION : Arrêter le tracteur et retirer la clé de contact. - RISQUE DE BLESSURE ! 1. Enlever le capot de protection (A). 2. Desserrer les vis six pans (B) et les enlever avec les plaques (C).
  • Page 34: Retendre La Chaîne

    8.0. Maintenance 8.6. Retendre la chaîne ATTENTION : Arrêter le tracteur et retirer la clé de contact. - RISQUE DE BLESSURE ! Pour retendre la chaîne, procéder comme suit : 1. Arrêter le tracteur et retirer la clé de contact. 2.
  • Page 35: Roues Et Pneus

    8.0. Maintenance 8.8. Roues et pneus Vérifier régulièrement la pression des pneus : 150 kPa ATTENTION : l'explosion des pneus et l'éclatement de morceaux de jantes peuvent provoquer des blessures graves voire mortelles. N'effectuer le montage des pneus que si l'expérience et l'équipement le permettent.
  • Page 36: Démontage/Mise Au Rebut

    8.0. Maintenance 8.9. Démontage/mise au rebut ATTENTION : procéder prudemment pour démonter la machine. Respecter le chapitre "Mesures de sécurité" et les normes de sécurité locales. Les endroits dangereux sont :  pièces lourdes susceptibles de tomber après le démontage, ...
  • Page 37: Équipements

    9.0. Équipements 9.1. Fourniture  Terra Clean 100 avec entraînement et tamiseur alésage 6 mm  Pièces posées sur la flèche d'attelage  Bac collecteur 50 litres  Notice d'utilisation, déclaration de transmission avec carte de garantie. Alle Informationen, Abbildungen und technische Angaben in dieser Publikation entsprechen dem neuesten Stand zum Zeitpunkt der...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    10.0. Caractéristiques techniques 10.1. Donnees techniques Longueur de la machine en position de transport 2400 mm Largeur outil 1655 mm Hauteur de la machine en position de transport 735 mm Hauteur de la machine en position de travail 635 mm Largeur de travail 1200 mm Ecartement...
  • Page 39 10.0. Caractéristiques techniques 10.1. Donnees techniques 239.32 Alle Informationen, Abbildungen und technische Angaben in dieser Publikation entsprechen dem neuesten Stand zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Konstruktionsänderungen jederzeit und ohne Bekanntgabe vorbehalten...
  • Page 40 10.0. Caractéristiques techniques 10.2. Couples pour les vis au pas métrique Classe de qualité et marquage des têtes de Classe de qualité et marquage des écrous Classe de qualité 4.8 Classe de qualité 8.8 ou 9.8 Classe de qualité 10.9 Classe de qualité...
  • Page 41 10.0. Caractéristiques techniques 10.3. Numéro de châssis Reporter les numéros respectifs dans les positions Wiedenmann D-89192 Rammingen TERRA CLEAN 100 prévues à cet effet. Ce numéro sera demandé pour toute demande de remplacement ou de réparation sous garantie ainsi que pour les commandes de pièces...

Ce manuel est également adapté pour:

239.001

Table des Matières