Généralités - Allweiler VE-6 Série Notice D'utilisation Et De Maintenance

Pompes à vis hélicoïdale
Table des Matières

Publicité

VE- -6...D..
1
Généralités
1.1
Désignation abrégée
La désignation abrégée des pompes à vis hélicoïdale
est conçue suivant le schéma suivant et gravée dans la
plaque signalétique.
Exemple
:
Série
VE--6 F 40 R 38 D 6.9 -- W111111
Longueur de la vis
6
= 6 x Da
Type d'installation
F
= Pompe à bride
Cylindrée
= Débit de refoulement théorique
en [l/min] avec pente normale
et 1 450 tr/min
Sens de rotation de la broche
R
= droite
Inclinaison de la broche [degrés]
Caractéristique de construction
D
= Roulements prémontés
Garniture mécanique non refroidie/
non chauffée
Garniture étanche de l'arbre
6.. = Garniture mécanique de marque FLEXIBOX
7.. = Garniture mécanique de marque CRANE
8.. = Garniture mécanique de marque BURGMANN
12.. = Garniture mécanique de marque SEALOL
15.. = Garniture mécanique de marque CHETRA
Code du matériau
1.2
Application et domaine d'utilisation
Les pompes à vis hélicoïdale intérieure de la série
VE--6 sont des pompes volumétriques rotatives à
trois vis.
Le modèle de la pompe correspond exactement aux
conditions d'exploitation (voir la fiche technique
spécifique à la commande).
Une modification ultérieure du liquide
ATTENTION
par
exemple, doit être décidée en accord avec notre usine.
Dans le cas contraire, nous ne pouvons être tenus pour
responsables des éventuels défauts.
˚
VM 623.0003 F/11.97 --N ident. 550 283
des
ajouts
chimiques,
1.3
Caractéristiques de puissance
Les caractéristiques de puissance exactes valables
pour la pompe se trouvent dans la fiche technique
spécifique à la commande et dans le procès--verbal de
réception et sont gravées sur la plaque signalétique.
Les pressions qui y sont indiquées sont
uniquement valables pour une pression quasi
statique. Consulter le fabricant en cas de
changements de pression dynamique.
1.4
Garantie
Notre responsabilité pour les défauts de livraison est
spécifiée dans nos conditions de livraison. Nous
déclinons toute responsabilité pour les dommages
résultant du non respect de la notice d'utilisation et des
conditions d'utilisation.
Si les conditions d'exploitation sont modifiées
ultérieurement (p. ex. autre liquide refoulé, autres
conditions de régime, de viscosité, de température ou
d'alimentation), nous devons procéder à un examen au
cas par cas et le cas échéant confirmer si la pompe
convient pour ces conditions. Si aucun accord spécial
n'a été conclu, les pompes livrées par nous doivent être
ouvertes ou modifiées uniquement par nous--mêmes
ou par nos partenaires agréés pour le service
après--vente. Dans le cas contraire, nous déclinons
toute responsabilité pour d'éventuels défauts.
1.5
Contrôle
Avant de quitter notre usine, toutes les pompes sont
soumises au banc d'essai à un test de fonctionnement
et à un test de performance. Seules des pompes en
parfait état de marche et atteignant les rendements que
nous avons annoncés quittent l'usine.
Si le manuel d'exploitation ci--dessous est respecté, un
fonctionnement parfait et une complète puissance de
refoulement sont donc garantis.
1.6
Disponibilité
Nous recommandons par principe d'acquérir et de
stocker, par mesure de prudence, des pompes de
rechange
hydraulique actif), si les pompes livrées ont une
influence décisive pour le maintien d'un processus de
production ou d'acheminement. Ceci permet d'éviter
les immobilisations ou du moins de les réduire à
un minimum.
par
2
ALLWEILER
ou
des
unités
insérables
(système

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ve-6 d série

Table des Matières