Setzen Sie die Flügel auf die Bohrungen an der Motoreinheit.
Achten Sie darauf, dass die Bohrungen mit der Markierung Nummer 3
übereinstimmen.
Place the blades on the holes on the motor assembly.
Make sure that the holes correspond to the marking number 3.
Placez les pales sur les trous de l'ensemble du moteur.
Veillez à ce que les trous correspondent au numéro de marquage 3.
Posizionare le pale sui fori del gruppo motore.
Assicurarsi che i fori corrispondano al numero di marcatura 3.
Coloca las aspas en los agujeros del ensamblaje del motor.
Asegúrate de que los agujeros se correspondan con la marca número 3.
Umístěte lopatky do otvorů na sestavě motoru.
Ujistěte se, že otvory odpovídají značení číslo 3.
Plaats de bladen op de gaten van de motoreenheid.
Zorg ervoor dat de gaten zijn uitgelijnd met de nummer 3 markering.
Umieścić łopatki w otworach na jednostce silnikowej.
Upewnij się, że otwory są wyrównane z oznaczeniem numer 3.
46