Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Benutzerinformation
DE
Notice d'utilisation
FR
Istruzioni per l'uso
IT
User manual
EN
Wäschetrockner
Sèche-linge
Asciugabiancheria
Tumble Dryer
THE 4750
2
18
34
50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi THE 4750

  • Page 1 Benutzerinformation Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso User manual Wäschetrockner Sèche-linge Asciugabiancheria Tumble Dryer THE 4750...
  • Page 2: Table Des Matières

    • Stellen Sie sicher, dass keine kleinen Kinder • Explosionsgefahr: Trocknen Sie keine Wä- oder Haustiere in die Trommel klettern. Kon- schestücke, die mit entflammbaren Stoffen trollieren Sie daher vor dem Gebrauch die (Benzin, denaturiertem Alkohol, Trockenreini- Trommel. gungsmittel oder Ähnlichem) in Berührung www.zanussi.com...
  • Page 3 Sie es nicht, sondern wen- wenn das Stromkabel, die Bedienblende, die den Sie sich an den Kundendienst. Arbeitsplatte oder der Sockel beschädigt ist, • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch das so dass das Geräteinnere frei liegt. gesamte Verpackungsmaterial. Bei Missach- www.zanussi.com...
  • Page 4: Umwelttipps

    Inneren des Geräts einsperren und in findet sich unter www.sens.ch. Lebensgefahr geraten. Montage Gerät transportieren Wichtig! Kippen Sie das Gerät für den Transport nur auf die linke Seite (siehe Abbildung), wenn es nicht stehend transportiert werden kann. www.zanussi.com...
  • Page 5 Angaben über Netzspannung, Stromart und die ständig sind. erforderliche Absicherung sind dem Typen- • Während des Betriebs des Trockners muss schild zu entnehmen. Das Typenschild ist ne- die Raumtemperatur im Bereich zwischen ben der Einfüllöffnung angebracht (siehe Kapi- tel "Gerätebeschreibung"). www.zanussi.com...
  • Page 6 Ihrem Fachhändler beziehen Die Schublade fungiert als zusätzlicher Stau- raum (z. B. für Wäsche). Mit diesem Bausatz können Sie den Trockner Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz mit einem Waschautomaten (60 cm breit, beiliegende Aufstellanweisung. Frontbeladung) zu einer platzsparenden www.zanussi.com...
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Arbeitsplatte Bedienfeld Kondensatbehälter Flusensiebe Typenschild Einfülltür Wärmetauscher Belüftungsgitter Zugangstür zum Wärmetauscher Schraubfüße www.zanussi.com...
  • Page 8: Bedienfeld

    Kompressor beschädigt werden. Zu Beginn eines Trocknungszyklus (3-5 Min.) erzeugt, was bei folgenden Geräten, die mit ei- kann ein etwas höherer Geräuschpegel vorhan- nem Kompressor ausgestattet sind, normal ist: den sein. Dieser wird vom Kompressoranlauf Kühl- oder Gefrierschränke usw. www.zanussi.com...
  • Page 9: Programmübersicht

    Für dünne Textilien, die noch gebü- 3 kg gelt werden müssen, z. B. Strickwa- BÜGELTRO- ren, Baumwollhemden. CKEN 30 Min. 60 Min. Zum Trocknen von einzelnen Wä- schestücken oder kleiner Wäsche- 1 kg mengen mit einem Gewicht von we- niger als 1 kg. www.zanussi.com...
  • Page 10 Ein etwa 10 Minuten dauerndes Son- derprogramm zum Lüften oder schonenden Reinigen von Textilien mit handelsüblichen Trockenreini- 7 kg gungsmitteln. (Benutzen Sie nur Rei- ABKÜHLEN nigungsmittel, die vom Hersteller als trocknergeeignet gekennzeichnet wurden. Beachten Sie die Ge- brauchsanweisung des Herstellers.) 1) Gemäß IEC61121 www.zanussi.com...
  • Page 11: Sortieren Und Vorbereiten Der Wäsche

    500 g Vorbereiten der Wäsche Bluse 100 g • Um Wäscheknäuel zu verhindern: Reißver- Herrenunterwäsche 100 g schlüsse schließen, Kopfkissenbezüge zu- Täglicher Gebrauch Einschalten des Gerätes Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf ein beliebiges Programm. Das Gerät schaltet sich ein. www.zanussi.com...
  • Page 12 Abkühlphase. Danach können Sie Taste 3 – SIGNAL die Wäsche entnehmen. Taste 4 – STARTZEITVORWAHL Wenn die Gerätetür oder die kleine Tür am Bo- den während des Programmablaufs geöffnet TROCKEN PLUS wird, muss diese Taste nach dem Schließen www.zanussi.com...
  • Page 13 Sie nach jeweils 3 Trocken- zyklen darauf hin, dass der Filter Sockel ge- reinigt werden muss. Ändern eines Programms Um ein irrtümlich gewähltes Programm nach dem Start zu ändern, drehen Sie den Pro- 1) nur Trockner mit Signal-Taste www.zanussi.com...
  • Page 14: Reinigung Und Pflege

    • Eine verschmutzte Wärmepumpe kann nur Betrieb des Trockners zu gewährleisten. mit einem kostspieligen Verfahren gereinigt werden. • Entfernen Sie bei Bedarf (etwa alle 6 Mona- te) mit dem mitgelieferten Schwamm die Flu- sen vom Wärmetauscher. Tragen Sie dabei Gummihandschuhe. www.zanussi.com...
  • Page 15: Was Tun, Wenn

    Beachten Sie die maximale Füllmenge. ten. denstellende Trockenergeb- Legen Sie das Lüftungsgitter am Gerätebo- Das Lüftungsgitter ist bedeckt. nisse. den frei. Es befinden sich Rückstände in der Trom- Reinigen Sie die Innenfläche der Trommel. mel. Stellen Sie die geeignete Wasserhärte Hohe Wasserhärte. www.zanussi.com...
  • Page 16: Technische Daten

    6) Hinweis: Nach ca. 5 Stunden wird der Trockengang automatisch abgebrochen (siehe Kapitel Ende des Trockengangs). Technische Daten Höhe x Breite x Tiefe 85 x 60 x 58 cm Trommelvolumen 108 Liter Tiefe bei geöffneter Einfülltür 109 cm Höhenverstellbarkeit 1,5 cm Gewicht des Geräts 50,5 kg www.zanussi.com...
  • Page 17: Geräteeinstellungen

    4. Zum Speichern der Einstellung drücken Sie gleichzeitig die Tasten der Trocknung leicht beeinflus- KNITTERSCHUTZ und START/PAUSE oder drehen Sie sen. Sie können die Empfind- den Programmwahlschalter auf die Position AUS. lichkeit des Feuchtigkeitssen- sors entsprechend den Wasser- leitfähigkeitswerten einstellen. www.zanussi.com...
  • Page 18 • Le linge sale, taché d'huile culinaire, d'acéto- sable qui puisse leur assurer une utilisation ne, d'essence, de kérosène, de produit déta- de l'appareil sans danger. chant, de térébenthine, de cire ou de déca- www.zanussi.com...
  • Page 19 • Ne séchez pas en machine les articles entrés ques, tels que les produits utilisés pour le en contact avec des détachants volatiles. Si nettoyage à sec. de tels détachants sont utilisés avant le lava- ge en machine, il faudra attendre que le pro- www.zanussi.com...
  • Page 20: Environnement

    être endommagé. magasin où vous avez acheté le produit. Où aller avec les appareils usagés? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. www.zanussi.com...
  • Page 21: Installation

    • Les pieds ne doivent jamais être retirés. Veil- de l'appareil, sur le lez à ne pas limiter la circulation de l'air au tambour. sol par des tapis à longs poils, des baguettes de bois, etc. Cela pourrait produire une ac- www.zanussi.com...
  • Page 22 être changé de droite à gauche. La réver- gement (ex. pour le linge). sibilité de la porte ne doit être effectuée que Lisez attentivement la notice fournie avec le kit. par un technicien qualifié. Contactez le service après-vente de votre magasin vendeur. Le ser- www.zanussi.com...
  • Page 23: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Plan de travail Bandeau de commande Bac d'eau de condensation Filtres à peluches Plaque signalétique Porte Condenseur thermique Grille d'aération Trappe du condenseur thermique Pied réglable www.zanussi.com...
  • Page 24: Bandeau De Commande

    Au début du programme de séchage (pendant c'est le cas pour tous les appareils électriques 3 à 5 mn), l'appareil fera un peu plus de bruit. comme les réfrigérateurs, les congélateurs etc. Ceci est lié au démarrage du compresseur, et www.zanussi.com...
  • Page 25: Tableau Des Programmes

    Le résultat dépend du Facile à re- 1 kg type de textile et de sa qualité. Placez passer le linge dans le sèche-linge immédia- tement après l'essorage ; dès qu'il est sec, sortez-le et pendez-le sur des cintres. www.zanussi.com...
  • Page 26: Tri Et Préparation Du Linge

    – Coton/lin pour les programmes de type Coton . Séchage à température réduite – Textiles mixtes et synthétiques pour les Séchage en sèche-linge interdit programmes de type Synthétiques . • Tri du linge par type d'étiquette : Description des étiquettes d'entretien : www.zanussi.com...
  • Page 27: Utilisation Quotidienne

    2. Chargez votre Marche/Arrêt cli- linge sans le tas- gnote. ser. Attention Ne coincez pas de linge entre le hublot et le joint en caout- chouc. 3. Refermez le hu- blot en appuyant fortement. Le verrouillage doit être audible. www.zanussi.com...
  • Page 28 Marche/Arrêt clignote. Ce voyant s'allume haité également pour signaler que le bac d'eau de 3. Pour activer le minuteur du départ différé, ap- condensation n'est pas inséré correctement. puyez sur la touche Marche/Arrêt www.zanussi.com...
  • Page 29: Nettoyage Et Entretien

    Les filtres retiennent toutes les peluches qui s'accumulent pendant le séchage. Pour assurer un fonctionnement correct du sèche-linge, il est nécessaire de nettoyer les filtres (filtres micro- fins et fins) après chaque cycle de séchage. 2) Uniquement les sèche-linge dotés de la touche Alarme www.zanussi.com...
  • Page 30 • Enlevez les peluches du condenseur thermi- que tous les 6 mois environ à l'aide de Utilisez un chiffon humide pour nettoyer la car- l'éponge fournie. Pour ce faire, utilisez des rosserie et le bandeau de commande. gants en caoutchouc. www.zanussi.com...
  • Page 31: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    TRES SEC ). Filtres à peluches obstrués. Nettoyez les filtres à peluches. Cycle de sé- Volume de charge trop élevé. Respectez le volume de charge max. chage trop long Le linge n'a pas été suffisamment essoré. Essorez correctement le linge. www.zanussi.com...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    Réglages de l'appareil Réglage Opérations à effectuer Alarme toujours désactivée 1. Placez le sélecteur de programme sur n'importe quel programme. 2. Maintenez simultanément les touches Intensif et Anti- Froissage enfoncées pendant environ 5 secondes. 3. L'alarme est désactivée par défaut. www.zanussi.com...
  • Page 33 4. Pour enregistrer le réglage, appuyez simultanément sur les touches met de régler la sensibilité du Anti-Froissage et Marche/Arrêt ou tournez le sélecteur sur capteur conductimétrique en la position ARRÊT fonction de la valeur de la con- ductivité de l'eau. www.zanussi.com...
  • Page 34: Informazioni Importanti Per La Sicurezza

    Per sicurezza, ispeziona- con solventi infiammabili (benzina, alcol de- re il cestello prima dell'utilizzo. naturato, liquidi per la pulizia a secco e simi- li). Queste sostanze sono volatili, perciò pos- www.zanussi.com...
  • Page 35 L'eliminazione in- modo tale da rendere accessibili le parti in- completa dei materiali di imballaggio può terne. causare gravi danni all'apparecchiatura. Ve- dere la relativa sezione del libretto di istruzio- www.zanussi.com...
  • Page 36: Tutela Dell'ambiente

    SENS. all'interno. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.sens.ch. Installazione Trasporto dell'apparecchiatura Importante Se non è possibile trasportare l'apparecchiatura in posizione verticale, ribaltarla esclusivamente sul lato sinistro (vedere illustrazione). www.zanussi.com...
  • Page 37 Avvertenza! Il cavo di alimentazione deve vole o una porta con una cerniera sul lato op- potere essere accessibile dopo posto a quello dell'apparecchiatura in modo l'installazione della macchina. tale da impedire l'apertura completa dell'a- sciugatrice. www.zanussi.com...
  • Page 38 (ad senza ripiano estraibile. Leggere con atten- es. per riporre il bucato). zione le istruzioni di montaggio contenute nel Leggere attentamente le istruzioni fornite con il kit. La lavabiancheria deve essere posizionata kit. sotto l'asciugatrice. www.zanussi.com...
  • Page 39: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Piano di lavoro Pannello dei comandi Tanica Filtri Targhetta dei dati Porta Scambiatore di calore Griglia di ventilazione Porta dello scambiatore di calore Piedini regolabili www.zanussi.com...
  • Page 40: Pannello Dei Comandi

    All'inizio del ciclo di asciugatura (3-5 min.) il pressore ed è un fenomeno normale per gli funzionamento potrebbe essere leggermente elettrodomestici alimentati da compressore, co- più rumoroso. Ciò è dovuto all'avvio del com- me frigoriferi, congelatori, ecc. www.zanussi.com...
  • Page 41: Tabella Programmi

    I risultati dipen- STIRO FA- 1 kg dono dal tipo di tessuto e finitura. In- CILE trodurre i tessuti nell’asciugabianche- ria subito dopo la centrifuga: una vol- ta asciutti estrarli immediatamente e sistemarli su degli appendini. www.zanussi.com...
  • Page 42: Suddivisione E Preparazione Della Biancheria

    Possibilità di asciugatura a macchina china. • Non asciugare tessuti colorati nuovi insieme Asciugatura a temperatura normale a capi di colore chiaro. I colori dei tessuti po- Asciugatura a temperatura ridotta trebbero diffondersi. www.zanussi.com...
  • Page 43: Utilizzo Quotidiano

    2. Caricare la bian- spondente al tasto cheria (senza for- AVVIO/PAUSA inizia zare). a lampeggiare. Attenzione Fa- re attenzione a non incastrare la biancheria tra l'oblò e la guarnizione di gomma 3. Chiudere l'oblò con decisione fi- no allo scatto. www.zanussi.com...
  • Page 44 Avvio/Pausa Questa spia si accende anche quando il ser- batoio acqua non è stato inserito corretta- Avvio del programma mente. Premere Avvio/Pausa per avviare l'asciuga- biancheria dopo avere selezionato il programma e le opzioni. La spia corrispondente smetterà di www.zanussi.com...
  • Page 45: Pulizia E Manutenzione

    I filtri raccolgono tutta la lanugine che si accu- mula durante l'asciugatura. Perché l'asciugatri- ce funzioni perfettamente, i filtri (ultrafine e fine) devono essere puliti dopo ogni ciclo. Attenzione L'acqua di condensa non è potabile. 3) Solo per asciugabiancheria con tasto Segnale acustico www.zanussi.com...
  • Page 46: Cosa Fare Se

    Attenzione Non utilizzare detergenti per mobili o altri prodotti aggressivi per la pulizia della macchina. Utilizzare un panno morbido per pulire il pannel- lo di controllo e le superfici esterne dell'asciu- gatrice. Cosa fare se ... Risoluzione dei problemi Possibile causa Rimedio Problema www.zanussi.com...
  • Page 47 Spegnere e riaccendere l'apparecchiatura. Impostare il programma. Premere il tasto Start/Pause (Avvio/ Pausa) . L'asciugatrice non funziona? Contattare il centro di assistenza locale e riportare il codice di errore. 2) Seguire i consigli sui programmi; vedere il capitolo Panoramica dei programmi. www.zanussi.com...
  • Page 48: Dati Tecnici

    SEGNALE ACUSTICO disat- 1. Ruotare il selettore dei programmi impostandolo su qualsiasi pro- tivato permanentemente gramma. 2. Tenere premuti contemporaneamente i tasti INTENSO e TRA ANTIPIEGA per circa 5 secondi. 3. Per impostazione predefinita, il segnale acustico è sempre disattivato. www.zanussi.com...
  • Page 49 L'asciuga- derato. biancheria consente di regolare 4. Per memorizzare l'impostazione premere contemporaneamente i tasti la sensibilità del sensore di ANTIPIEGA e AVVIO/PAUSA o ruotare la manopola su asciugatura in base ai valori di OFF. conduttività dell'acqua. www.zanussi.com...
  • Page 50 www.zanussi.com...
  • Page 51 Chil- circulate freely under the appliance. dren should be supervised to ensure that • Make sure not to cause damage to the mains they do not play with the appliance. plug and to the mains cable www.zanussi.com...
  • Page 52: Environment

    • To keep vibration and noise to a minimum the electricity supply and using it for the first when the dryer is in use, it should be placed time, so that the oil can flow back to the on a firm, level surface. www.zanussi.com...
  • Page 53 (60 cm wide, front loaded) as a space-saving washer/dryer stack. The wash- ing machine is at the bottom and the dryer is at the top. www.zanussi.com...
  • Page 54: Product Description

    Read carefully the instructions supplied with drained, it must however remain in its inten- the kit. ded position in the machine. Product description Worktop Control panel Water reservoir Fluff filters Rating Plate Loading door Heat exchanger Ventilation grille Heat exchanger door Adjustable feet www.zanussi.com...
  • Page 55: Control Panel

    Otherwise the compressor could be damaged. At the beginning of drying cycle (3-5 min.) mal for compressor powered appliances such: there could be a slightly higher sound level. It is refrigerators, freezers . because of start of the compressor that is nor- www.zanussi.com...
  • Page 56: Programme Chart

    For leisure clothing, such as jeans, sweat-shirts, etc., of different material 7 kg JEANS thicknesses (e.g. at the neck, cuffs and seams). www.zanussi.com...
  • Page 57: Sorting And Preparing Laundry

    Important! Do not place in the appliance any • Turn items with double-layered fabrics inside wet laundry which is not specified on the care out (e.g. with cotton-lined anoraks, the cot- label as being suitable for tumble-drying. www.zanussi.com...
  • Page 58: Daily Use

    LONG ANTI-CREASE door and rubber seal. prolongs the anti-crease phase to 90 mins in total. The laundry remains relaxed and free of creases. 3. Close loading door securely. Lock must audi- BUZZER bly lock. www.zanussi.com...
  • Page 59 Lights End of programme , and Water reservoir remain lit and the buzzer • Drying light: This light indicates that the sounds for 2 minutes. appliance is in the drying phase. 4) Only dryers with buzzer button www.zanussi.com...
  • Page 60: Cleaning And Maintenance

    • As necessary, approx. once every 6 months, remove the fluff from the heat exchanger us- ing the sponge supplied. When doing this, please use rubber gloves. www.zanussi.com...
  • Page 61: What To Do If

    Install fine filter and/or snap course filter into Filters not locked in place. does not close place. Err (Error) on Attempt to change parameters after start of Turn the dryer off and on. Set requested pa- the programme. rameters. the LCD. www.zanussi.com...
  • Page 62: Technical Data

    1.5 cm the appliance weight 50,5 kg maximum load volume 7 kg voltage 220-230 V necessary fuse total power 1050 energy efficiency class 2,35 kWh energy consumption kWh/cycle annual energy consumption 159,9 kWh type of use Domestic www.zanussi.com...
  • Page 63: Machine Settings

    4. To memorize setting press simultaneously the the ANTI-CREASE the end of the cycle. Your dryer START/PAUSE buttons or turn knob to OFF position allows you to regulate the sen- sitivity of the drying sensor based on conductivity values of the water. www.zanussi.com...
  • Page 64 www.zanussi.com/shop...

Table des Matières