VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.zanussi.com/support SAFETY INFORMATION Before beginning the installation and use of this appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage.
Keep children and pets away from the appliance when the door • is open. If the appliance has a child safety device, it should be activated. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of • the appliance without supervision. GENERAL SAFETY Do not change the specification of this appliance.
Page 4
WARNING: In the appliance enclosure or in the built -in • structure, keep ventilation opening clear of obstruction. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. • If the mains power supply cable is damaged, it must be • replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard.
SAFETY INSTRUCTIONS INSTALLATION • Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands. Warning: Risk of fire / Flammable materials. • Remove all the packaging. WARNING! Risk of injury, electric • Do not install or use a damaged appliance. shock, fire, burns or damage to the •...
Page 6
COMPRESSOR WARNING! Risk of damage to the appliance. • The compressor and its system in the tumble dryer is filled with a special agent which is free from fluoro-chloro-hydrocarbons. This system must stay tight. The damage of the system can cause a leakage.
EASY START PRODUCT DESCRIPTION Water container Control panel Appliance door Primary Filter Airflow slots Adjustable feet Heat exchanger door The button to open the heat exchanger door Heat exchanger cover The knob to lock the heat exchanger cover Rating plate For ease of loading laundry or ease of installation the door is reversible.
Press the touch buttons with your finger in the area with the symbol or name of the option. Do not wear gloves when you operate the control panel. Make sure that the control panel is always clean and dry. Indicators Indicators Description Drying phase...
Page 9
Programme Load Properties / Fabric type Baumwolle (Cotton) Cycle defined to dry all types of cot- Schranktrocken (Cupboard 7 kg ton ready to store (cupboard dry). Dry) Baumwolle (Cotton) 7 kg Drying level: suitable for ironing. Bügeltrocken (Iron Dry) Pflegeleicht (Synthetics) 3,5 kg Drying level: extra dry.
Page 10
OPTIONS phase drum rotates time to time what prevents the TROCKENZEIT (TIME DRY) clothes from creases. Laundry can be removed This option is applicable only to the Zeitprogramm during the anti-crease phase. (Time Drying programme. You can set the programme duration, from a minimum of 10 minutes REVERSE PLUS to a maximum of 2 hours.
Knitterschutz (Extra Trockenzeit (Time Programmes Reverse Plus Anticrease) Dry) Leichtbügeln (Easy ■ Iron) Sportwäsche ■ (Sports) ■ ■ Denim Bettwäsche (Bedli- ■ nen) ■ Mix EasyDry (Mixed) 1) Together with the programme you can set 1 or more options. To activate or deactivate them, press the related touch button.
BEFORE FIRST USE Rear drum locks are removed At the beginning of the drying cycle automatically when dryer is activated (first 3-5 min) there could be a slightly for the first time. Possible to hear higher sound level. This is due to the some noise.
Working pump and transferring condensation to the tank. DAILY USE START A PROGRAMME WITHOUT DELAY You can delay the start of a START programme from a minimum of 30 minutes to a maximum of 20 1. Prepare the laundry and load the appliance. hours.
STAND-BY FUNCTION Possible causes of unsatisfactory drying results: • Inadequate default dryness level settings. See To decrease the energy consumption, this function chapter Adjustment of default dryness level automatically deactivates the appliance: • Room temperature is too low or too high. •...
EMPTYING THE WATER CONTAINER You can use the water from the water container as an alternative to distilled water (e.g. for steam ironing). Before you use the water, remove dirt residues with a filter.
CLEANING THE CONDENSER CAUTION! Do not touch the metal surface with bare hands. Risk of injury. Wear protective gloves. Clean carefully to avoid damaging the metal surface. CLEANING THE HUMIDITY SENSOR CAUTION! Risk of humidity sensor damage. Do not use abrasive materials or steel wool to clean the sensor.
Page 17
CLEANING THE CONTROL PANEL AND CLEANING THE AIRFLOW SLOTS HOUSING Use a vacuum cleaner to remove fluff from the Use a standard neutral soap detergent to clean the airflow slots. control panel and housing. Use a moist cloth to clean. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth.
Page 18
TROUBLESHOOTING Problem Possible solution You cannot activate the appliance. Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. Check fuse in fuse box (domestic installation). The programme does not start. Press Start/Pause. Make sure that the appliance door is closed. The appliance door does not close.
TECHNICAL DATA Height x Width x Depth 850 x 596 x 623 mm (maximal 650 mm) Max. depth with the appliance door open 1084 mm Max. width with the appliance door open 945 mm Adjustable height 850 mm (+ 15 mm - feet regulation) Drum volume 118 l Maximum load volume...
Page 20
PRODUCT INFORMATION SHEET IN REFERENCE TO E.U. REGULATION 1369/2017 Product Information Sheet Trade Mark ZANUSSI Model THE7201 PNC916098969 Rated capacity in kg Air vented or condenser tumble dryer Condenser Energy efficiency class Energy consumption in kWh per year, based on 160 drying cycles of the...
Page 21
Energy consumption of the standard cotton programme at full load in 1,71 Energy consumption of the standard cotton programme at partial load in 0,97 Power consumption of the off-mode in W 0,50 Power consumption in left-on mode in W 0,50 Duration of the left on mode in minutes The 'standard cotton programme' used at full and partial load is the standard drying programme to which the information in the label and the...
Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, 5506 covers the costs of materials, labour and travel. The Mägenwil, Tel.
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d'une...
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez- • les convenablement. Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil lorsque •...
Page 25
Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil pour éviter • le reflux de gaz indésirables provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues. AVERTISSEMENT : N’installez pas l’appareil dans un • environnement sans renouvellement d’air. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé...
rembourrés d'éponge de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge. Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être • utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un • incendie comme les briquets ou les allumettes. AVERTISSEMENT : N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin •...
COMPRESSEUR Avertissement : Risque d’incendie / AVERTISSEMENT! Risque Matières inflammables. L'appareil contient un gaz d'endommagement de l'appareil. inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Maintenez • Le compresseur et son système dans le sèche- les sources de feu et d’inflammation à l’écart de linge sont remplis d’un agent spécial exempt de l’appareil.
DÉMARRAGE FACILE DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bac d’eau Bandeau de commande Porte de l’appareil Filtre principal Fentes d’aération Pieds réglables Portillon du condenseur thermique La touche d'ouverture du portillon du condenseur thermique Couvercle du condenseur thermique La manette de verrouillage du couvercle du condenseur thermique Plaque signalétique Pour vous faciliter le chargement du...
Page 29
Touche Anti-froissage Appuyez sur les touches, dans la zone portant le symbole ou le nom de Touche Départ/Pause l’option. Ne portez pas de gants lorsque vous utilisez le bandeau de commande. Assurez-vous que le bandeau de commande est toujours propre et sec. Voyants Voyants Description...
Page 30
Programme Charge Propriétés / Type de textile Le cycle défini pour sécher tous types Coton 7 kg de cotons prêts à être rangés (prêt à Prêt à Ranger ranger). Coton Degré de séchage : adapté au repas- 7 kg Prêt à repasser sage.
Programme Charge Propriétés / Type de textile Coton et textiles synthétiques. Pro- Mixtes 3 kg gramme basse température. Program- me délicat avec de l’air chaud. 1) Le poids maximum correspond à des articles secs. 2) Pour connaître la signification des symboles de textiles, consultez le chapitre CONSEILS PRATI- QUES : Préparation du linge.
Programmes Anti-froissage Minuterie Rotation alternée Synthétiques ■ ■ Prêt à Ranger ■ Délicats ■ ■ Minuterie ■ Rafraîchir ■ Repassage Facile ■ SportWear ■ ■ Denim ■ Draps ■ Mixtes 1) Avec le programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. Pour les activer ou les désactiver, ap- puyez sur la touche correspondante.
5. Pour confirmer le réglage, appuyez ALARME ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE simultanément sur les touches (A) et (B) et Pour activer ou désactiver les signaux sonores, maintenez-les enfoncées pendant environ appuyez simultanément sur les touches (B) et (C) 2 secondes. et maintenez-les enfoncées pendant environ 2 secondes.
Fonctionnement de la pompe et transfert de la condensation dans le réservoir. Brrrr Tambour tournant. Fonctionnement des ventilateurs. UTILISATION QUOTIDIENNE DÉMARRAGE D'UN PROGRAMME SANS 2. Réglez le programme et les options adaptés au DÉPART DIFFÉRÉ type de charge. L’affichage indique la durée du programme. 1.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche de Lorsque la phase anti-froissage est terminée : départ différé jusqu'à ce que l'écran indique la • Le voyant est allumé mais ne clignote pas. durée de départ différé souhaitée. • Le voyant est allumé...
• Secouez les tissus et les vêtements de grande Cela sert à éviter des zone d’humidité à taille avant de les placer dans le sèche-linge. l’intérieur du tissu après le cycle de séchage. Étiquette d'entre- Description tien du textile Linge adapté au sèche-linge. Linge adapté...
VIDANGE DU BAC D'EAU DE CONDENSATION Vous pouvez utiliser l’eau du réservoir à la place d’une eau distillée (par ex. pour repasser à la vapeur). Avant d’utiliser l’eau, retirez les résidus de salissure à l’aide d’un filtre. NETTOYAGE DU CONDENSEUR...
ATTENTION! Ne touchez pas les NETTOYAGE DU TAMBOUR surfaces métalliques à mains nues. Risque de blessure. Portez des gants AVERTISSEMENT! Débranchez de protection. Nettoyez-les l'appareil avant de le nettoyer. doucement pour ne pas endommager la surface métallique. Utilisez un détergent savonneux doux standard pour nettoyer la surface interne du tambour et ses NETTOYAGE DU CAPTEUR D’HUMIDITÉ...
Page 39
AVERTISSEMENT! Mettez à l’arrêt l'appareil avant de procéder à la vérification. En cas de problèmes majeurs, les signaux sonores se déclenchent, un code d'erreur s'affiche et la touche Départ/Pause peut clignoter en continu : Code d'erreur Cause possible Solution Surcharge du moteur de l’appareil. Le programme ne s’est pas terminé.
Problème Solution possible L'appareil s'arrête en cours de fonctionnement. Vérifiez que le bac d'eau de condensation est vi- de. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour relancer le programme. La charge est trop petite, augmentez la charge ou utilisez le programme Minuterie. La durée du cycle est trop longue ou n'offre pas Assurez-vous que le poids du linge est adapté...
Page 41
Largeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 945 mm Hauteur réglable 850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds) Volume du tambour 118 l Volume de charge maximale 7 kg Tension 230 V Fréquence 50 Hz Niveau de puissance sonore 66 dB Puissance totale 800 W...
FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d’informations produit Marque ZANUSSI Modèle THE7201 PNC916098969 Capacité nominale en kg Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de 210,7 séchage du programme standard pour le coton, avec une charge com-...
Consommation d'énergie du programme standard pour le coton en kWh 0,97 pour une charge partielle Consommation d’énergie en mode arrêt en W 0,50 Consommation d’énergie en mode laissé sur marche en 0,50 Durée en mode Veille en minutes Le « programme standard pour le coton » utilisé avec une charge com- plète et partielle est le programme de séchage standard utilisé...
Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Industriestrasse couvre les frais de mains d’œuvres et de 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 déplacement, ainsi que les pièces de rechange.