VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d'une...
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous • vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être • effectués par des enfants sans surveillance. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil. •...
N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis par des • produits chimiques industriels. Retirez les peluches ou morceaux d'emballage accumulés • autour de l'appareil. Ne faites pas fonctionner l’appareil sans filtre. Nettoyez le filtre • à peluches avant ou après chaque utilisation. Ne séchez pas d’articles non lavés dans le sèche-linge.
Page 5
• La surface arrière de l'appareil doit être ÉCLAIRAGE INTERNE positionnée contre le mur. AVERTISSEMENT! Risque de • Une fois l'appareil installé à son emplacement blessure. permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de •...
MISE AU REBUT AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.
DÉMARRAGE FACILE DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac d'eau de condensation Panneau de commande Éclairage four intérieur Hublot de l'appareil Filtre Plaque de calibrage Fentes de circulation d'air Couvercle du condenseur Cache du condenseur thermique Pieds réglables Pour vous faciliter le chargement du linge ou l’installation, le hublot est réversible.
Touche MARCHE/ARRÊT Appuyez sur les touches, dans la zone portant le symbole ou le nom de l’option. Ne portez pas de gants lorsque vous utilisez le bandeau de commande. Assurez-vous que le bandeau de commande est toujours propre et sec. Affichage Symbole sur l'affichage Description du symbole...
Page 9
TABLEAU DES PROGRAMMES Programme Charge Propriétés / Type de textile Le cycle peut être utilisé pour sécher du coton avec le degré de séchage 8,0 kg Coton Eco « Coton - prêt à ranger », avec des économies d’énergie maximales. Cycle défini pour le séchage complet Coton 8,0 kg...
Programme Charge Propriétés / Type de textile Textiles faciles d’entretien pour les- quels un repassage minimum est né- cessaire. Les résultats de séchage 1 kg (ou peuvent varier en fonction du type de Repassage Facile 5 chemi- textile. Dépliez-les le plus possible ses) avant de les placer dans l’appareil.
Nous vous recommandons de définir RECOMMANDATIONS RELATIVES À LA MI- une durée courte pour les petites NUTERIE POUR LE SÉCHAGE quantités de linge ou pour un seul article. séchage com- plet de petites RECOMMANDATIONS RELATIVES À LA MI- quantités de lin- NUTERIE POUR LE SÉCHAGE >...
CONFIGURATIONS RÉGLAGE DE L'HUMIDITÉ RÉSIDUELLE DANS LE LINGE À chaque fois que vous entrez dans le mode « Réglage de l'humidité résiduelle dans le linge », le degré d'humidité résiduelle précédent est remplacé par la nouvelle valeur (par exemple, le réglage précédent devient Pour modifier le degré...
L'une des 2 configurations suivantes s'affiche : Si le kit de vidange est installé • L'affichage indique « Off ». Au bout de (accessoire supplémentaire), l'appareil 5 secondes, l'affichage repasse en mode vidange automatiquement le bac d'eau normal. de condensation. Dans ce cas, nous •...
Fonctionnement des ventilateurs. Fonctionnement de la pompe et transfert de la condensation dans le réservoir. UTILISATION QUOTIDIENNE DÉMARRER UN PROGRAMME SANS 2. Appuyez sur la touche de démarrage retardé à DÉMARRAGE RETARDÉ plusieurs reprises jusqu’à ce que le délai souhaité s’affiche. 1.
La phase anti-froissage réduit le froissage du linge. • La température est trop basse ou trop élevée. La température ambiante optimale est comprise Vous pouvez retirer le linge avant la fin de la phase entre 18 et 25 °C. anti-froissage. Pour de meilleurs résultats, nous vous recommandons de ne retirer le linge que Nettoyez toujours le filtre et videz lorsque la phase est terminée ou presque.
Étiquette d'entre- Description tien du textile Linge adapté au sèche-linge à haute température. Linge adapté au sèche-linge à basse température uniquement. Linge non adapté au sèche-linge. ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DU FILTRE Pour obtenir les meilleures ATTENTION! Évitez d’utiliser de l’eau performances de séchage, nettoyez le pour nettoyer le filtre.
VIDANGE DU BAC D'EAU DE CONDENSATION Vous pouvez utiliser l’eau du réservoir à la place d’une eau distillée (par ex. pour repasser à la vapeur). Avant d’utiliser l’eau, retirez les résidus de salissure à l’aide d’un filtre. NETTOYAGE DU CONDENSEUR THERMIQUE...
Pour nettoyer le capteur : ATTENTION! Ne touchez pas les 1. Ouvrez la porte de chargement. surfaces métalliques à mains nues. 2. Nettoyez les surfaces du capteur d’humidité en Risque de blessure. Portez des gants essuyant la surface en métal plusieurs fois. de protection.
ATTENTION! N'utilisez pas de ATTENTION! Ne nettoyez pas matières abrasives ou de laine d'acier l'appareil à l'aide de produits de pour nettoyer le tambour. nettoyage pour meubles ou autres pouvant entraîner une corrosion. NETTOYAGE DU BANDEAU DE COMMANDE ET DE L'ENVELOPPE NETTOYAGE DES FENTES DE CIRCULATION D'AIR Utilisez un détergent savonneux neutre standard...
Page 20
Si d'autres codes d'erreur s'affichent, mettez à l’arrêt et de nouveau en fonctionnement l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Pour tout autre problème avec le sèche-linge, consultez le tableau ci-dessous pour connaître les solutions possibles. DÉPANNAGE Problème Solution possible Vous ne pouvez pas allumer l'appareil.
• Le tambour est sale. • Les fentes de circulation d'air sont obstruées. • Réglage erroné du capteur de conductivité • La température de la pièce est trop élevée ou (reportez-vous au chapitre « Réglages - réglage trop basse (la température optimale est du degré...
Potentiel de réchauffement planétaire (PRP) 1) En référence à la norme EN 61121. 8,0 kg de coton centrifugé à 1000 tr/min. 2) En référence à la norme EN 61121. 4,0 kg de coton centrifugé à 1000 tr/min. 3) Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du programme coton standard, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation.
Page 23
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour Pour activer ou désactiver une option, appuyez allumer l'appareil. sur la touche correspondante. 2. Utilisez le sélecteur de programme pour 4. Pour lancer le programme, appuyez sur la sélectionner le programme.
Page 24
TABLEAU DES PROGRAMMES Programme Charge Propriétés / Type de textile Le cycle peut être utilisé pour sécher du coton avec le degré de séchage 8,0 kg Coton Eco « Coton - prêt à ranger », avec des économies d’énergie maximales. Cycle défini pour le séchage complet Coton 8,0 kg...
Page 25
Il s’agit du programme le plus efficace en termes de consommation d’énergie pour sécher du linge en co- ton humide. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d’informations produit Marque ZANUSSI Modèle THE8301 PNC916098968 Capacité nominale en kg Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique A+++...
Page 26
Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de 176,50 séchage du programme standard pour le coton, avec une charge com- plète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation. La consommation énergétique réelle par cycle dépendra de l'utilisation de l'appareil.
GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Industriestrasse couvre les frais de mains d’œuvres et de 10, 5506 Mägenwil,Tel.
VISITA IL NOSTRO SITO WEB PER: Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informa- zioni sull'assistenza e la riparazione: www.zanussi.com/support INFORMAZIONI DI SICUREZZA Prima di iniziare, leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti.
Se l'elettrodomestico ha un dispositivo di sicurezza per i • bambini sarà opportuno attivarlo. I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e • manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati. AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura. • Se l'asciugabiancheria è...
Non usare l'apparecchiatura se gli indumenti sono stati sporcati • con prodotti chimici industriali. Eliminare possibili pilucchi o altra sporcizia derivante • dall'imballaggio accumulatisi attorno all'apparecchiatura. Non mettere in funzione l'apparecchiatura senza un filtro. Pulire • il filtro per la lanugine prima o dopo ogni utilizzo. Non introdurre nell'asciugatrice capi non lavati.
Page 31
• Una volta posizionata l'apparecchiatura, ILLUMINAZIONE INTERNA verificare che sia in piano utilizzando una livella. AVVERTENZA! Rischio di lesioni. Se l'apparecchiatura non è in piano, regolare i piedini di conseguenza. COLLEGAMENTO ELETTRICO • Radiazioni LED visibili: non guardare direttamente il fascio luminoso. AVVERTENZA! Rischio di incendio e •...
Page 32
• Staccare la spina dall'alimentazione elettrica e idrica. • Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo. • Togliere il blocco porta per evitare che bambini o animali restino intrappolati nel cestello. • Smaltire l'apparecchiatura in conformità coi requisiti locali per lo smaltimento di componenti elettrici ed elettronici (WEEE).
AVVIO RAPIDO DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Svuotare tanica Pannello dei comandi Illuminazione interna Oblò dell'apparecchiatura Filter Targhetta dei dati Fessure per il ricircolo dell'aria Coperchio dello scambiatore di calore Copertura dello scambiatore di calore Piedini regolabili Per facilità di carico del bucato o comodità...
Page 34
Trockengrad (Livello Asciugatura) tasto a Premere i pulsanti con un dito nell'area sfioramento con il simbolo o il nome dell'opzione. Tasto ON/OFF Non indossare guanti quando si utilizza il pannello dei comandi. Accertarsi che il pannello dei comandi sia sempre pulito e asciutto. Display Simbolo sul display Descrizione dei simboli...
Page 35
TABELLA DEI PROGRAMMI Programma Carico Proprietà/Tipo di tessuto Ciclo da usare per asciugare il cotone col livello di asciugatura "cotone ar- Baumwolle (Coto- 8,0 kg madio", con un risparmio di energia ni) Eco ottimale. Ciclo definito per asciugare insieme Baumwolle (Cotoni) 8,0 kg indumenti in cotone di dimensioni di- verse/tessiture diverse.
Page 36
Programma Carico Proprietà/Tipo di tessuto Tessuti sintetici per i quali è necessa- ria una stiratura minima. I risultati di asciugatura possono essere differenti 1 kg (o 5 da un tipo di tessuto all'altro. Scuotere Leichtbügeln (Stiro Facile) camicie) i capi prima di introdurli nell'apparec- chiatura.
Page 37
RACCOMANDAZIONE PER L'ASCIUGATURA RACCOMANDAZIONE PER L'ASCIUGATURA A TEMPO A TEMPO azione di sola asciugatura aria fredda completa dei 10 - 20 min (nessun riscal- piccoli carichi di datore). > 40 min biancheria fino a 4 kg, ben asciugatura ag- centrifugata giuntiva per mi- (>1200 rpm).
Page 38
Knitter- Trockenzeit Trockengrad (Livello Reverse Programmi schutz (Antipie- (Asciugatura a Asciugatura) Plus Tempo) ■ ■ ■ Mix EasyDry (Misti) 1) Oltre al programma è possibile impostare una o più opzioni. Per la loro attivazione o disattivazione pre- mere il pulsante touch corrispondente. 2) Cfr.
Disattivazione della spia del contenitore Se il display torna alla modalità dell'acqua. normale (l'orario del programma 1. Premere il tasto On/Off per accendere selezionato dal passaggio 2. verrà l’apparecchiatura. visualizzata), impostando il livello 2. Attendere circa 8 secondi. dell'umidità restante premere e 3.
Pompa in funzione e trasferimento della condensa al serbatoio. Brrrr Cestello che ruota. Ventole in funzione. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVIO DI UN PROGRAMMA SENZA ATTENZIONE! Assicurarsi che PARTENZA RITARDATA una volta chiusa la porta, il bucato non rimanga incastrato tra lo 1.
Il programma si avvia. impostata l'opzione Knitterschutz (Antipiega) (cfr. Capitolo Opzione - Knitterschutz (Antipiega)). AVVIO DEL PROGRAMMA CON PARTENZA La fase anti-pieghe riduce le pieghe. RITARDATA La biancheria può essere estratta prima della 1. Impostare il programma e le opzioni corretti per conclusione della fase anti-piega.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI PREPARAZIONE DEL BUCATO • Impostare sempre il programma adatto per il tipo di bucato asciugato. Molto spesso i vestiti dopo il ciclo di • Non mettere insieme colori chiari e colori scuri. lavaggio si aggrovigliano. • Usare un programma adeguato per cotone, L'asciugatura di vestiti aggrovigliati è...
1) Se necessario, togliere la lanugine dalla sede e dalla guarnizione del filtro. È possibile utilizzare un aspi- rapolvere. SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE DELL'ACQUA...
È possibile utilizzare l'acqua del contenitore dell'acqua come alternativa all'acqua distillata (ad es. per la stiratura a vapore). Prima di utilizzare l'acqua, rimuovere con un filtro i residui di sporco. PULIZIA DELLO SCAMBIATORE DI CALORE...
ATTENZIONE! Non toccare la PULIZIA DEL CESTO superficie metallica a mani nude. Rischio di lesioni. Indossare guanti di AVVERTENZA! Scollegare protezione. Pulire con attenzione per l'apparecchiatura prima di eseguire la non danneggiare la superficie pulizia. metallica. Utilizzare un normale sapone neutro per pulire la superficie interna del cesto e le scanalature del PULIZIA DEL SENSORE DI UMIDITÀ...
Page 46
AVVERTENZA! Scollegare la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi controllo. In caso di problemi di entità maggiore, i segnali acustici si mettono in funzione, sul display compare un codice di errore e il tasto Start/Pause (Avvio/Pausa) potrebbe lampeggiare continuamente: Codice di errore Causa possibile...
Problema Possibile soluzione Assicurarsi che la biancheria non resti incastrata tra la porta dell'apparecchiatura e la guarnizione di gomma. L'apparecchiatura si arresta durante il funziona- Assicurarsi che il contenitore dell'acqua sia vuo- mento. to. Premere nuovamente Start/Pause (Avvio/ Pausa) per avviare il programma. Il carico è...
Page 48
Larghezza massima con l’oblò aperto 958 mm Altezza regolabile 850 mm (+ 15 mm - regolazione piedini) Volume del cestello 118 l Volume carico massimo 8,0 kg Tensione 230 V Frequenza 50 Hz Livello di potenza audio 67 dB Potenza totale 700 W Classe di efficienza energetica A+++...
GUIDA RAPIDA UTILIZZO QUOTIDIANO 1. Premere il tasto On/Off per attivare 4. Per avviare il programma, toccare il pulsante l'apparecchiatura. Start/Pausa. 2. Usare il selettore dei programmi per impostare 5. L'apparecchiatura si avvia. il programma. 3. Oltre al programma è possibile impostare 1 o più...
Page 51
TABELLA DEI PROGRAMMI Programma Carico Proprietà/Tipo di tessuto Ciclo da usare per asciugare il cotone col livello di asciugatura "cotone ar- Baumwolle (Coto- 8,0 kg madio", con un risparmio di energia ni) Eco ottimale. Ciclo definito per asciugare insieme Baumwolle (Cotoni) 8,0 kg indumenti in cotone di dimensioni di- verse/tessiture diverse.
Page 52
FOGLIO INFORMATIVO PRODOTTO, IN RIFERIMENTO AL REGOLAMENTO UE 1369/2017 Foglio informativo prodotto Marchio Commerciale ZANUSSI Modello THE8301 PNC916098968 Capacità nominale in kg Asciugabiancheria a espulsione o a condensazione Condensatore Classe di efficienza energetica A+++...
Asciugabiancheria automatica o asciugabiancheria non automatica Automatico Consumo energetico del programma standard a pieno carico per tessuti 1,49 di cotone in kWh Consumo energetico del programma standard a carico parziale per tes- 0,81 suti di cotone in kWh Consumo energetico ponderato in modo spento in W 0,05 Consumo di energia in modo left-on in W 0,05...
Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse 10, fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.