Télécharger Imprimer la page

Abus FTS96 Instructions De Montage page 2

Publicité

FTS96E | Montage- und Bedienungsanleitung für ABUS Funk-Fenstersicherung
FTS96E | Installation and operating instructions for ABUS Radio-controlled window locks
FTS96E | Instructions de montage et d'utilisation de la sécurité de fenêtre sans fil
13
14
15
1 x
1 x
2 x
16
17
1 x
1 x
Abb. / fig./schéma 19
Abb./ fig. / schéma 20
Abb. /fig. /schéma 21
Abb./fig. / schéma 22
Drehknopfschalter
Antenne
Rotary control knob
Antenna
Bouton commutateur tournant
Antenne
Anschlussklemme
für Glasbruchmelder
(Brücke entfernen, auf
Platinenbauteile achten)
Connection terminal for
glass-breakage alarm
(Remove bridge;
be cautious with
printed circuit board
components)
Borne de raccord
pour le détecteur
de bris de verre
(enlever le pont,
attention aux éléments
de la platine)
Drehkondensator
(darf auf keinen Fall
verstellt werden
–> Funktionsstörung ! )
Variable capacitor
(must never be afjusted
under any circumstances
–> Malfunction ! )
Condensateur rotatif
(veiller à ne pas
le dérégler
–> Perturbations ! )
Diode signalisiert
Funkverbindung
Diode signalises
radio connection
Abb. /fig. /schéma 23
La diode signale
la liaison radio
Infrarotdiode zum
Erlernen in Terxon
Infrared diode to
teach in Terxon
Diode à infrarouge
pour la programmation
dans la centrale
d'alarme Terxon
Sabotageschalter
Sabotage switch
Commutateur de
sabotage
Abb./fig. /schéma 24
Abb./ fig. / schéma 25
Abb. /fig. /schéma 26
www.abus.com
Diese Anleitung ist wie folgt untergliedert:
I.
Allgemeines und Batteriehinweise
V.
Montage, Einlernvorgang und
II. Einsatzmöglichkeiten
weitere Anschlussmöglichkeiten
III. Packungsinhalt
VI. Bedienung und Batteriewechsel
IV. Montagewerkzeug
VII. Technische Daten
I.
Allgemeines und Batteriehinweise
Es gelten grundsätzlich die allgemeinen Hinweise, die Sie umseitig unter Punkt I. finden.
Zusätzlich sind folgende Hinweise zu beachten:
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim
Hersteller (www.abus.com) hinterlegt. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen
Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender diese Installationsanleitung beachten. Das gesamte
Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden. Das gilt besonders für die interne Antenne
und den Drehkondensator. Ebenfalls sollte ein Fingerkontakt mit der Platine vermieden werden.
Der zugelassene Einsatztemperaturbereich beträgt –10° C bis + 55° C bei einer maximalen Luft-
feuchtigkeit von 90%. Weder der Verfasser noch ABUS kann eine Haftung für einen Verlust oder
Schaden übernehmen, der mittelbar oder unmittelbar aufgrund dieser Anleitung verursacht wurde
oder von dem behauptet wird, dass er dadurch entstanden ist. Der Inhalt dieser Anleitung kann
ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden.
* Die VdS-Anerkennung bezieht sich nur auf den Mechanikteil der FTS96E.
Die Elektronikkomponenten sind nicht Bestandteil dieser Anerkennung.
Batteriehinweise:
Das Gerät wird mit Gleichspannung über zwei Stück 1,5V LR03/AAA Alkaline-Batterien versorgt,
die im Lieferumfang enthalten sind.
Beim Einlegen der Batterien ist auf richtige Polarität zu achten. Um eine lange Lebensdauer zu
gewährleisten und Brände und Verletzungen zu vermeiden, sind folgende Hinweise zu beachten:
• Gemäß Batterieverordnung ist die Entsorgung von Batterien über den Hausmüll verboten, diese
müssen an gekennzeichneten Sammelstellen abgegeben werden.
• Batterien dürfen weder direkter Sonneneinstrahlung noch anderen Wärmequellen ausgesetzt,
oder an Orten mit sehr hohen Temperaturen aufbewahrt werden.
• Batterien gehören nicht in Kinderhände und sind nicht wieder aufladbar.
• Batterien dürfen nicht
– zerlegt, angestochen oder beschädigt werden,
– verbrannt werden,
– mit Wasser in Berührung kommen,
– kurzgeschlossen werden.
II. Einsatzmöglichkeiten
Auch hier gelten die umseitigen Einsatzmöglichkeiten unter Punkt II.
Zusätzlich sind folgende Hinweise zu beachten:
Die Montage der FTS96E darf, im Gegensatz zur normalen FTS96, nur auf der senkrechten Griffseite
eines Fensters oder einer Fenstertür erfolgen.
Die Funk-Fenstersicherung FTS96E bietet einerseits zusätzlich Schutz gegen unberechtigtes
Eindringen in Räume und kann andererseits eine Zustandsmeldung (Fenster geöffnet oder Fenster
verriegelt und Sicherung im Eingriff) oder einen Einbruchsversuch an das ABUS Funk-Alarmsystem
Secvest / Terxon melden. Die Funkreichweite im Gebäudeinneren beträgt ca. 30 m und ist abhängig
von der Bausubstanz des Gebäudes sowie den sonstigen Umweltbedingungen. Optional besteht die
Möglichkeit des Anschlusses eines separaten passiven Glasbruchmelders an die FTS96E (siehe dazu
Punkt V. Montage, Einlernvorgang und weitere Anschlussmöglichkeiten).
III. Packungsinhalt
Zusätzlich zu den umseitig unter Punkt III. aufgeführten Einzelteilen (außer Teile 4 und 5) gehören
bei der FTS96E folgende weitere Einzelteile zum Lieferumfang:
13. Drehknopf-Abdeckung
14. Elektronikaufsatz mit Platine
15. Batterie 1,5V LR03 AAA
16. Abdeckhaube Schließkasten
17. Abdeckhaube Schlosskasten
IV. Montagewerkzeug
Das benötigte Montagewerkzeug finden Sie umseitig unter Punkt IV.
V. Montage, Einlernvorgang und weitere Anschlussmöglichkeiten
V.1 Montage:
Die Montage der mechanischen Komponenten erfolgt gemäß umseitiger Montageanleitung unter
Punkt V. bis zu der gekennzeichneten Stelle.
Danach ist mit der Montage der Elektronikkomponenten wie folgt fortzufahren:
• Wichtig: Der montierte Schlosskasten (1) muss unverriegelt sein.
• Elektronikaufsatz (14) auf den Schlosskasten (1) lagerichtig aufsetzen und festdrücken (Abb. 19).
• Abdeckhaube (16) auf Schließkasten (2) lagerichtig aufdrücken.
– Bei Montage des Schließkastens (2) ohne Anschraubleiste (3) sind die Überstande der Haube
entsprechend der Höhe der Unterlagen abzuschneiden (Abb. 20 + 21).
• Die Drehknopf-Abdeckhaube darf erst nach dem Einlernvorgang aufgesetzt werden.
V.2 Einlernvorgang:
• Stellen Sie im Browser die gewünschte Einlernfunktion ein.
• Legen Sie nun die Batterien polungsrichtig in FTS96E ein (Abb. 22) oder geben Sie die ID des
Melders ein.
• Diese finden Sie sowohl auf der Verpackung - als auch auf dem Produkt selbst.
• An der Alarmanlage wird das erfolgreiche Einlernen akustisch quittiert.
• Drehknopf-Abdeckung (13) lagerichtig auf den Drehknopf aufsetzen und festdrücken (Abb. 24).
• Nach dem erfolgreichen Einlernen der FTS96E die Abdeckhaube (17) aufsetzen (Abb. 25).
• Zum Einlernen von weiteren FTS96E die entsprechenden Zonen auswählen, Vorgehensweise ent-
sprechend Punkt V.2.
• Die eingelernte Zone der FTS96E geht bei einem Batteriewechsel nicht verloren.
• Es kann nur eine FTS96E pro Zone eingelernt werden.
V.3 Weitere Anschlussmöglichkeiten
V.3.1 Anschluss eines Glasbruchmelders an FTS96E:
• Ein passiver Glasbruchmelder kann per Kabel an die Anschlussklemme (Abb. 23) der FTS96E
angeschlossen werden. Dazu ist die vorhandene Brücke zu entfernen.
• Der Glasbruchmelder nutzt dann im Alarmfall das Funkmodul der FTS96E zur Signalübertragung
an die Secvest / Terxon.
• Die Abdeckhaube (17) für die Kabeldurchführung des Glasbruchmelders muss an der perforierten
Stelle so ausgearbeitet werden, dass das Kabel gut durchpasst (Abb. 26).
• Informationen zur Installation und zur Positionierung eines Glasbruchmelders sind in der
Anleitung des entsprechenden Gerätes zu finden.
VI. Bedienung und Batteriewechsel
VI.1 Bedienung:
FTS96E lässt sich ohne Schlüssel durch Drehen des Knopfes verriegeln.
Zum Öffnen wird mit dem Schlüssel entriegelt und der Drehknopf zurückgedreht.
Bei jedem Verriegeln mittels Drehknopf eines zuvor geschlossenen Fensters wird von der FTS96E
ein Funksignal abgesetzt, das in der ABUS Alarmanlage Secvest / Terxon verarbeitet wird. Dieses
bewirkt entweder eine Änderung der Anzeige oder eine Statusänderung „Zone geschlossen" an der
Secvest / Terxon. Bei jedem Entriegeln der FTS96E wird wiederum ein Funksignal von der FTS96E
abgesetzt und im jeweiligen Gerät verarbeitet. Durch das Entriegeln wird die Statusmeldung „Zone
geöffnet" an der Secvest / Terxon erzeugt. In Abständen von etwa 4 Minuten sendet die FTS96E eine
Meldung über den Status der Fenster und den Batteriezustand an die Alarmzentrale.
VI.2 Batteriewechsel:
• Der Batteriestatus der FTS96E wird mit dem Funksignal übertragen.
• Ein notwendiger Batteriewechsel wird über eine Meldung (Low Batt) an der Secvest / Terxon
angezeigt.
• Wenn die FTS96E in die ABUS Alarmanlage eingelernt ist, muss die Alarmanlage vor einem
Batteriewechsel in den Errichtermodus gesetzt werden, da ansonsten durch den betätigten
Sabotagekontakt ein Alarm ausgelöst werden würde (siehe dazu Bedienungsanleitung der
jeweiligen Alarmanlage).
• Zum Batteriewechsel Abdeckhaube (17) entfernen.
• Alte Batterien entnehmen und neue Batterien polungsrichtig einlegen (Abb. 22).
• Anschließend Abdeckhaube (17) wieder aufsetzen, wodurch der Sabotageschalter erneut betätigt
wird und die FTS96E wieder an der Secvest / Terxon angemeldet wird (Zonenbelegung bleibt
erhalten).
VII. Technische Daten
Spannungsversorgung:
2 x 1,5V Alkaline Markenbatterie
Batterietyp:
LR03 AAA
Frequenz:
868,6635 MHz / AM
Gewicht:
1150 g
Abmaße B x H x T:
78 x 125 x 55 mm
Batterielaufzeit:
ca. 2 Jahre
Umweltklasse:
II
Temperaturbereich:
–10° C bis + 55° C
Technische Änderungen vorbehalten. Für
Irrtümer und Druckfehler keine Haftung.
ABUS | 58292 Wetter (Germany)
©
These instructions are subdivided as below:
I.
General information and battery instructions
V.
Installation, teaching process
II. Typical applications
and other connection facilities
III. Contents of package
VI. Operation and battery replacement
IV. Installation tools
VII. Technical data
I.
General information and battery instructions
The general instructions, which you can find in Point I., always apply.
In addition, follow the instructions below:
This product meets the requirements in the applicable European and national directives.
The conformity has been proven; the corresponding declarations and documentation are stored
with the manufacturer (www.abus.com). To maintain this condition and to ensure safe operation,
the user must comply with these operating instructions. It is prohibited to change or alter anything
on or in the entire product. That especially applies to the internal antenna and the variable
capacitor. Likewise, avoid finger contact with the printed circuit board. The permitted operational
temperature range is – 10° C to + 55° C at a maximum relative humidity of 90%. Neither the author
nor ABUS assumes any liability for losses or damages resulting directly or indirectly from these
instructions or which the user claims originated because of them. The contents of these instructions
can be revised without notification.
* The VdS approval relates solely to the mechanical section of the FTS96E.
The electronic components are not included in this approval.
Battery instructions:
The device is supplied with direct current via two 1.5V LR03/AAA alkaline batteries which are
included in the scope of delivery.
Make sure that you insert the batteries with the correct polarity. To ensure a long service life and to
prevent fires and injuries, follow the instructions below:
• According to the Battery Ordinance, disposing batteries through domestic waste is prohibited.
They must be delivered to designated collection points.
• Never expose batteries either directly to sunshine or to other heat sources.
Do not store them in places with very high temperatures.
• Batteries do not belong in children's hands and are not rechargeable.
• Batteries must not
– be disassembled, punctured or damaged,
– be burned,
– come into contact with water,
– be short circuited.
II. Typical applications
The typical applications on the reverse side under Point II apply here also.
In addition, follow the instructions below:
The FTS96E may be installed, in contrast to normal FTS96s, only on the vertical handle side of a
window or French window.
The FTS96E radio-controlled window lock provides additional protection against unauthorized
entry into rooms and can additionally report a status message (window open or window locked
and lock is engaged) or an attempted burglary to the ABUS alarm system, the Secvest and, via a
radio-expansion module, also report to a hard-wired ABUS Terxon alarm system. The radio range in
the inside of buildings amounts to ca. 30 m and depends on the building substance and other
environmental conditions. Optionally, there is the possibility of connecting a separate passive
glass-breakage alarm to the FTS96E (see Point V. Installation, teaching process and other
connection facilities about that).
III. Contents of package
In addition to the individual components listed on the reverse side in Point III. (excepting Parts 4
and 5), the following additional individual parts are included in the scope of delivery of the FTS96E:
13. Rotary knob cover
14. Electronic adapter cover with printed circuit board
15. Battery 1.5V LR03 AAA
16. Lock casing cover
17. Lock body cover
IV. Installation tools
Please refer to Point IV, overleaf, for the required tools.
V. Installation, teaching process and other connection facilities
V.1 Installation:
Install the mechanical components in accordance with the installation instructions in Point V,
overleaf, up to the marked point.
After that, continue with the installation of the electronic components as follows:
• Important: The mounted lock casing (1) must be unlocked.
• Place the electronic adapter cover (14) on the lock casing (1), correctly positioned, and press
firmly (fig. 19).
• Press cover (16) onto the lock casing (2) in the correct position.
– When installing the lock casing (2) without an attachment strip (3), cut off the overhangs on
the cover according to the height of the support (figs. 20 + 21).
• Put on the rotary knob cover only after the teaching process.
V.2 Teaching process:
• Insert batteries correctly poled in the FTS96E (fig. 22).
• On Secvest or the Terxon radio expansion, the zone needs to be determined for which the FTS96E
is to be taught (see the corresponding device operating instructions about this).
• Briefly activate the sabotage switch manually and then release it again (fig. 23).
• When the contacts are opened, the FTS96E is taught via a radio signal to the Secvest or per
infrared to the radio expansion in the Terxon (here, ensure that the distance between both LED's
is 10 – 20 mm) (fig. 23).
• On Secvest or the Terxon radio expansion, successful teaching is acknowledged acoustically.
• Put the rotary knob cover (13) in the correct position on the rotary knob and press firmly (Fig. 24).
• After successfully teaching the FTS96E, place the cover (17) on the Secvest or the Terxon radio
expansion (fig. 25).
• To teach additional FTS96Es, select the appropriate zones, procedure according to Point V.2.
• The taught zone for the FTS96E is not lost when replacing the battery.
• Only one FTS96E can be taught per zone. However, an FTS96E can be taught both on the Secvest
or Terxon radio expansion.
V.3 Other connection facilities
V.3.1 Connecting a glass-breakage alarm to the FTS96E:
• A passive glass-breakage alarm can be connected via cable to the connection terminal (fig. 23)
on the FTS96E. To do that, remove the bridge.
• The glass-breakage alarm then uses the FTS96E radio module in the case of an alarm to transmit
the signal to the Secvest / Terxon.
• The cover (17) for cable routing the glass-breakage alarm must be worked into the perforated
points so that the cable fits through well (fig. 26).
• Information about installing and positioning a glass-breakage alarm can be found in the
operating instructions for the corresponding device.
VI. Operation and battery replacement
VI.1 Operation:
FTS96E can be locked without a key by turning the knob. To open, it is unlocked with the key and
the rotary knob is turned back.
Every time it is locked with the rotary knob in a previously closed window, the FTS96E emits a radio
signal that is processed separately in the ABUS alarm system, the Secvest / Terxon. This causes a
status change "Zone Closed" on the Secvest / Terxon. Every time the FTS96E is unlocked, a radio
signal is again emitted from the FTS96E and processed in the respective device. When the FTS96E is
unlocked, the status message "Zone Open" is generated on the Secvest / Terxon. In intervals of
about 4 minutes, the FTS96E sends a message about the window status and the battery condition
to the alarm monitoring station.
VI.2 Battery replacement:
• The battery status in the FTS96E is transmitted via the radio signal.
• If the battery needs to be replaced, that is displayed with a message (Low Batt) on Secvest /
Terxon.
• If the FTS96E in the ABUS alarm system has been taught, the alarm system must be put into the
set-up mode before replacing the battery; otherwise activating the sabotage contact will trigger
an alarm (see the respective alarm system operating instructions about that).
• To replace the batteries, remove the cover (17).
• Remove the old batteries and insert the new batteries with the correct polarity (fig. 22).
• Then replace the cover (17), which also activates the sabotage switch again; the FTS96E is once
more logged onto the Secvest / Terxon (zone assignment remains applied).
VII. Technical data
Supply voltage:
2 x 1.5V alkaline brand batteries
Battery type:
LR03 AAA
Frequency:
868.6625 MHz/ FM
Weight:
1150 g
Dimensions W x H x D:
78 x 125 x 55 mm
Battery life:
ca. 2 years
Environmental class:
II
Temperature range:
– 10° C to + 55° C
Subject to technical alterations.
No liability for mistakes and printing errors.
ABUS | 58292 Wetter (Germany)
©
*
Ce manuel comporte les chapitres suivants:
I.
Généralités et remarques concernant les piles
V.
Montage, programmation et autres
II. Applications
possibilités de raccordement
III. Contenu de l'emballage
VI. Utilisation et échange des piles
IV. Outillage
VII. Caractéristiques techniques
I.
Généralités et remarques concernant les piles
Prière d'observer les remarques générales indiquées au point I. ainsi que les remarques suivantes.
Ce produit satisfait aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Il fait l'objet
d'une certification et les déclarations et documentations respectives sont mises à disposition sur le
site Internet du fabricant (www.abus.com) à titre d'information. Pour assurer un effet de
protection optimal et un bon fonctionnement, l'utilisateur doit observer ces instructions
d'installation. L'ensemble du produit ne doit être ni modifié ni transformé. Il en est de même pour
l'antenne intérieure et le condensateur rotatif. Eviter également de toucher la platine avec les
doigts. Le domaine de température d'utilisation admissible est de –10° C à + 55° C sous une
humidité relative maximale de l'air de 90%. L'auteur et ABUS n'assument aucune responsabilité
pour d'éventuels blessures ou dégâts causés pendant l'installation et/ou par suite de
manipulations inappropriées. Nous nous réservons le droit de modifier ce manuel sans notification
préalable.
* La certification VdS ne concerne que la partie mécanique de la sécurité FTS96E,
les composants électroniques n'en faisant pas partie.
Remarques concernant les piles :
L'appareil est alimenté en tension continue par deux piles alcalines LR03/AAA 1,5V qui sont fournies.
Observer la polarité correcte lors de l'insertion des piles.
Pour que l'appareil dure longtemps et pour éviter les incendies et les blessures, observer les
remarques suivantes:
• En vertu du règlement relatif à l'élimination des piles, il est interdit de jeter les piles avec les
ordures ménagères; les remettre à un centre de collecte reconnu.
• Ne pas exposer les piles au rayonnement solaire direct ou les conserver dans les endroits où
règnent de très hautes températures.
• Ne pas laisser les piles à portée des enfants et ne pas les recharger.
• Ne pas
– les désassembler, les percer ou les endommager,
– les jeter dans le feu,
– les mettre en contact avec de l'eau,
– les court-circuiter.
II. Applications
Ici aussi, prière d'observer les applications mentionnées au verso au point II., ainsi que les
remarques suivantes.
A la différence de la sécurité normale, la FTS96, la FTS96E ne peut être montée que sur le côté de la
poignée de la fenêtre ou de la porte-fenêtre.
La sécurité de fenêtre sans fil FTS96E assure une protection optimale contre toute intrusion et peut
également transmettre un message d'état (fenêtre ouverte ou verrouillée et sécurit dans la poignée)
et/ou une tentative d'infraction à la centrale d'alarme ABUS Secvest et, via un module d'extension
sans fil, également à la centrale d'alarme câblée ABUS Terxon. La distance de réception à l'intérieur
des bâtiments est d'env. 30 m; elle est fonction de la substance des volumes bâtis ainsi que des
diverses conditions environnementales. En option, on peut également raccorder un détecteur de
bris de verre passif séparé à la sécurité FTS96E (voir à ce sujet le point V. Montage, programmation
et autres possibilités de raccordement).
III. Contenu de l'emballage
En plus des différentes pièces mentionnées au point III. (à l'exception des pièces 4 et 5), la
comporte différentes autres pièces :
13. Dessus du bouton tournant
14. Module électronique avec platine
15. Pile 1,5V LR03 AAA
16. Couvercle de la gâche
17. Couvercle du boîtier
IV. Outillage
Vous trouverez l'outillage requis au point IV. au verso.
V. Montage, programmation et autres possibilités de raccordement
V.1 Montage:
Le montage des éléments mécaniques et le positionnement s'effectuent conformément aux
instructions de montage mentionnées au point V. au verso.
Poursuivre ensuite le montage des éléments électroniques comme suit:
• Important : Ne pas verrouiller le boîtier installé (1).
• Placer le module électronique (14) correctement sur le boîtier (1) et appuyer fortement (schéma 19).
• Presser le couvercle (16) sur la gâche (2) dans la bonne position.
– Pour monter la gâche (2) sans socle de fixation (3), couper les bords du couvercle qui
dépassent, en fonction de la hauteur de l'entretoise (schéma 20 + 21)
• N'insérer le dessus du bouton tournant qu'après la programmation.
V.2 Programmation:
• Insérer les piles dans la FTS96E en observant la polarité (schéma 22).
• En cas de raccordement avec le module d'extension à la centrale d'alarme Secvest ou Terxon,
déterminer la zone pour laquelle la sécurité FTS96E doit être programmée (voir à ce sujet les
instructions de montage de l'appareil correspondant).
• Actionner brièvement le commutateur de sabotage de la main et le relâcher (schéma 23).
• Suite à l'ouverture du contact, la sécurité FTS96E est programmée par signal radio dans la
centrale d'alarme Secvest ou par infrarouge à l'extension sans fil de la Terxon (observer ici que
l'écart entre les deux DEL est de 10 – 20 mm) (schéma 23).
• En cas de raccordement avec le module d'extension des centrales d'alarme Secvest ou Terxon, la
programmation est confirmée par un message acoustique.
• Insérer le dessus du bouton tournant (14) sur le bouton et bien appuyer (schéma 24).
• Après la programmation de la FTS96E au module d'extension des centrales d'alarme Secvest ou
Terxon, insérer le couvercle (17) (schéma 25).
• Pour programmer d'autres sécurités FTS96E, sélectionner les zones correspondantes en
procédant comme indiqué au point V.2.
• La programmation de la zone sur la sécurité FTS96E n'est pas effacée lors d'un échange de piles.
• Il ne peut y avoir qu'une seule sécurité FTS96E programmée par zone, une FTS96E pouvant
néanmoins être programmée aussi bien au module d'extension sans fil des centrales d'alarme
Secvest ou Terxon.
V.3 Autres possibilités de raccordement
V.3.1 Raccordement d'un détecteur de bris de verre au FTS96E:
• Un détecteur de bris de verre peut être raccordé à la borne de raccord (schéma 23) de la FTS96E
à l'aide d'un câble. Pour cela, enlever le pont existant.
• En cas d'alarme, le détecteur de bris de verre utilise alors le module radio de la FTS96E pour
transmettre le signal à la centrale d'alarme Secvest / Terxon.
• Le couvercle (17) pour le passage du câble du détecteur de bris de verre doit être tel que le câble
ait suffisamment de place (schéma 26).
• Vous trouverez de plus amples informations relatives à l'installation et au positionnement d'un
détecteur de bris de verre dans le manuel de service de l'appareil correspondant.
VI. Utilisation et échange des piles
VI.1 Utilisation:
FTS96E se verrouille sans clé en tournant tout simplement le bouton.
Pour l'ouvrir, déverrouiller avec la clé et tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
Chaque fois qu'une fenêtre qui était fermée auparavant est déverrouillée avec le bouton rotatif,
la FTS96E émet un signal radio qui est interprété dans les centrales d'alarme ABUS Secvest / Terxon.
Cela entraîne soit une modification de l'affichage sur le FA 01 soit une modification d'état «Zone
fermée » à la centrale d'alarme Secvest / Terxon. A chaque déverrouillage de la sécurité FTS96E, la
FTS96E émet un signal radio qui est interprété dans l'appareil respectif. Le déverrouillage entraîne
le passage de la DEL du vert au rouge ou la génération du message d'état «Zone ouverte » à la
centrale d'alarme Secvest / Terxon. Environ toutes les 4 minutes, la FTS96E envoie un message à la
centrale d'alarme sur l'état des fenêtres et sur l'état des piles.
VI.2 Echange des piles :
• L'état des piles de la FTS96E est transmis par signal radio.
• La nécessité d'un échange de piles est indiquée par un message (Low Batt) à la centrale d'alarme
Secvest / Terxon.
• Lorsque la FTS96E est programmée dans la centrale d'alarme ABUS Secvest / Terxon, la centrale
d'alarme doit être mise en mode de programmation avant d'echanger les piles, sinon
l'actionnement du contact de sabotage déclencherait une alarme (voir à ce sujet le manuel de
service de la centrale d'alarme respective).
• Pour échanger les piles, enlever le couvercle (17).
• Retirer les piles usagées et insérer des piles neuves en observant la polarité (schéma 22).
• Remettre ensuite le couvercle (17); le commutateur de sabotage est alors à nouveau actionné
et la FTS96E est à nouveau raccordée à la centrale d'alarme Secvest / Terxon (la zone programmée
est maintenue).
VII. Caractéristiques techniques
Alimentation:
2 piles alcalines x 1,5V
Type de piles:
LR03 AAA
Fréquence :
868,6625 MHz / FM
Poids:
1150 g
Dimensions L x H x P:
78 x 125 x 55 mm
Durée des piles:
env. 2 ans
Classe environnementale:
II
Plage de température :
–10° C à + 55° C
Nous nous réservons le droit de toutes modifications techniques.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des erreurs ou défauts
d'impression
éventuels.
©
ABUS | 58292 Wetter (Germany)

Publicité

loading